Вытирает слезы. Надев кубанку, отворачивается и стоит под деревом. Из дома выходит  А л б е г, за ним — Г а з и.

Г а з и. Да, Албег, чуть не забыл… наш бухгалтер просил передать тебе, что звонили от Дудара…

А л б е г. И что сказали?

Г а з и. Что у Дудара важный гость и что надо на его дачу подбросить одного жирного барана…

А л б е г (вспыхивает, но сдерживает себя; с кривой улыбкой). И только?

Г а з и. Ну, там сыру, масла, кур…

А л б е г. А петуха не требуют?

Г а з и. Петуха?.. Не слышал…

А л б е г. А он колхозник?

Г а з и. Вы шутите?.. Вы знаете, кто он…

А л б е г. Знаю… потому и уточняю… Так вот, пусть наш бухгалтер передаст тому, кто звонил, что бараны в нашем колхозе научились грамоте и хотят такое требование прочитать в документе, подписанном самим Дударом… Без такого документа ни один баран, худой он или жирный, не согласится пойти на шашлыки гостям Дудара. Понял ты меня?

Г а з и. Понял.

А л б е г. Так исполняй.

Г а з и. Такой ответ не понравится Дудару…

А л б е г. А мне не нравится его щедрость за счет колхоза!..

Г а з и. Что не нравится?

А л б е г. Погода не нравится… видишь, хмурится… Поезжай и исполняй что сказано!

Гази уходит.

Да-а… (Стоит.)

З а и р а (подходит к нему). Хвалю, председатель… Я все слышала… Как раз шла, чтобы поговорить с вами об этом. Ведь это одна из причин моего ухода из колхоза… А теперь, я думаю, сработаемся…

А л б е г. Ах да… другого ответа не могло быть… Сработаемся… Работы у нас будет много… Очень много… и людей хороших много… Поднимем животноводство. Только пока удержать надо наши пастбища, луга… Соседи наши тоже правы… Они далеко опередили нас… О причинах будем говорить потом… Да, кстати, Заира, сегодня мы пригласили наших соседей на переговоры. Должны приехать председатель Афай и зоотехник Мулдар. Разговор будет о заключении договора о социалистическом соревновании с ними. Как вы смотрите на это?

З а и р а. Надо подсчитать, подумать…

А л б е г. Нет времени долго думать.

З а и р а. В таком положении нам трудно с ними соревноваться…

А л б е г. Время надо выиграть…

З а и р а. А как народ, колхозники?

А л б е г. Народ настроен хорошо… Испугались, что соседи отберут у них родное гнездо — ущелье, и такой тарарам подняли! Мост хотели разрушить: пусть, мол, даже носа не показывают. (Смеется.) Недавно я застал их в таком возбуждении… А на сенокос как пошли? Скосили не только заброшенные луга, скосили такие места, которые испокон веку не скашивали. Они надеются на нас с вами. Сена, кормов у нас будет много. Этот хвастливый зоотехник соседей своими претензиями помог нам… Не бывает худа без добра.

З а и р а. Мне с ним не хочется говорить… Этот Мулдар…

А л б е г. Вы его знаете?

З а и р а. Знала когда-то, но едва ли он меня теперь узнает…

А л б е г. Хорошо, я с ним буду говорить. Пойдем обдумаем наш проект договора.

Уходят.

Со стороны реки входят  К а р а б и  и  К у п р и. Последний выпивши и мокрый.

К у п р и. Подумаешь, большая шишка — пастух!..

К а р а б и. А что, пастухи на дороге не валяются, как вот ты в воде. Надрался, старый бурдюк, да в реку полез. Рыбак нашелся!..

К у п р и. Пьяному море по колено…

К а р а б и. Море по колено, а лужа по уши!.. Если бы я тебя не вытащил, на дно бы пошел.

К у п р и. На дно идет золото. А на поверхности плавает всякий мусор… вроде тебя. Зачем ты меня вытащил?! Там рыба плавала величиной с буйвола. Я хотел схватить за рога…

К а р а б и. Это рыбу за рога?!.. Удивляюсь, где ты родился, где работал?

К у п р и. На земле родился, в театре работал, артистом был.

К а р а б и (смеется). Ты? Артистом? С этакой фигурой?! Образина!

К у п р и. В театре нужны всякие.

К а р а б и. А какие роли ты играл?

К у п р и. Роли собак…

К а р а б и. Что-что? Какие?

К у п р и. Роли собак, говорю. Я хорошо лаял. (Завывает, подражая собаке.)

К а р а б и (хохочет). А почему ушел?

К у п р и. Из-за драматургов проклятых.

К а р а б и. А при чем тут драматурги?

К у п р и. Разучились роли писать.

К а р а б и (так же хохочет). Ну ладно, пойдем. Ну, ну, чего остановился! (Подталкивает его.)

К у п р и. Да что ты меня трясешь!.. Думаешь, груши с меня посыплются!..

К а р а б и. Не знаю, что может посыпаться с трухлявого пня?!

К у п р и. Это я трухлявый?

К а р а б и. Ты, ты, Купри… И кто тебя окрестил этим именем?.. Точно назвали. Это же бурдюк так называют…

К у п р и. Так меня окрестили такие же дураки, как ты…

К а р а б и. Почему? Выпивохой родился? Почему тебя так назвали?

К у п р и. Из-за бабы…

К а р а б и. Значит, бабником родился?

К у п р и. Ах ты, да разве бабниками рождаются?.. Вот ты, издалека примчался, чтобы посмотреть на Веру, а я тоже, давно это было, повадился к одной казачке. Однажды муж ее нас застал… Муж — циклоп, гигант, верзила!.. Усы до плеч, руки как лопаты… а баба — как селедка с самого дна бочки… шмыгнула в какую-то щель… а я… как заяц перед львом… «Ты зачем здесь?» — спрашивает он… «Я зашел воды попить», — отвечаю ему. «Ах, воды!.. Я тебя сейчас напою», — говорит он и толкает меня в сарай. Там кадушка с мутной водой из канавы… берет лоханку, черпает полную и сует в мои руки… Я беру, смотрю.. Что за вода!.. Чего там только не плавало!.. Я поднял умоляющие глаза на хозяина, как на Христа-спасителя, а он берет оглоблю и говорит: «Пей!..» Я выпил одну, выпил две… три… уже не лезет… Я взмолился… «Пей!..» — снова прогремел он, и оглобля повисла над моей головой… Бандит!.. Заставил меня пить, а что осталось — вылил мне на голову… Разбойник!..

К а р а б и (хохочет). А дальше?

К у п р и. Что дальше?.. Взял он меня за шиворот, как мокрого кутенка, и выбросил на улицу… Я покатился, а мутная вода изо рта — как из фонтана… Об этом пронюхали такие, как и ты, и прозвали меня бурдюком…

Из ущелья показываются  А л б е г,  А ф а й,  М у л д а р,  Г а з а к,  А б а д и.

Албег и Афай заходят в дом. Мулдар задерживается с чабанами.

К а р а б и (увидев их). Э, так это же наши соседи приехали. Пойдем, Купри, послушаем.

К у п р и. Слушать умные, деловые разговоры мне противопоказано… Я пойду ловить свою рыбу. (Уходит.)

М у л д а р (в группе пастухов). Ты, Газак, чабан или кто? Одежда у тебя не чабанская.

А б а д и. Он не только чабан, он бригадир наш.

М у л д а р. Бригадир в наше время — интеллигент… Я бы хотел увидеть вашего нового зоотехника…

Г а з а к. Увидите… Она не прячется как летучая мышь. А что вы от нее хотите?

М у л д а р. А много овец у вас в стаде?

Г а з а к. У нас не одно стадо. Во-он, видишь, сколько их!

М у л д а р. Стада бывают всякие. Много крыс — тоже стадо. А хорошие у вас овцы?

А б а д и. Ничего… годятся… дают шерсть, мясо, молоко.

М у л д а р. А что за порода? Может, хрупкорогие, бесхвостые, так-сяк? Вы разбираетесь в них?

Г а з а к. Как это — разбираетесь?..

К а р а б и (насмешливо). А что мы, простые пастухи, понимаем в породах овец?.. Мы не кандидаты наук…

А б а д и (в том же тоне). Мы умеем только петь и плясать.

М у л д а р. Скажи, бригадир, сколько рогов у барана?

Г а з а к (удивленно). А зачем вам их рога?

М у л д а р. Я серьезно…

Г а з а к (саркастически). А, серьезно?.. Это другое дело. Но это строгая тайна… наш секрет… Хотя какой добрый хозяин не откроет свои секреты уважаемому гостю!.. У барана бывает два рога, четыре… Есть бараны, у которых — полдюжины… называют их двурогими, четырехрогими, шестирогими… Есть бараны, у которых вовсе нет рогов…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: