--- Точно. Я тоже такой хочу, можно устроить тренажерный зал, и места не займет.
--- Вполне.
--- Гарри, здесь вещи Лили, за все 7 лет ее учебы.
--- Понятно, сложу-ка я все обратно.
Гарри быстро вернул вещи в сундук. Правда, не выдержал, прижал одну из мантий к лицу, вдыхая запах.
--- Я, я помню это запах. Мама. Она, пахала так, какими-то травами.
--- Да, от Северуса тоже так пахло.
--- От какого Северуса?
--- Северуса Снейпа.
--- Снейпа? Вы что, его знаете?
--- Да, знаю. Он жил с нами по соседству, и дружил с Лили. Она ему очень нравилась. И он за ней бегал, как собачонка на веревочке. Меня это так бесило.
--- Так вы….
--- Просто я злилась, что твоей матери всё: и магия, и Северус. А она не оценила того, что имела, не приняла и не поняла его преданность. И променяла его, на Поттера, твоего отца. Прости Гарри.
--- Мам, так тебе что, нравился этот Снейп?
Петуния покраснела и открыла коробку, которую держала в руках.
--- Это фотографии и колдографии. Они были в сундуке. Я их сложила в отдельную коробку. А вот и книжка со сказками «Сказки Барда Бидля».
--- А-а-а, зайчиха – шутиха и пень зубоскал.
--- Да, точно.
--- Значит прапрабабушка, если я правильно посчитал, точно была связана с волшебным миром.
--- Сегодня миссис Фиг снова приходила, спрашивала о твоем здоровье. Я сказала ей, что тебе все еще нездоровится.
--- Спасибо тетя.
--- Ну что ты.
--- Братиш, мы же семья. И больше никаких ссор, правда, мама?
--- Конечно правда, сынок.
Остаток вечера, так и провели в гостиной, слушая рассказы Гарри о волшебном мире. И рассказы Петунии о ее сестре Лили, о проведенном вместе детстве, до получения письма.
Ночной визит.
Гарри снова сидел на подоконнике и ждал прибытия Гермионы. За весь вечер, он ни разу не вспомнил о Сириусе, благодаря тете и кузену. И даже сейчас, он продумывал всё, что сегодня произошло. Неужели, у него будет хоть что-то похожее на семью? Легкий ветерок из комнаты, возвестил о присутствии гостей.
--- Гермиона, здравствуй.
--- Ох, Гарри. --- Девочка крепко обняла друга.
--- Я так соскучилась по тебе. Добби, спасибо тебе. Когда я освобожусь, я позову тебя.
--- Хорошо, мисс. Гарри Поттер, сэр. --- Домовик поклонился и исчез.
Гермиона присела на подоконник рядом с Гарри.
--- Миона, я конечно очень рад тебя видеть. Но, что такого могло случиться, что за таинственность?
Девочка помрачнела и сжала кулаки.
--- Миона, выкладывай.
--- Гарри, я даже не знаю, как тебе такое рассказать. Это так страшно, гадко, чудовищно. Я, и особенно ты, такого точно не заслужили. --- И она расплакалась.
--- Да что за день у меня сегодня такой, одни слезы. --- Гарри обнял девочку.
--- Давай, пока ты успокоишься, я тебе расскажу, что у меня сегодня тут случилось.
Гермиона кивнула. И он рассказал все сегодняшние происшествия.
--- Это хорошо, это очень хорошо, что ты помирился со своими родственниками. Хотя, это еще не всё. Как же тебе сказать? Ладно. Прости Гарри, скажи, Сириус сделал тебя своим Наследником?
--- Да.
--- Значит, дом на Гриммо, принадлежит теперь тебе?
--- Ну, да.
--- А директор говорил, что будут собираться там на свои собрания?
--- Нет, ничего не говорил. Да в чем дело?
--- Позови, пожалуйста Кикимера. Это домовик Блэков.
Гарри пожал плечами.
--- Я его помню. Хм. Кикимер.
С хлопком появился домовик.
--- Хозяин звал Кикимера?
--- Кикимер, потише пожалуйста, и в следующий раз, появляйся без хлопка.
--- Хорошо, хозяин. --- Домовик ухмыльнулся.
--- Миона, что ты от него хотела?
--- Кикимер скажи, все те нехорошие и не достойные люди, собираются в доме?
Домовик с удивлением посмотрел на девочку.
--- Да, мисс. Директор и все остальные, и…..
--- Подожди. --- Перебила его Гермиона. --- Не продолжай. Я знаю тех, кого ты хотел назвать. Но, пока без имен. Сегодня, там кто-то есть?
--- Только директор и несколько, ммм, приближенных. Они каждый день приходят, как на работу.
--- Ты сможешь нас перенести туда? Но, чтобы нас никто не увидел, и не услышал.
--- Да мисс, могу.
--- Гарри, ты услышишь и увидишь то, что не должен был увидеть, по их замыслу. Просто рассказать, я не смогу. Ты должен сам увидеть, иначе можешь не поверить. И я хочу попросить Кикимера, чтобы он наложил на тебя безмолвие и недвижимость. Пожалуйста, согласись.
--- Зачем?
--- Клянусь, что не хочу причинять тебе вред. Просто ты не сможешь удержаться. Я знаю. Мне чуть легче, я уже видела. Кикимер, на меня тоже наложишь эти заклятия.
--- Хорошо, я согласен.
--- Кикимер, когда они все разойдутся, и только тогда снимешь с нас заклинания, хорошо?
--- Кикимер всё сделает, мисс. Мисс очень умная. Мисс не похожа на обычных грязнокровок. Мисс очень сильная.
--- Ладно, давай Кикимер, перенеси нас. --- И девочка протянула ему свою руку.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Очутились они около небольшого окна, в узком проходе между стенами. Домовик приложил палец к губам, а затем указал на окно. В окне была видна кухня. И это было вовсе не окно, а небольшое зеркало, что висело на кухне. А они, находились с обратной стороны этого самого зеркала. Их точно никто не мог увидеть. А вот открывшаяся перед ними картина, повергла Гарри в шок.
На кухне, вокруг стола, в данный момент сидела, довольно неожиданная компания. Во главе стола сидел сам директор Альбус Дамблдор. По правую руку сидели Молли, Артур, Рон и Джинни Уизли. По левую Сириус, Джеймс и Лили Поттеры --- живые и вполне здоровые. Они только, только расселись.
--- Альбус, так что там с мальчишкой? Когда к нам его доставят?
--- Пока не знаю Молли. Арабелла сегодня передала, что он в затяжной депрессии.
Сириус весело расхохотался.
--- Ну, конечно. Я же так трагически погиб. Белла себя так глупо подставила. Я ей за это очень благодарен.
--- Сириус, а тебе его и Люпина совсем не жалко?
--- Еще чего. Один другого стоит. Один, темная тварь, второй вообще, не пойми кто, даже Авада его не берет.
--- Бродяга, ну ты же его типа крестный. --- Расхохотался Джеймс.
--- Лилз, угомони благоверного. И Мерлин меня избави от таких, крестничков. Вот, мой крестник сидит тут, а Люпин пусть сам разбирается со своим крестником.
--- Ага, щас. Если только вернет память.
--- А что, профессор Люпин, настоящий крестный Гарри? А почему говорят, что это вы, сэр?
--- Джин, так было нужно. Ты же хочешь быть богатой леди?
--- Конечно.
--- Воот.
--- А мне надоели они оба. Что эта бобриха, что Святой-Мальчик-Который-Никак-Не сдохнет. Тьфу, противно.
--- Рон, прекрати. Не забывай, она твоя старшая сестра.
--- Прости, мам.
--- Но, так как она постоянно лезет спасать своего кузена, даже не зная, кто он ей приходится, чувствую, погибнут оба. Альбус, нужно будет провести побыстрее помолвки. Джинни с Гарри и Гермионы с Перси.
--- Лили, не волнуйся. У меня всё спланировано, еще 1.5 – 2 года, нужно потерпеть. В этом году, меня должен убить Северус.
--- Ах, как трогательно. Погибнуть от шпиона изменника. Похороны обещают быть шикарными.
--- Да, да, а потом воскреснуть. Это же магия.
Все весело смеялись.
--- Джинни, детка, в этом году может, затащишь мальчишку в постель?
--- Мама, а оно мне надо? Это слюнявый нытик? А молодость? Я хочу нормально время проводить, а не служить плакательной жилеткой. Все что с меня требуется, я и так сделаю. И за Ронни присмотрю. Правда, БРАТИК?
--- Конечно, милая. Как же я тебя люблю. Ты такая коварная.
--- Молли, какие они миленькие.