Надо было решать, оставаться ли на стороне шерифа, то есть победить или проиграть вместе с ним. Казалось разумным именно сейчас покинуть тонущий корабль. Для этого только и надо было снять трубку и позвонить Эду в «Роквильскую газету».
Логан услышал в коридоре шаги шерифа. Войдя, тот бросил рулетку на стол.
— След от подковы в самой широкой части составляет пятнадцать шестнадцатых дюйма. Проверь сам, Джим, а мне надо идти.
— Куда?
— Поищу парочку, которая где-то обнимается. Можешь назвать подходящее место?
— На дороге вдоль реки, — рассеянно ответил Логан.
— Там их нет.
— Тогда на площадке для гуляний. Молодежь иногда туда забредает.
— Спасибо, поищу там. Пока, Джим.
— Пока, Билл, — ответил коронер, не подняв головы.
Шериф ушел, а Джим так и остался сидеть, уставившись на телефон, расстроенный и нерешительный.
Глава 7
Широкие ворота при въезде на площадку для гуляний были гостеприимно распахнуты. Сама же площадка казалась пустынной, но когда шериф стал объезжать ее по кругу, освещая фарами каждый уголок, он спугнул добычу. Автомобиль, стоявший в темноте около наклонных трибун, рванулся к выезду.
Элдон постарался опередить его, а когда неизвестная машина прибавила скорость, включил красную мигалку.
Машина, освещенная красными сполохами, попыталась удрать. Она пролетела в ворота, взвизгнув тормозами, и понеслась к городу.
Шериф включил сирену.
Удирающий автомобиль только прибавил газу. Шериф сделал то же самое и помчался вперед на опасной скорости. Если едущий впереди хочет жесткой игры, он ее получит.
Однако у состязавшегося с шерифом водителя кишка оказалась тонка, так что уже на полпути к городу Элдон догнал его и прижал к обочине.
— Это что за шутки? — сердито спросил он, опуская стекло своего автомобиля. — Вы что, люди, сирену не слышите?
За рулем машины он увидел побелевшую от страха Бетти Турлок. Девушка пыталась что-то сказать, но дрожащие губы никак не могли вымолвить хоть что-то членораздельное.
Шериф включил свой мощный фонарик и осветил салон машины. На заднем сиденье никого не оказалось, тогда он медленно перевел луч на лицо юноши, сидевшего рядом с Бетти.
Элдон выключил двигатель, открыл дверцу и вышел:
— Не надо было так себя вести, Бетти.
— Я… я думала, что полиция ищет милующиеся парочки, мне не хотелось попадаться.
Элдон сдвинул шляпу на затылок:
— Понимаешь, Бетти, наш городок невелик, и все выплывает на поверхность. Предполагалось, что ты у Розы-Марии репетируешь эту пьесу для Красного Креста. Будь я на твоем месте, отправился бы туда немедленно. А этого молодого человека я заберу с собой. Как его зовут?
— Фрэнк Гарвен, — ответил юноша.
— Приятно познакомиться, Фрэнк. Вы ведь не местный житель?
— Нет.
— Приехали навестить Кэльхоунов, не так ли?
— Именно так.
— Дружите с Лорин?
— Да.
— Знаете Ирму Джесеп?
— Да.
— Кто она?
— Подруга Лорин.
— И ваша?
— Да., мы знакомы… достаточно долго.
— Бетти, а ты ее знаешь?
— Никогда не встречалась, только слышала о ней от Фрэнка.
— Она пыталась дозвониться тебе по междугородной. Похоже, у Кэльхоунов произошел несчастный случай. Лошадь лягнула молодую женщину.
— Бог мой! — ошеломленно вскрикнула Бетти.
Гарвен не сказал ни слова, но шериф заметил, что он повернул голову к открытому окну со стороны водителя и одновременно пожал руку девушки.
— Ее сильно ранило? — спросила Бетти.
— Убита, — коротко сообщил Элдон. — Мы осматриваем окрестности. Бетти, отец уже ищет тебя, так что лучше отправляйся прямо к Меллардам. А вы, Фрэнк, можете поехать со мной.
Гарвен подошел к машине шерифа и сел рядом с ним.
— Поезжай, — приказал Элдон девушке.
Ее автомобиль рванул вперед с такой скоростью, что у бедного Лью случился бы удар, доведись ему увидеть такой старт.
Повернувшись к молодому человеку, шериф сказал:
— Посидим здесь минутку, сынок. Мне надо задать тебе пару вопросов.
— Хорошо, сэр.
— Долго вы здесь с Бетти пробыли?
— Не очень.
— Живешь в городе?
— Да.
— У тебя нет машины?
— Нет.
— А как ты добрался до Роквиля?
— На семичасовом автобусе.
— У тебя было назначено свидание с Бетти?
— Точно.
— Где?
— У школы.
— А как ты добрался от автобусной станции до школы?
— Пешком.
— Бетти только недавно ушла из дома.
— Я… я опоздал.
— Почему ты опоздал, Фрэнк? Юноша молча покачал головой. Шериф дружелюбно продолжал:
— Когда у Кэльхоунов произошел несчастный случай, я, естественно, немного пошарил вокруг и в кормушке нашел дневник Лорин. Это вещественное доказательство, поэтому я кое-что из него прочел, пытался найти по горячие следы. Думаю, ты и есть тот самый Фрэнк, о котором она там упоминает, правда?
— Правда. И что же она написала обо мне?
— Сейчас вопросы задаю я, — осадил его Элдон. — Кажется, Лорин считает, что ты принадлежишь ей, а Бетти вмешивается не в свое дело.
Было видно, что Гарвен пребывает в нерешительности. На мгновение у него появился тот подчеркнуто вызывающий вид, который часто можно заметить у молодых людей, еще не понявших, что гордыня — плохой советчик.
— Лучше бы тебе начать говорить, — с нажимом произнес Элдон, чем вызвал целый поток слов.
— Наверное, я первостатейный мерзавец. Мои родители разорились во время Великой депрессии, оба умерли в течение трех лет после того, как лопнул банк, в котором они хранили свои сбережения. В средней школе я играл в баскетбол и перестарался, сердце подвело. Врачи сказали, что болезнь пройдет, если я буду заботиться о себе, запретили заниматься тяжелой работой. Мне хотелось поступить в колледж, потом сделать карьеру, но это казалось невозможным.
Лорин и я… наверное, мы были влюблены друг в друга. Во всяком случае, я влюбился. Она предложила оплатить мою учебу из своих денег, и я согласился. А потом… я познакомился с Бетти, и… Боже, я чувствую себя законченным подлецом! Я не мог просто распрощаться с Лорин. Пытался дать ей понять, что наши чувства изменились. Но она не пожелала этого замечать.
— И вы стали встречаться с Бетти тайком? — спросил шериф.
— Конечно нет. — Фрэнк покраснел. — Я сказал ей… ну, когда я понял, как все оборачивается, что мы не можем больше видеться.
— И поэтому сел в автобус и приехал сюда повидаться с ней?
— Это была ее идея. Бетти сказала, что не может расстаться со мной, не объяснившись. Она… ей трудно понять.
— Это точно, — согласился шериф. — Скажи теперь, почему ты опоздал.
— Мы должны были встретиться у школы, собирались в последний раз повидаться наедине. Я понимал, что, если Лорин настоит на объявлении помолвки, так оно и будет. Я больше не собирался приезжать к Кэльхоунам на уик-энды. Не мог видеть Бетти совсем рядом и держаться с ней, как случайный знакомый, ведь она так много для меня значит. Короче, я сошел с автобуса и направился к школе, а вскоре Бетти приехала. И тут я почувствовал, что не могу встретиться с ней, потому что если хотя бы прикоснусь к ней, то не смогу расстаться. Но я не имел права просто пойти к Лорин и сказать, что между нами все кончено… после того, что она для меня сделала. Вы не понимаете, как Лорин ко всему этому относится. Она считает, что Бетти нарочно вмешивается в наши отношения, а я веду себя как подлец… Все так запуталось, шериф, что трудно объяснить…
— Понимаю, сынок, — доброжелательно кивнул Элдон. — Значит, ты спрятался на школьном дворе, дожидаясь, пока Бетти уедет?
— Именно так.
— А что потом?
— Тут я… я услышал, как она расплакалась, решив, что встреча не состоится. В голове все смешалось. Я не сумел усидеть на месте, ведь Бетти думала бы, что я обманул ее насчет последней встречи.
— Станешь постарше, сынок, поймешь, что поступать лучше всего прямо и честно. Теперь давай-ка кое-что уточним. Сколько ты ждал?