В е р а. Ой, Караби, обиделся?
К а р а б и. Может, и так.
В е р а. Ой, Караби! (Шутливо.) Поводья распустил ты рановато…
К а р а б и (оживляясь, с надеждой). Вера!..
В е р а (меняя интонацию). Так что, милый Караби, больше нет молока?
К а р а б и. За это слово «милый» я, клянусь усами, надою еще целый бидон. (Хватает бидон и несет его в дом. Оглядывается.) Там, в арбе, еще бидоны. (Вносит бидон в дом и снова выбегает.) Как ты сказала?.. «Милый Караби». Повтори…
В е р а. Потом, потом, неси пока бидоны… Сегодня к нам начальство приезжает… Надо, чтобы все у нас было в порядке.
К а р а б и. Да? А зачем приезжают? Посмотреть стада?
В е р а. Соседи наши, из «Зари», на проверку к нам…
К а р а б и. А они зачем?
В е р а. Над нашим вызовом, говорят, хохотали. Вот и решили посмотреть, что и как у нас, прежде чем соревноваться с нами.
К а р а б и. Пусть приезжают… Мы не хуже их. Ах, как они лопнули бы от зависти, если бы ты пошла за меня…
В е р а. Опять за свое!..
К а р а б и. Не за чужое же… Чужое непозволительно никому брать… Когда ты мне дашь положительный ответ?
В е р а. Потом, потом, пойдем-ка в дом. Там я дам тебе ответ положительный… или отрицательный… (Уходит в дом.)
К а р а б и. А кому он нужен — отрицательный? (Вздыхая, следует за Верой.)
Слышна приближающаяся хоровая песня мужчин, затем шум машин, голоса людей. Входит Е л к а н.
Г о л о с (за сценой). Елкан! Тебя ждать или ехать на луга?
Е л к а н (оглядывается). Меня не ждите. Езжайте к южным склонам. Косите, пока роса не сошла!
Снова слышны голоса, шум машины и та же песня.
Из дома выбегает веселый К а р а б и.
К а р а б и. Ой, Фарн идет, ой, счастье несет… (Увидев Елкана.) А, Елкан!.. Приветствую тебя в поющем ущелье! Какими ветрами тебя занесло сюда в такую рань?
Е л к а н. Ого, Караби, вижу, тебя ни ливни, ни громы не берут, героем выглядишь…
К а р а б и. О-о, Елкан, такая гроза ночью разбушевалась здесь!.. Потоп… Земля и небо сражались… Ей-ей… Такой грохот был… клянусь своими усами… Земля все поглотила, победила.
Е л к а н. Земля всегда побеждает, Караби. Ну, а вы? Вы как?
К а р а б и. Мы тоже сражались, да еще как! С нашей стороны тоже жертва…
Е л к а н (испуганно). Как?.. Кто?
К а р а б и. Одна шальная погибла…
Е л к а н. Кто?.. Как? Говори!..
К а р а б и. Да забралась слишком высоко… и, клянусь усами, как шандарахнет ее камнем сверху… Так и покатилась вниз… Не беспокойся, Елкан… Мы ее догнали у реки… зарезали…
Е л к а н. Кого шандарахнули?.. Кого зарезали?
К а р а б и. Остальное тебе Вера расскажет… Мне надо бежать к стаду… без меня оно пасется… До скорого свидания на свадьбе! (Напевая песню, убегает.)
Е л к а н. Что он тут наплел?.. Кого-то шандарахнули, кого-то зарезали…
Входит чем-то возбужденная В е р а.
В е р а. Постой, Караби!.. А, Елкан, здравствуйте!..
Е л к а н. Будь здорова и счастлива… Как вы здесь после вчерашнего ливня?
В е р а. Ничего особенного.
Е л к а н. Тут Караби что-то плел… Ничего я не понял… Говорит — одна жертва… кого-то зарезали…
В е р а (смеется). Нет, нет, Елкан, не беспокойтесь… Это он корову имел в виду…
Е л к а н. Корову?..
В е р а. Ну да… Одна бодливая из нового стада скатилась с Рамин-горы.
Е л к а н. Подохла?
В е р а. Газак и Караби под ливнем побежали. Зарезали ее. Елкан. Ну, это не такая уж беда. А я на рассвете с косарями в тревоге выехал… Ну, а корова косарям на мясо пойдет.
В е р а. Косари, говоришь?
Е л к а н. Да. Человек шестьдесят поехали на двух машинах. И еще столько же едут. Надо скосить и старые, и новые луга.
В е р а. А людей-то хватит?
Е л к а н. В поле сейчас работы нет… Впрочем, нет худа без добра. Весть о том, что наши соседи хотят отобрать у нас ущелье, взбудоражила всех колхозников. Все согласились косить!
В е р а. И хорошо, пусть скосят все, чтобы наши соседи не зарились, и скотина зимой не будет дохнуть без кормов.
Е л к а н. Кстати, Вера, косари неделю будут жить здесь. Их надо будет кормить…
В е р а. Как? Здесь жить, в это домике? Не вместятся…
Е л к а н. Ночевать будут там, в палатках, а пищу им готовить надо здесь. Человек на сто — сто двадцать!..
В е р а. Ой-ой-ой! А посуда? На сто двадцать!..
Е л к а н. На одной из машин едут женщины. Там и посуда… Управитесь с такой задачей? Конечно… будет трудно…
В е р а. Трудно, очень трудно будет, но ради дела обойдемся… справимся, Елкан… Только продукты…
Е л к а н. Тоже предусмотрел… Везут… А эта бодливая корова, которую, как сказал Караби, шандарахнуло, кстати, принесла себя в жертву. Мы еще с председателем думали о мясе для косарей. Где она?
В е р а. Караби сказал, что повесили в холодной пещере.
Е л к а н. Надо привезти ее сюда… Жаль, нет пока зоотехника… Как переговоры с Заирой?
В е р а. С Заирой поговорить поручили Газаку.
Е л к а н. Ну и как? Говорил он с ней?
В е р а. Не знаю, но, кажется, встречался с ней, а чего добился, не сказал. Да, Елкан, а этого бурдюка-выпивоху Купри зачем привез?
Е л к а н. Думаю, пригодится.
В е р а. Куда он годится? С таким животом косить!..
Е л к а н. А где он? Я же его с косарями посадил.
В е р а. Вон, на кухне шныряет.
Появляется К у п р и.
К у п р и. Эй, Фалваре… зачем ты меня привез?
Е л к а н. Почему ты здесь? Или тебя выбросили из машины?
К у п р и. Кто посмеет выбрасывать такое сокровище, как я! Ты, как князь, вылез из кабины, я — из кузова, ты в тревоге, я — в берлоге. Но я тебя спрашиваю: зачем ты меня привез в этот дремучий лес?
Е л к а н. Ты по поминкам в селе сапоги стоптал…
К у п р и. Ты о сапогах думал или обо мне?
Е л к а н. Не о сапогах, а о тебе. Чтобы ты хоть здесь очухался…
К у п р и. А что я здесь не видел? Или среди здешних зверей моей породы не хватает? А что мне есть-то? Воздухом питаться или листьями с желудями?
В е р а. Для твоей породы желуди — подходящая пища.
К у п р и. Желудями сама питайся, а на кухне у тебя мыши рот не на что раскрыть, ни крошки не нашел…
В е р а. Значит, всюду обшарил?
К у п р и. Да… Елкан, ты покровитель животных, прирежь одного телка…
Е л к а н. Погоди, погоди… У тебя не голова мыслит, а желудок… Потерпи.
К у п р и. И голову желудок кормит…
В е р а. Пойдем в дом, Елкан. Я что-нибудь приготовлю. От него так не отвяжешься.
К у п р и. Вот это другой разговор… Пойдем, хозяйка. Бросать меня нельзя. (Быстро идет в дом.)
В е р а. Видите, на что он годится… только продукты переводить…
Е л к а н. Ночным сторожем его поставим.
Вера и Елкан входят в дом. Слышится блеяние овец, коз, окрики пастухов. К мосту подходят Г а з а к, С а р а б и.
С а р а б и. О чем ты говоришь, Газак? Я тебя не понял. Зачем сейчас согнали сюда стадо? Здесь всю траву словно сбрили овцы.
Г а з а к. Ну как ты не поймешь?.. Меня наше начальство уполномочило переговорить с одной женщиной. Понимаешь?
С а р а б и. Здесь, в лесу? Что этой женщине здесь, в лесу, делать? Что она, колдунья? Или ее сватают за кого-нибудь?
Г а з а к. Да, да, она нужна всему колхозу.
С а р а б и. Ха-ха! Как — всему колхозу?
Г а з а к. Она вдова и еще носит траур… Надо, чтобы она согласилась быть зоотехником в нашем колхозе.
С а р а б и. Зоотехником к нам?..
Г а з а к. Да. Ее зовут Заира. Она раньше у нас работала в той же должности. Понимаешь? Слышал ты это имя?