В кармане лежала компьютерная дискета. Как же быть? Посмотреть? Или…
Ладно, была не была.
Майкл прошел в кабинет, включил компьютер, вставил дискету. Так, что здесь? Файл был всего один, но, едва открыв его и прочитав первую строчку, Майкл застыл.
«Кеннет Даррелл. Согласно полученной информации, под этим именем может скрываться Майкл Риордан, считающийся погибшим 11.09.01 в Нью-Йорке».
Ему хватило пяти минут, чтобы дважды прочитать короткий текст.
Поднимаясь со стула, он почувствовал, как сжалось вдруг сердце. Боль вернулась.
9
Успех отмечали в небольшом уютном кафе. Всем было весело, шуточки сыпались одна за другой, Грег рассыпал комплименты дамам, а Уил вел себя так, как будто и не предлагал одной из них ничего непристойного. И все же Грейс ощущала неясное беспокойство. Она не знала, в чем дело, что ее гложет, но с каждой минутой ощущение душевного дискомфорта становилось все сильнее.
Ее состояние не укрылось и от Лиз.
– Что с тобой, Грейс? – спросила она, воспользовавшись тем, что мужчины в очередной раз удалились в сторону бара. – Ты весь вечер как на иголках.
– Сама не знаю. – Грейс грустно посмотрела на подругу и попыталась улыбнуться. – У тебя, наверное, тоже так бывает – как будто внутри завелся какой-то червяк, который все шевелится и шевелится.
– Ты оставалась в Сиэтле из-за него?
– Да, – опрометчиво ответила Грейс и нервно рассмеялась. – Ты кого имеешь в виду?
– Кеннета Даррелла, конечно. Извини, это не мое дело, но мне показалось, что ты его уже где-то видела. Я бы даже предположила, что между вами…
– Перестань, – поспешила остановить ее Грейс. – Подумай сама, откуда мне знать Кеннета Даррелла? Разумеется, нет.
– Тогда из-за чего ты задержалась в Такоме? – Задав вопрос, Лиз тут же подняла руки. – Поверь, я спрашиваю не из простого любопытства. Точнее, не только из любопытства. Вокруг тебя что-то происходит, а ты ведешь себя так, словно ищешь приключений на свою голову.
– Ты права, я дура. И извини, что доставляю тебе столько хлопот. – Грейс решительно выпрямилась и оглядела зал. – Мне нужно позвонить. Где тут телефон?
– У входа. Пойдем, я тебя провожу. – Лиза поднялась из-за стола.
Грейс схватила ее за руку.
– Давай подождем наших мужчин. А то они, чего доброго, подумают, что мы их бросили.
– Верно. Грег – жутко ревнивый. Однажды он даже подрался из-за меня на дискотеке. – Лиз сообщила об этом с оттенком гордости. – Их было человек пять, а он один.
– И чем это закончилось? Грег оказался мастером кун-фу и уложил всех пятерых?
Лиза покачала головой и улыбнулась.
– Нет. Ему расквасили нос и наставили синяков, но это не имеет значения. Они все равно отступили первыми. Понимаешь? Он смог меня защитить. Те ребята как будто почувствовали, что не сломают его.
– Вот уж не подумала бы. Тебе повезло.
– Я знаю.
– Что ты знаешь? – Вынырнувший из-за спины Грег обнял Лиз за плечи. – Я тоже хочу это знать.
– Тебя это не касается. – Резкость слов Лиз смягчила тем, что погладила Грега по щеке. – А где Уил?
– Уил, похоже, пропал. Подкатил к одной девчонке в баре, а она его отшила. В общем, мы поспорили на десятку: он пообещал притащить ее к нашему столику.
– У вас за столиком две дамы! – вспылила Лиз. – А вы цепляете неизвестно кого! Подумай сам, пораскинь мозгами – разве приличная женщина придет в бар одна и в такое время?
– А почему бы и нет? – искренне удивился Грег. – Будь я одинокой леди, первым делом именно так бы и сделал.
– Продолжай в том же духе и скоро станешь одиноким джентльменом, – предупредила Лиз, беря Грейс за руку. – Нам надо позвонить и немного проветриться. Вернемся минут через десять.
– Ладно, – проворчал Грег. – Если к вам станут приставать, бросьте в окно камень.
Взяв на вооружение ценный совет, Грейс и Лиз направились к выходу.
– Ты звони, а я пока покурю, – сказала Лиз, останавливаясь у скамейки.
– Ты куришь? – удивилась Грейс. – Что-то я не видела тебя с сигаретой.
– Не то чтобы курю, но иногда позволяю себе эту слабость. Впрочем, в этой стране столько праведников, что за сигарету скоро, наверное, будут вешать на центральной площади.
Оставив брюзжащую подругу, Грейс подошла к телефону под красным пластиковым колпаком.
Трубку сняли после третьего гудка.
– Да?
От одного лишь звука его голоса тело ее завибрировало, в висках застучала кровь, а где-то внизу живота, словно начала раскручиваться пружина.
– Майкл, это я, Грейс. Как ты? Мне так хочется тебя увидеть. Приезжай за мной. Пожалуйста. – Выпалив все это на одном дыхании, она замерла в ожидании ответа.
Ответа долго не было, а когда Майкл наконец заговорил, на Грейс будто обрушился ледяной душ.
– Я посмотрел дискету. Ту самую, которую ты привезла из Нью-Йорка. Тебе ведь поручили провести идентификацию, не так ли, Грейс? Идентификацию по ДНК. Ты уже заполучила образец? Украла расческу с моими волосами? Собрала слюну? Или…
– О чем ты говоришь?! – закричала она. – Все не так! Майкл! Все не так! Я…
– Не надо, Грейс. Не старайся. Твою куртку я пришлю завтра в отель. Прощай.
– Майкл! Подожди, не…
Поздно. Из трубки доносились только бессмысленные гудки, каждый из которых отдавался в голове ударом тяжелого чугунного молота.
Слай в очередной раз посмотрел на часы. Вечер давно наступил, а сигналов не поступало ни из отеля, ни от Джейка. Куда же они запропастились, эти две женщины?
Телефон зазвонил за секунду до того, как он снял трубку.
– Это я. – Слай узнал взволнованный голос Джейка. – Они в кафе «Радуга».
– Обе?
– Их здесь четверо. Две женщины и двое мужчин. Похоже, пришли надолго.
– Хорошо. Оставайся на месте. Я скоро буду. В случае чего, веди ту, которая нам нужна. Все ясно?
– Ясно, – буркнул Джейк.
Бывшего фэбээровца, похоже, раздражало то, что приказы ему отдает какой-то киллер. Ничего, пусть привыкает.
Слай быстро оделся, прикрепил кобуру с «береттой», накинул темную куртку и вышел из номера. Никакого волнения он не испытывал и чувствовал себя примерно так же, как отправляющийся на работу клерк. Впрочем, и дело представлялось ему вполне заурядным. План был прост: захватить Грейс Маршалл, отвезти ее в заранее подобранное место, забрать кассету и, удостоверившись в том, что с нее не сделано копии, отправить девчонку в лучший мир.
Если же кассеты нет, то придется сначала установить ее местонахождение и дальше действовать по ситуации. Для Слая не имело значения, кого убивать, мужчину или женщину. Ни те, ни другие не представляли для него никакого интереса. Иногда, когда просыпалось желание, он выходил на улицу, брал проститутку и проводил с ней ночь. Ночи вполне хватало на то, чтобы утолить голод живущего в нем неведомого зверя, и к утру тот уползал, довольно урча в свое темное логово, чтобы снова напомнить о себе через месяц или через два.
Слай понимал, что отличается от других людей, от тех, кто стремится к прочным и длительным отношениям, от тех, кто всерьез воспринимает такие понятия, как дружба, любовь, честь, уважение, но старался не задаваться вопросом «почему?» и уж конечно не считал себя ущербным, обделенным, неполноценным. И все же иногда он ловил себя на том, что избегает общения с женщинами и инстинктивно старается держаться от них подальше. Его память не хранила даже имена жертв. Иногда он сомневался в том, действительно ли его мать звали Фредерикой.
Выйдя из такси за пару кварталов от упомянутого Джейком кафе, Слай проделал остаток пути пешком.
Из тени выступил Джейк.
– Они еще там?
– Да, все четверо. Ты уже определился? Как будем брать?
Слай смерил помощника равнодушным взглядом.
– Брать буду я. Твое дело выполнять приказы. Сейчас я войду, а ты позаботься о машине.
– Зак уже здесь, на стоянке за углом. У него пикап.