Глава 4

— Вы? — Это все, что я успеваю сказать, прежде чем Аарон начинает кричать.

— Папа!

— Папа? — беззвучно произнесла я с нарастающим ужасом.

Мужчина отпускает меня, позволяет Аарону подбежать ближе и подхватывает его.

Положив руку на плечо сына, он изучающе смотрит на меня:
— Ну, привет.

Инстинкты подсказывают мне зашипеть на него, как кошка, но клетки мозга, которые не были поджарены этой внезапной встречей, заставляют действовать как профессионал.

Так что я натянуто улыбаюсь и скриплю зубами:
— Странно встретить вас здесь.

Его глаза расширяются от того, что, должно быть, казалось выражением маньяка на моем лице, и уголок его губ дергается,
— Вы классный руководитель Аарона?

Качаю головой и вижу испуганный взгляд Аарона. Говорю медленно, не желая лгать:
— Я здесь старший преподаватель. Поскольку Аарон задерживается допоздна, попросила его помочь мне с некоторыми работами в моем классе.

Потом, немного подумав, добавила:
— Надеюсь, это не проблема.

— Нет, не проблема. — Эти глаза, которые преследовали меня весь уик-энд, теперь двигаются по моему телу с намеренной медлительностью. — Мисс?..

— Эбби Джонсон.

— Вы слишком молоды, чтобы быть старшим преподавателем, Эбби.

Он серьезно?

Я чувствовала, что он пытается вывести меня из себя, но не могла понять почему.

Однако теперь, когда у меня была пара минут, чтобы собраться с мыслями, чувствую себя более уверенно. Поэтому просто смотрю на него самым холодным взглядом, на который только способна:
— Хотите посмотреть мои документы?

Он поднимает руки в защитном жесте, легкая улыбка играет на его губах.
— Не надо так злиться, Эбби.

Мне неприятно, что он решил называть меня по имени, как будто это было его богом данное право. А еще я ненавидела покалывание в нижней части живота, когда мое имя слетело с его губ.

Когда он протягивает мне руку, я смотрю на нее, словно ожидая, что та укусит. Это позабавило его еще больше, и он представился, его тон, как бархатные поглаживания по моей коже, с грубыми подводными течениями:
— Я Стивен Таннер.

Нерешительно беру его за руку и чувствую его твердую хватку и мозоли на ладони. Мое сердце колотится в груди, заставляя меня хмуриться.

Его улыбка становится шире, когда я выдавливаю слова, стараясь, чтобы Аарон не смотрел на нас обоих.
— Приятно познакомиться, мистер Таннер.

Когда убираю руку, в его глазах вспыхивает странный огонек. Вспышка любопытства, но она исчезла сразу, как появилась.

Затем он негромко смеется, поднимая глаза к моей макушке,
— Очень милая шляпа.

Жутко покраснев, хватаю бумажную шляпу, которую сделала по прихоти, и прячу ее за спину.
— Д-да, Аарон и я были...

Я виновато посмотрела на меч, который Аарон все еще держал в руке.
— Мы рано закончили нашу работу.

— Не сомневаюсь, — бормочет Стивен, не сводя с меня глаз.

Я хочу накинуть ему на лицо тряпку, чтобы прикрыть его. Когда он смотрит на меня, в его глазах хищный блеск.

Вижу проблеск мужчины, которого встретила в пятницу, но теперь замечаю другую его сторону, пока он поддерживал меня.

На нем то же самое пальто, в котором я видела его раньше, а под ним строгий костюм, на нем ни единой складочки.

— Ну, — кашляю я, отрывая от него взгляд и глядя на Аарона. — Мне понадобится этот меч обратно, Аарон.

Он смотрит на меч, потом на меня, а потом неохотно протягивает его мне.

— Не смотри так мрачно, — говорю я ему, улыбаясь. — Если мы закончим завтра пораньше, то сможем сыграть еще раз.

— Правда? — Его глаза расширяются так сильно, что на мгновение я боюсь, как бы они не выпали.

— Конечно. Увидимся завтра.

— Ладно! До свидания, мисс Эбби! — С этими словами он бросает отца и выбегает на улицу, как будто чем скорее он уйдет, тем быстрее сможет вернуться.

Стивен смотрит ему вслед и поворачивается ко мне.

Ой-ой.

Он засовывает руки в карманы, и меня невольно тянет к его стройной мускулистой фигуре, от которой я слышу:
— Увидимся, мисс Эбби.

Он ухмыляется мне и уходит, следуя за сыном.

Не знаю, почему я хмурилась, глядя ему вслед, но мне очень хотелось швырнуть ластик ему в голову.

Проводив взглядом из окна моего класса отъезжающую машину, я падаю на стул, сдувшись.

— Кто это был?

Вздрагиваю от голоса Скарлетт и поднимаю глаза, чтобы увидеть мою соседку по комнате, стоящую в дверях, тяжелая шуба из искусственного меха украшает ее пышную фигуру.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

— Была по соседству и попросила Шарон подвезти меня сюда. — Скарлетт усаживается бедром на край моего стола. — Так что, выкладывай! Кто он такой и где я могу его достать?

Я усмехаюсь:
— Помнишь того парня, с которым я столкнулась в пятницу?

Скарлетт моргает:
— Тот, кто оскорбил твою машину?

— Герта. Ее зовут Герта, — рявкаю я.

— Да, конечно. Двигаемся дальше. Это тот же самый парень?

Все еще чувствуя боль от оскорбления моей малышки, я бормочу:
— Он отец одного из здешних учеников. Стивен что-то там на Т.

Скарлетт пристально смотрит на меня, а затем протягивает руку, чтобы ударить меня, заставляя меня вздрогнуть.
— Какого черта это было?

— Стивен Таннер?! Тот Самый Стивен Таннер?

Потирая голову, я смотрю, как она достает из сумочки журнал и тычет им мне в лицо.

— Фу, в чем, черт возьми, твоя проблема, Скарл...

Мой голос пропадает, когда я вижу мужчину, который только что стоял в моем маленьком классе, на первой странице журнала.

— Это он, — выдыхаю я.

Скарлетт пытается вырвать у меня журнал, но я удерживаю его, наслаждаясь образом мистера Таннера. На этой фотографии нет никакого пальто, только темно-синий костюм и эти убийственные глаза, смотрящие прямо в камеру, руки в карманах. Его волосы не были уложены, но выглядели так, будто кто-то провел рукой по этим густым прядям, и я плотно сжала губы.

— Он входит в десятку самых богатых холостяков Бостона. Он долбаный миллиардер, — в голосе Скарлетт звучало благоговение.

Я возвращаю ей журнал и сухо говорю:
— Так вот, как он может позволить себе эти колеса. Как бы то ни было, за деньги личность не купишь.

— Живи в реальном мире, Эбби. — Скарлетт пинает меня, заставляя увернуться от ее каблука.

— Перестань меня все время бить! — Я свирепо смотрю на нее.

Моя соседка по комнате только закатывает глаза, глядя на меня:
— Этот мужчина напрасно тратит на тебя время, Эбби.

— Он ничего на меня не тратит, — выдавила я сквозь стиснутые зубы. — А теперь мы можем пойти домой?

Конечно, мои слова никоим образом не остановили Скарлетт, которая продолжала приставать ко мне с вопросами о нем на обратном пути.

— В последний раз говорю, я не знаю, встречается ли он с кем-то или нет! — рычу я на нее.

Нисколько не смутившись, Скарлетт листает журнал, остановившись на интервью с ним:
— Он не любит говорить о своей бывшей жене. Может, мне стоит поискать ее в Гугле, — задумчиво произнесла она.

Мне хотелось биться головой о руль.

— Пожалуйста, перестань рассказывать мне о его жизни. Я не хочу знать, — стону я в ответ.

— Почему нет, черт возьми? Этот мужчина просто ходячий секс. Что тебе в нем не нравится? — требовательно спрашивает Скарлетт.

У меня не было для нее ответа.

Что я могла сказать?

То, как он смотрел, заставляло меня чувствовать, что он раздевает меня своими глазами? Или то, как его рука коснулась моей кожи, растопив что-то внутри меня?

Крепче сжимая руль, когда резко поворачиваю налево, я выпаливаю:
— Ты ведь хотела устроить мне свидание с твоим другом? Что с этим случилось?

Скарлетт моргает:
— Думала, ты сказала, что Трэвис мудак.

— Я сказала, что он похож на придурка, — поправила я ее.

Моя подруга соглашается:
— Ага. Он обычно производит такое впечатление, но на самом деле он очень милый. И он великолепен в постели.

— И откуда именно ты это знаешь? — Я пристально смотрю на нее.

Она беззаботно смеется:
— Однажды, на Бали. Только один раз. Ты ведь не против, правда?

Я вздыхаю от ее обеспокоенного тона. Мне просто нужен быстрый секс, который позволил бы контролировать мои бушующие гормоны.
— Познакомь меня с ним.

Когда мы добираемся до дома, я выхожу из машины и смотрю на подругу поверх капота:
— Насколько хорош?

Скарлетт только улыбается.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: