− Лично я, − как можно небрежнее произнес Адамат, − предпочту, чтобы вы выбрали первый вариант, милорд. Вы и ваша семья пытались разрушить мою жизнь. Я буду рад возможности отплатить той же монетой.
Взгляд Уолиса стал пристальным. Подавшись вперед, он изучил Адамата поверх бумаги, которую держал в руке, и откинулся обратно. О чем он думал? Понял ли, что Адамат блефует?
Уолис минут пять смотрел на бумагу в своих руках. Адамат чувствовал, как бегут секунды, отчаянно желая, чтобы противник принял решение.
Наконец с мучительной медлительностью Уолис потянулся к карману. Достал ручку, разгладил бумагу и нацарапал внизу подпись. Толкнул бумагу к Адамату и спросил:
− Мое помилование?
− Сначала нам нужно узнать, где прячется пороховой маг.
Если верить газете, схватка вышла быстрой и жестокой.
Четверо членов Королевского совета Адро с целой ротой личной гвардии обрушились на доходный дом в доках Адопеста, чтобы арестовать порохового мага. Прежде чем маг пал в рукопашной, ему удалось убить трех гвардейцев и ранить Избранного. От магии сгорел целый квартал, погибли две дюжины мирных жителей.
О причастности Адамата к поимке порохового мага не упоминалось, а статья о бесчестье комиссара Александра и его отношении к убийству любовницы местного коммерсанта размещалась на совершенно другой странице.
Адамат отложил газету и взял кофе, легонько подув на него.
− Неужели эти ужасные всплески насилия и заговоров всегда уносят жизни невинных? − спросил он.
− Не всегда, − ответила сидевшая напротив Уайт.
Она отказалась от кофе и смотрела, как завтракают другие посетители кафе.
− Но обычно да, − признала она через мгновение. − Бывает, все заканчивается лучше. Бывает, что намного хуже.
− В газете даже не упомянули его имя. Вы знаете, кто это был?
Уайт покачала головой.
− Даже Уолис не знал. Просто называл его пороховым магом.
Адамат заметил, что в глазах Уайт снова разгорается улыбка. В остальном ее лицо оставалось неподвижным, словно мрамор.
− Все закончилось? − спросил он. − Точно?
− Да. Порохового мага устранили, а мои подчиненные закончат разбираться с Александром и семейством Кемптин.
− Дженетри обезглавили сегодня утром, − произнес Адамат, заметив небольшое объявление внизу четвертой страницы газеты. − Вы позаботитесь о ее сыне?
− Я не нянька.
Уайт помедлила, и уголки ее губ слегка приподнялись. Адамату потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что она пошутила. Это была… улыбка?
− Его я тоже переложила на подчиненных, − продолжала она. − Но да. Я держу слово.
Адамат облегченно вздохнул.
− Спасибо.
− Не благодарите меня. − Уайт огляделась, словно искала официанта, затем, похоже, передумала. − Вы уверены, что не хотите большего? Вы хорошо послужили совету. У нас репутация мстительных и жестоких людей, но мы также вознаграждаем тех, кто этого заслуживает.
− Я выполнял свой гражданский долг. − Адамат склонил голову.
− Я могла бы дать вам работу. Что-нибудь подходящее вашим талантам. У нас платят гораздо больше, чем в полиции.
− Я... − Помедлив, Адамат рассмеялся сам над собой за то, что на миг задумался о подобной возможности.
− Я сказала что-то смешное?
− Нет, простите. У меня есть жена, и мы надеемся скоро обзавестись детьми. Я не оскорблю вас, если скажу, что предпочту не работать на совет?
«И не хочу быть у него в долгу. Вместе с наградами всегда получаешь обязательства».
− Думаю, я вас понимаю. − Уайт встала и отряхнула костюм. − Я позабочусь о том, чтобы Уолис не преследовал вас и вашу семью. Ваш талант, разумеется, помешает вам внять моему совету, но я советую забыть об этом деле.
− Мне бы очень хотелось, − сказал Адамат. − И благодарю вас.
Уайт уставилась в окно, словно рассматривая что-то вдалеке.
− Прощайте, детектив Адамат. Мне редко встречаются хорошие люди. Думаю, вы один из них. Постарайтесь не измениться.