«А вот как...» – ответил Коршун и начал рассказывать.

НА УСТАХ СЛАДКИЕ РЕЧИ, А В РУКЕ НОЖ

Если у твоего друга на устах слишком много мёду, бойся его.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_128.jpg

В стране Малави есть озеро, которое называется Падмагарб, что значит «Рождающее лотосы». На этом озере жила Цапля, старая-престарая. Она была уже так слаба от старости, что не могла ловить рыбу и постоянно голодала.

Стояла однажды Цапля на берегу озера и громко жаловалась на свою судьбу. Увидел её Краб, подошёл к ней и спросил:

Что ты стоишь без дела на берегу, жалуешься на свою жизнь и не ловишь рыбы?

Рыба – это моя жизнь, моё пропитание, – отвечала Цапля, – рыбаки же решили переловить всю рыбу, потому что озеро быстро высыхает. Скоро они придут сюда. Вчера я сама слышала это в городе. Когда они выловят всю рыбу, я тоже погибну от голода. Мысль об этом не даёт мне покоя. Мне уже ничего не хочется – я даже есть не хочу.

Узнав о том, что придут рыбаки, Краб рассказал об этом всем рыбкам. «Почему бы нам не воспользоваться помощью Цапли? – подумали рыбки. – Ведь она может нам помочь! Недаром в книгах написано: «Лучше заключить союз с врагом, которому он выгоден, чем с другом, которому он невыгоден».

И вот рыбки решили обратиться за помощью к Цапле.

Цапля, ты должна нам помочь! – сказали они. – Дай совет, как спастись от гибели?

Выход только один, – отвечала Цапля: – перенести всех вас в речку неподалёку отсюда. Там вы хорошо устроитесь.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_129.jpg

Рыбки согласились, и хитрая Цапля начала таскать их одну за другой из озера. Она отлетала в сторону, съедала их и снова возвращалась. Так постепенно она поела всех рыбок, и Краб остался один. Заскучал он в одиночестве и однажды сказал Цапле:

Перенеси в речку и меня, а то мне здесь одному очень тоскливо.

Цапля, которой давно хотелось полакомиться нежным мясом Краба, тотчас же согласилась. Схватила она Краба в клюв и отправилась на то место, где расправлялась с бедными рыбками.

Когда Цапля опустила Краба на землю, он увидел, что всё вокруг покрыто рыбьими костями. Только тут понял Краб, куда Цапля переправляла всех рыбок из озера.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_130.jpg

«Ну что ж! Значит, и я погиб, – подумал Краб. – Но я не сдамся без борьбы, потому что недаром говорят: «Бояться опасности можно только тогда, когда она далеко, а когда она близка, нужно действовать». И ещё: «Когда герой видит, что иного выхода нет, он погибает, но вместе с врагом». И ещё: «Если ты не будешь бороться – смерть неизбежна, а если будешь бороться – может быть, и останешься жив. Поэтому, – мудрецы говорят, – борись!»

Так подумал Краб, приготовился и стал ждать. И как только Цапля вытянула шею, чтобы схватить его, Краб клешнями вцепился ей в горло. Отчаяние придало ему силы, и он перекусил Цапле горло прежде, чем она успела ударить его клювом.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_131.jpg

«Вот я и говорю, – продолжал Коршун, – что Цапля погибла потому, что была слишком жадна и беспощадно расправлялась с рыбками».

Но Павлин Читраварн сказал ему в ответ:

«Слушай меня, мой министр и советник Коршун. Я решил: Ворона будет правителем страны Карпур! Я заставлю её посылать нам всё ценное, что есть в этой стране, а сам буду спокойно жить в горах Виндхья и ждать даров».

Коршун улыбнулся и сказал:

«Тот, кто наслаждается тем, чего у него ещё нет, подобен брахману, разбившему свой горшок».

«Как же это случилось?» – спросил раджа Читраварн.

«А вот послушай...» – сказал Коршун.

НЕЗАДАЧЛИВЫЙ БРАХМАН

Кто слишком далеко загадывает, попадает впросак.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_132.jpg

На берегу реки в северной части города Девакотара жил брахман, по имени Девашарма. Он ютился в доме горшечника и кормился только тем, что ему приносили верующие.

Однажды кто-то оставил Девашарме глиняный горшок с поджаренными пшеничными зёрнами. Взял брахман этот горшок и присел возле дома отдохнуть. Рядом с ним возвышалась гора глиняной посуды, изготовленной горшечником.

Поставил Девашарма горшочек с поджаренными зёрнами на гору посуды, взял в руки палку и принялся размышлять.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_133.jpg

«Если я продам этот горшок с пшеничными зёрнами, – думал он, – то, пожалуй, смогу выручить за него десять монет. На десять монет я куплю себе несколько горшков у гончара, а потом продам их. На вырученные деньги я куплю ещё больше горшков и опять продам их, а потом опять куплю горшков... И так буду покупать и продавать до тех пор, пока но соберу побольше денег. А когда денег будет достаточно, я куплю лавку и буду торговать разными тканями. Придёт время, и я буду самым богатым человеком во всём городе. Тогда я женюсь. У меня будет сразу четыре жены, но любить я буду только самую младшую и самую красивую. Другие жёны начнут завидовать ей, будут ссориться, а то, чего доброго, и обижать станут. Но я не дам в обиду любимую жену. Я схвачу палку и так дам им...»

И тут раздался звон глиняной посуды. Размечтавшийся брахман хватил изо всей силы палкой по горшкам, да так, что только черепки полетели. Вместе с посудой гончара разлетелся на куски и горшочек Девашармы с поджаренными пшеничными зёрнами.

Услыхав грохот, прибежал хозяин дома. Увидел он разбитую посуду, отругал брахмана и выгнал его из своего дома.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_134.jpg

«Поэтому я и говорю, – продолжал Коршун, – что не следует тешить себя напрасными надеждами». «Отец, – сказал тогда Читраварн, отведя Коршуна в сторону, чтобы никто не мог услышать их разговор, – посоветуй, что же мне теперь делать?»

«Раджа, – отвечал Коршун, – начинаются дожди, и через некоторое время нам придётся трудно. Если Хираньягарбх пойдёт на нас войной, мы наверняка потерпим поражение. Поэтому мой совет такой: заключи союз с Лебедем и дай своему войску приказ отправляться в родные горы. Враг разбит, слава завоёвана, чего же ещё желать? Может быть, мой совет тебе не понравится, но я считаю своим долгом сказать тебе правду. Ибо недаром говорят: «Только тот помогает по- настоящему, кто говорит правду, не считаясь с тем, нравится она или нет». И ещё говорят: «Союза надо искать не только с сильным, но и со слабым: исход сражения всегда сомнителен, а потому мир лучше войны». Иногда в сражении погибают оба противника. Так Сунд и Упасунд вступили в борьбу и убили друг друга».

«Как же это случилось?» – спросил Читраварн.

«А вот как...» – ответил министр Коршун.

ВОЙНА К ДОБРУ НЕ ПРИВОДИТ

С противником, равным по силе, разумнее не воевать, а заключить союз.

Хитопадеша (сборник) (с илл.) img_135.jpg

Давным-давно, в незапамятные времена, жили два могущественных великана. Одного звали Сунд, а другого Упасунд. Великаны знали, что, если они будут верно служить великому богу Шиве[17], он исполнит все их желания. И вот они стали подвижниками. Прошло немало времени, и наконец бог Шива заметил Сунда и Упасунда. Он сказал им:

Я доволен вашим подвижничеством и покаянием. Просите что хотите, я исполню любое ваше желание.

О всемогущий! – отвечали великаны. – Если ты доволен нами, то подари нам свою жену, богиню Парвати.

Гневу бога Шивы не было предела, но слово надо держать, и ему ничего иного не оставалось, как подарить прекрасную Парвати Сунду и Упасунду.

вернуться

17

Шива – в индийской мифологии бог разрушения и созидания.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: