В е р а. Ой, Караби, обиделся?

К а р а б и. Может, и так.

В е р а. Ой, Караби! (Шутливо.) Поводья распустил ты рановато…

К а р а б и (оживляясь, с надеждой). Вера!..

В е р а (меняя интонацию). Так что, милый Караби, больше нет молока?

К а р а б и. За это слово «милый» я, клянусь усами, надою еще целый бидон. (Хватает бидон и несет его в дом. Оглядывается.) Там, в арбе, еще бидоны. (Вносит бидон в дом и снова выбегает.) Как ты сказала?.. «Милый Караби». Повтори…

В е р а. Потом, потом, неси пока бидоны… Сегодня к нам начальство приезжает… Надо, чтобы все у нас было в порядке.

К а р а б и. Да? А зачем приезжают? Посмотреть стада?

В е р а. Соседи наши, из «Зари», на проверку к нам…

К а р а б и. А они зачем?

В е р а. Над нашим вызовом, говорят, хохотали. Вот и решили посмотреть, что и как у нас, прежде чем соревноваться с нами.

К а р а б и. Пусть приезжают… Мы не хуже их. Ах, как они лопнули бы от зависти, если бы ты пошла за меня…

В е р а. Опять за свое!..

К а р а б и. Не за чужое же… Чужое непозволительно никому брать… Когда ты мне дашь положительный ответ?

В е р а. Потом, потом, пойдем-ка в дом. Там я дам тебе ответ положительный… или отрицательный… (Уходит в дом.)

К а р а б и. А кому он нужен — отрицательный? (Вздыхая, следует за Верой.)

Слышна приближающаяся хоровая песня мужчин, затем шум машин, голоса людей. Входит  Е л к а н.

Г о л о с (за сценой). Елкан! Тебя ждать или ехать на луга?

Е л к а н (оглядывается). Меня не ждите. Езжайте к южным склонам. Косите, пока роса не сошла!

Снова слышны голоса, шум машины и та же песня.

Из дома выбегает веселый  К а р а б и.

К а р а б и. Ой, Фарн идет, ой, счастье несет… (Увидев Елкана.) А, Елкан!.. Приветствую тебя в поющем ущелье! Какими ветрами тебя занесло сюда в такую рань?

Е л к а н. Ого, Караби, вижу, тебя ни ливни, ни громы не берут, героем выглядишь…

К а р а б и. О-о, Елкан, такая гроза ночью разбушевалась здесь!.. Потоп… Земля и небо сражались… Ей-ей… Такой грохот был… клянусь своими усами… Земля все поглотила, победила.

Е л к а н. Земля всегда побеждает, Караби. Ну, а вы? Вы как?

К а р а б и. Мы тоже сражались, да еще как! С нашей стороны тоже жертва…

Е л к а н (испуганно). Как?.. Кто?

К а р а б и. Одна шальная погибла…

Е л к а н. Кто?.. Как? Говори!..

К а р а б и. Да забралась слишком высоко… и, клянусь усами, как шандарахнет ее камнем сверху… Так и покатилась вниз… Не беспокойся, Елкан… Мы ее догнали у реки… зарезали…

Е л к а н. Кого шандарахнули?.. Кого зарезали?

К а р а б и. Остальное тебе Вера расскажет… Мне надо бежать к стаду… без меня оно пасется… До скорого свидания на свадьбе! (Напевая песню, убегает.)

Е л к а н. Что он тут наплел?.. Кого-то шандарахнули, кого-то зарезали…

Входит чем-то возбужденная  В е р а.

В е р а. Постой, Караби!.. А, Елкан, здравствуйте!..

Е л к а н. Будь здорова и счастлива… Как вы здесь после вчерашнего ливня?

В е р а. Ничего особенного.

Е л к а н. Тут Караби что-то плел… Ничего я не понял… Говорит — одна жертва… кого-то зарезали…

В е р а (смеется). Нет, нет, Елкан, не беспокойтесь… Это он корову имел в виду…

Е л к а н. Корову?..

В е р а. Ну да… Одна бодливая из нового стада скатилась с Рамин-горы.

Е л к а н. Подохла?

В е р а. Газак и Караби под ливнем побежали. Зарезали ее. Елкан. Ну, это не такая уж беда. А я на рассвете с косарями в тревоге выехал… Ну, а корова косарям на мясо пойдет.

В е р а. Косари, говоришь?

Е л к а н. Да. Человек шестьдесят поехали на двух машинах. И еще столько же едут. Надо скосить и старые, и новые луга.

В е р а. А людей-то хватит?

Е л к а н. В поле сейчас работы нет… Впрочем, нет худа без добра. Весть о том, что наши соседи хотят отобрать у нас ущелье, взбудоражила всех колхозников. Все согласились косить!

В е р а. И хорошо, пусть скосят все, чтобы наши соседи не зарились, и скотина зимой не будет дохнуть без кормов.

Е л к а н. Кстати, Вера, косари неделю будут жить здесь. Их надо будет кормить…

В е р а. Как? Здесь жить, в это домике? Не вместятся…

Е л к а н. Ночевать будут там, в палатках, а пищу им готовить надо здесь. Человек на сто — сто двадцать!..

В е р а. Ой-ой-ой! А посуда? На сто двадцать!..

Е л к а н. На одной из машин едут женщины. Там и посуда… Управитесь с такой задачей? Конечно… будет трудно…

В е р а. Трудно, очень трудно будет, но ради дела обойдемся… справимся, Елкан… Только продукты…

Е л к а н. Тоже предусмотрел… Везут… А эта бодливая корова, которую, как сказал Караби, шандарахнуло, кстати, принесла себя в жертву. Мы еще с председателем думали о мясе для косарей. Где она?

В е р а. Караби сказал, что повесили в холодной пещере.

Е л к а н. Надо привезти ее сюда… Жаль, нет пока зоотехника… Как переговоры с Заирой?

В е р а. С Заирой поговорить поручили Газаку.

Е л к а н. Ну и как? Говорил он с ней?

В е р а. Не знаю, но, кажется, встречался с ней, а чего добился, не сказал. Да, Елкан, а этого бурдюка-выпивоху Купри зачем привез?

Е л к а н. Думаю, пригодится.

В е р а. Куда он годится? С таким животом косить!..

Е л к а н. А где он? Я же его с косарями посадил.

В е р а. Вон, на кухне шныряет.

Появляется  К у п р и.

К у п р и. Эй, Фалваре… зачем ты меня привез?

Е л к а н. Почему ты здесь? Или тебя выбросили из машины?

К у п р и. Кто посмеет выбрасывать такое сокровище, как я! Ты, как князь, вылез из кабины, я — из кузова, ты в тревоге, я — в берлоге. Но я тебя спрашиваю: зачем ты меня привез в этот дремучий лес?

Е л к а н. Ты по поминкам в селе сапоги стоптал…

К у п р и. Ты о сапогах думал или обо мне?

Е л к а н. Не о сапогах, а о тебе. Чтобы ты хоть здесь очухался…

К у п р и. А что я здесь не видел? Или среди здешних зверей моей породы не хватает? А что мне есть-то? Воздухом питаться или листьями с желудями?

В е р а. Для твоей породы желуди — подходящая пища.

К у п р и. Желудями сама питайся, а на кухне у тебя мыши рот не на что раскрыть, ни крошки не нашел…

В е р а. Значит, всюду обшарил?

К у п р и. Да… Елкан, ты покровитель животных, прирежь одного телка…

Е л к а н. Погоди, погоди… У тебя не голова мыслит, а желудок… Потерпи.

К у п р и. И голову желудок кормит…

В е р а. Пойдем в дом, Елкан. Я что-нибудь приготовлю. От него так не отвяжешься.

К у п р и. Вот это другой разговор… Пойдем, хозяйка. Бросать меня нельзя. (Быстро идет в дом.)

В е р а. Видите, на что он годится… только продукты переводить…

Е л к а н. Ночным сторожем его поставим.

Вера и Елкан входят в дом. Слышится блеяние овец, коз, окрики пастухов. К мосту подходят  Г а з а к,  С а р а б и.

С а р а б и. О чем ты говоришь, Газак? Я тебя не понял. Зачем сейчас согнали сюда стадо? Здесь всю траву словно сбрили овцы.

Г а з а к. Ну как ты не поймешь?.. Меня наше начальство уполномочило переговорить с одной женщиной. Понимаешь?

С а р а б и. Здесь, в лесу? Что этой женщине здесь, в лесу, делать? Что она, колдунья? Или ее сватают за кого-нибудь?

Г а з а к. Да, да, она нужна всему колхозу.

С а р а б и. Ха-ха! Как — всему колхозу?

Г а з а к. Она вдова и еще носит траур… Надо, чтобы она согласилась быть зоотехником в нашем колхозе.

С а р а б и. Зоотехником к нам?..

Г а з а к. Да. Ее зовут Заира. Она раньше у нас работала в той же должности. Понимаешь? Слышал ты это имя?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: