Ещё немного побыв в когда-то своей комнате, король вышел и направился в тронный зал. Ведь там его уже ждут.
В тронном зале пусто и тихо. Никого. Только в троне одиноко сидит король Клаус — самый старший брат Ганса. Остальных братьев Ганс не видел, хотя обошёл почти весь замок. Но его мало интересовало, где они могут быть. Быть может, просто разъехались кто-куда, и больше сюда, в родной дом не приезжают.
— Ганс? — удивился Клаус. — Что ты здесь делаешь? — он даже не дал ему ответить на вопрос, фыркнув. — Впрочем, это не важно. Лучше уходи. Скоро, как мне объявили, должен явится король Аренделла.
Ганс, ничего не отвечая, продолжил стоять на месте, словно статуя.
— Ты не слышал меня, братец? Уходи! — кажется, присутствие младшего брата его начало слегка раздражать, что доставило самому Гансу большое удовольствие.
— Я никуда не уйду, и мне хотелось бы знать, зачем я тебе понадобился? — помолчав, он добавил. — Или не я, а король Аренделла. Потому что — это я.
— Ты? — Клаус засмеялся. — Когда ты успел?
Вдруг обида стала царапать сердце Ганса. Никто из его братьев даже не был на их с Эльзой свадьбе, и никто из них ни разу не видел его дочь.
— Успел! — отвечает Ганс и парирует брату. — А ты, как я посмотрю, всё ещё один! Никто не захотел, да? Но, как так можно? Ведь ты же король! — издевательски говорил он и остался удовлетворён реакцией Клауса.
Ганс знал, что старший брат всегда считал так: если он король, значит всё, чего бы он ни захотел, будет его, и всегда в это верил.
Клаус взялся за рукоятку меча и медленно, как бы угрожая брату, вытаскивал свой меч из ножен.
Ганс засмеялся:
— Что ты делаешь? Лучше убери, — усмехнувшись, он молвил. — Мы ведь оба знаем, кто из нас лучше сражается на мечах, верно?
Клаус подумал и убрал меч обратно в ножны. Через минуту, он вздохнул и объяснил, наконец, Гансу, зачем вызвал к себе в королевство короля Аренделла.
Тем временем в Аренделле, Эльза отправилась в гости к троллям и просила их присмотреть за дочерью.
— Это ненадолго, дед Пабби, — просит она самого мудрого и главного тролля. — Всего на два или три часа. Умоляю! Я не смогу одна.
— Увы, Эльза, но мы все очень заняты. Особенно сейчас, — искренне сказал он, и девушка заметила, что вид у него усталый.
Он называет её по имени, так как уже привык так с ней общаться. Ещё с тех пор, когда она была маленькой девочкой.
— Прошу! — стоит на своём королева.
— Нет, — спокойно отвечает он и уходит, оставив Эльзу наедине со своей проблемой.
Эльза, вернувшись, идёт в тронный зал. Она знает, что там её снова ждут гости. Удивительно, но ей кажется, что встреча с гостями закончилась слишком быстро, и у Эльзы осталось время для того, чтобы поиграть с дочкой, как она и обещала ещё утром, когда отправлялась к троллям.
Удивительно, но переделав множество дел, Эльза с удивлением обнаружила, что у неё в запасе ещё куча свободного времени. Хотя, ей казалось, что утренняя поездка к троллям отняла у неё полдня.
«Как же это странно…» — мимолетно подумала она в тот день.
День третий
Ганс даже не успел толком сойти с корабля, как к нему подбежала радостная Линда. Она плакала, когда отец, улыбнувшись ей, взял её на руки.
— Как всё прошло? — спросила Эльза, пойдя к ним.
— Как раньше. Но с тобой лучше. — Ганс погладил дочку по волосам и добавил. — С вами.
— Ты так давно не покидал королевство, что я уже успела забыть, каково это, скучать по тебе. — Эльза кратко поцеловала мужа в губы.
— И я скучала, папа.
— Я тоже по вам соскучился, дорогие мои леди, — он снова улыбнулся. — Я впервые ощущал такое сильное желание скорей вернуться сюда.
Первая их встреча после её коронации была очень эффектной. Они оба поссорились друг с другом несколько раз, а Эльза чуть не пустила в ход свою магию. Он долго вымаливал у неё прощения, за то, что совершил, но это только заставляло их больше ненавидеть друг друга.
Первый раз, когда он делал ей предложение, она отказала ему при всех, во всеуслышание. Думала, он сдастся. Ему пришлось доказать обратное. Ганс сделал ей предложение пять раз, и Эльза, наконец согласилась.
Их первая брачная ночь.
Эльза слышит за дверью его приближающиеся шаги и ложится на кровать, укрываясь одеялом. Стоит ему зайти в комнату, Эльза чувствует лёгкий запах алкоголя. Это пугает её ещё сильнее. Но он не выглядит пьяным, ноги не заплетаются и голос, как она услышит позже, ровный. Он подошёл к ней.
— Ты в порядке? Выглядишь бледнее, чем обычно.
Девушка моментально успокаивается, стоит ей увидеть в его зелёных глазах неподдельное беспокойство за неё. Он ничего не сделает ей и не собирался.
— Ты замёрзла? Хотя, постой, ты же Снежная Королева. Но, что тогда случилось?
— Ничего. Всё в порядке, не стоит беспокоиться, Ганс.
А утром Эльза пробормотала что-то во сне, и щека потёрлась о… широкую мужскую грудь. Девушка открыла глаза и попыталась вырваться из его объятий, тем самым разбудив Ганса, который, хоть и был удивлён, отпускать её не собирался. Эльза вскрикнула от неожиданности, когда его руки медленно стали массировать её спину. Было приятно, в чём она ни за что не собиралась ему признаваться.
— Думаю, ты немного утомилась вчера.
— Да, может быть… — слабо отозвалась девушка, когда он сильнее нажимал пальцами на спину, не делая при этом больно.
Уже тогда, когда они оба оделись, она взяла его за руку, спросив:
— Почему ты вчера не… — она сглотнула. — …не воспользовался моим телом?
— Эльза, ты заметила, что я вчера был пьян? — он мягко улыбнулся ей. — Вряд ли ты бы хотела… — он на миг задумался. — Потому ты так побледнела?
Ответ не требовался.
— В любом случае, я не сделаю этого, если ты не хочешь.
Первый настоящий поцелуй произошёл на следующий день после свадьбы. В саду, когда Ганс подарил ей розы. Она была настолько прекрасна, что он не смог удержаться, после чего извинился за свой порыв. Эльза в ответ покраснела и вернула ему поцелуй.
Когда он впервые взял свою дочь на руки, она плакала, а новоиспечённый отец убаюкивал её, что-то шептал и улыбался ей, словно старался показать малышке, что нет причин для слёз. Она заснула, и он сильнее прижал её к себе. Эльза, глядя на них, тихонько захихикала, стараясь не разбудить дочку. Зелёные глаза встретились с голубыми — Ганс глядел на неё исподлобья. Он уложил маленький свёрток в кроватку, а сам присел на постель к Эльзе, взяв её за руку и поцеловав жену в лоб. Тыльная сторона свободной ладони медленно прошлась по её щеке.
— Ты в порядке?
— Устала… — она в самом деле выглядела утомлённой.
— Она такая прелестная, — вымолвил он.
— Она ещё слишком мала, чтобы быть прелестной, — ответила Эльза.
— Но это так, — настаивает он. — Я никогда бы и подумать не мог, что за счастье, держать на руках свою дочь. Частичка меня и тебя… Я так волновался, что до сих пор не пойму, как не выронил её из рук? Она такая кроха…
Эльза улыбнулась и притянула его к себе.
— Я уже поняла, что ты в восторге. Ганс, приляг ко мне, ненадолго.
— Почему ненадолго?
Она устроилась поудобней и со стоном выдохнула:
— Малышка скоро проснётся.
Ганс лёг рядом, и Эльза прильнула к его боку. Понадобилось совсем немного времени, чтобы понять, что девушка плачет.
— Эльза…
— Я слышала, несколько дней назад, служанки говорили, что я слишком молода. Могла погибнуть либо я, либо ребёнок.
Ганс обнял Эльзу, крепко прижав девушку к себе, позволяя ей спрятать лицо у него на груди, он шептал ей:
— Вы обе живы, Эльза. Всё хорошо. Я слышал о случае, когда девушка родила, будучи ещё моложе, чем ты. Я не мог этого видеть, потому что это — моя мама. Она была очень молодой, когда родила моего старшего брата, но я не мог присутствовать при этом, по, думаю, уже понятным причинам.