Оскорбительный тон в голосе Сано Зауро превратился в более нежное мурлыканье смертельно опасного зверя. — Ты говоришь, что под водой ты приблизилась к своему пределу. Существует некий определенный промежуток времени, который Мон Каламари может провести без кислорода под водой?
— Нет, — ответила Бэнт. — Это у всех индивидуально.
— Ты когда-нибудь теряла сознание под водой, Бэнт?
— Нет.
— Ты еще никогда не достигала своего предела?
— Нет, — отозвалась Бэнт. — До того дня.
— И все же ты не потеряла сознание, или? Сколько тебе лет, Бэнт? — спросил Сано Зауро вдруг насколько более резко.
— Мне двенадцать лет. Во время того происшествия мне было одиннадцать.
— Если же ты никогда не достигала своего предела — даже в тот день — то как же ты можешь знать, что была близка к смерти? — Сано Зауро выпалил этот вопрос со всей возможной жесткостью.
Бэнт медленно моргнула. — Я чувствовала, что смерть очень близка…
— Так это было… чувство.
Оби-Ван напрягся. Тень неуверенности пробежала по лицу Бэнт. Такого поворота она не ожидала. — Джедаев учат доверять своим чувствам.
— А, понятно. И в каком же состоянии ума ты пребывала?
— Я была в состоянии медитации, ожидая своей смерти.
— Ты можешь сказать, сколько бы ты еще продержалась, если бы Кеноби не спас тебя?
Бэнт помедлила.
— Правду, — жестко предупредил Зауро.
— Нет… не могу…
Сано Зауро стремительно повернулся и окинул взглядом сенаторов. — Значит, мы должны довериться чувствам одиннадцатилетней девочки, находившейся в смертельной опасности и утверждающей, что все попытки ее спасения были обоснованы. Молодой человек погиб из-за этого.
— Но я знаю свои способности, — крикнула Бэнт. — Я уверена, что была близка к смерти!
— У меня больше нет вопросов, — сказал Сано Зауро.
— Полагаю, время на сегодня истекло, — заметил Пи Т''Егаль. — Завтра в то же время продолжим.
Сенаторы поднялись. Бэнт дрожа встала со скамьи свидетеля.
— Я разочаровала вас…
— Нет, — твердо ответил Куай-Гон. — Ты сказала правду.
— Все в порядке, Бэнт, — заверил Оби-Ван. — Этот Сано Зауро все исковеркал. У него нет уважения к джедаям.
— Но у сенаторов есть, — отметил Куай-Гон. — Они не последуют за его интерпретацией. Не беспокойся об этом. — Он заботливо повел девочку к двери, ускорив шаг, когда он заметил, что Вокс Чан и Сано Зауро тоже покидали помещение. Он не хотел столкнуться сними.
Оби-Ван и Кад Чан остались позади. Их взгляды встретились. На Оби-Вана накатила волна гнева — волна, которую, как он знал, он должен был победить. Но не смог. Они напали на Бэнт, и он не мог им этого простить.
Кад заметил его чувство. Оби-Вана увидел выражение удовлетворения на лице, так похожим на лицо Брука.
— Так все же ты не безгрешен, Оби-Ван Кеноби, — сказал Кад. В его голосе слышалась угроза. — Я вижу ненависть в твоих глазах.
— Я не ненавижу тебя, Кад, — ответил Оби-Ван. Ему было трудно, не повысить голос. — Но нападки на Бэнт — это то, что ты подразумеваешь под справедливостью?
Кад сжал руки в кулаки. Оби-Ван еще никогда не сталкивался со столь острой личной ненавистью и болью. Чувства мальчика поразили его подобно удару. Ему захотелось убежать, но он остался стоять.
Наконец Кад отвернулся и побежал вслед за своим отцом.
Глава 6
Заходя в воздушное такси до Кентакс 2, Куай-Гон пришел к заключению, что для Оби-Вана он на данный момент ничего не мог больше сделать. Он сказал все, что должен был сказать. Одним из самых сложных решения для мастера было отойти в сторону. Его падаван сам должен справиться со своими чувствами.
А Таал нуждалась в его помощи, хотела она того или нет.
Джедай приземлился на Кентакс 2 и отправился на джедайскую базу. Таал сидела в техздании, просматривая технические характеристики космических кораблей.
Она уже давно различала его шаги, как только он вошел в помещение.
— Я подумала, что должна разузнать кое-что об определенном типе двигателя, — сразу же сообщила она, отодвигая голосовой передатчик, читавший ее файлы. — Как прошло слушанье?
— Трудно сказать, — ответил Куай-Гон, присаживаясь рядом. — Для Бэнт это было очень тяжко.
— Для Бэнт? Почему? — Голос Таал прозвучал резко. Куай-Гон заметил, что она инстинктивно стремиться защитить Бэнт.
— Сано Зауро мучил ее расспросами о том, как долго Мон Каламари могут оставаться под водой. Бэнт была вынуждена признать, что не знает, насколько близка она была к смерти на самом деле.
Таал вздохнула. — И Бэнт, конечно же, посчитала, что этим она предала Оби-Вана.
— Да, боюсь, что так. Надеюсь, Оби-Ван поговорит с ней в Храме. Несмотря на то, что ему самому тяжело, он сможет утешить Бэнт. Хоть он и не может успокоиться.
Джедай кивнула. — Они делают так много, они так многого добились. Мы не должны забывать, что они еще очень молоды.
— Я уверен, что все кончится хорошо, — сказал Куай-Гон. — Однако очень тяжело просто стоять и смотреть, как это все случается с ним. — Он бросил на свою собеседницу изучающий взгляд. — И все же я рад, что могу быть рядом с ним.
Таал отвернулась, проводя пальцами по дюрапленке, лежащей на столе. Линии чертежа слегка приподнимались над пленкой, так что она могла читать его пальцами, в то время как голосовой передатчик пояснял ей, что она исследовала. — Не думала, что эта деталь находится так далеко, — холодно заметила она.
Очевидно, она игнорировала малейший намек на то, какую пользу она могла бы получить от отношений мастера и падавана. Так как ему ничего другого не оставалось, Куай-Гон решил сменить тему.
— Вы уже опросили этих двух рабочих? — поинтересовался он.
— Нет, я как раз собиралась. Они знают, что кто-то расследует здесь это дело. Я хотела заставить их немного понервничать. Хотите присутствовать?
— Если Вы не против…
— Естественно, нет, — ответила Таал и встала. — Да и когда Вам это мешало?
По крайней мере в ее голосе слышались насмешливые нотки. Куай-Гон прошел с ней в соседний ангар, где переоборудовались истребители.
Когда они вошли в ангар, Куай-Гон буквально заставил себя не брать Таал за руку. На полу валялись инструменты и запчасти различных величин. Однако Таал уверено передвигалась между ними, прибегая к помощи своих выдающихся рефлексов и специального тренинга.
— Как вижу, Вы больше не нуждаетесь в ТуДжее, — заметил Куай-Гон, подразумевая вечно болтающего личного навигационного дроида Таал.
Ее губы растянулись в улыбке. — Я долго тренировалась, чтобы достичь этого. И все же я привезла ее с собой. К сожалению, она мне временами еще нужно.
— Механики слева, — подсказал Куай-Гон.
Он внимательно следил за ними, приближаясь вместе с Таал. Один был Тви''леком с длинными отростками на голове, обмотанными тканью, чтобы они не мешали ему. Его кожа была светло-голубого цвета. Второй механик был человеком, маленький, коренастый. Он сбрил по бокам волосы, оставив лишь полоску на верхней части черепа.
— Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, — сказала Таал.
Оба механика отложили свои инструменты и повернулись к джедаям.
— Конечно, — ответил Тви''лек немного встревожившись. — Я Хали Дурра, а это Тэренс Ченати. Чем можем быть полезны?
— Мы расследуем неполадки космических истребителей, — пояснил КуайГон.
— Нас уже спрашивали об этом, — сказал Хали Дурра. — Все вроде бы прояснилось.
— Клее Рьара попросила нашей помощи.
— Я уверен, что мы уже ответили на все вопросы, — нетерпеливо заметил Хали Дурра.
— Тогда вы ответите на них дважды, — сказала Таал. В ее спокойном голосе скрывался несколько более острый тон.
Тэренс Ченати бросил своему коллеге предупреждающий взгляд. — Конечно, мы вам поможем. Мы не хотим, чтобы над нами висело малейшее подозрение. Мы тоже обеспокоены. Мы просмотрели с Клее Рьарой каждую минуту нашей смены, но не выяснили, как такое могло случиться.