— Все, конечно, мертвы, — раздался спокойный голос Броньолы.
— Мертвее не бывает, — отозвался Болан. — Давайте лучше поговорим о моей проблеме.
— Кто их убрал?
— Это был двойной контракт. Джулиан Диджордже посчитал, что Пена предал его. Другие стали на сторону Пена.
— Значит, их убийство не имеет ничего общего со смертью четы Каннов и хирурга?
— Я этого не сказал.
Лайонс начал нервничать.
— Этот тип водит вас за нос, мистер Броньола. Болан, это вы прикончили их, разве не так?
— О ком он говорит? — спросил Болан у Броньолы.
— Мафиози узнали, что Брантзен изменил вашу внешность и захотели повидаться с ним, чтобы выяснить, как вы сейчас выглядите. Это очевидно, не рассказывайте нам сказки! Вы приехали в клинику, увидели, что они сделали с вашим приятелем-хирургом, и отправились сводить с ними счеты. Теперь вы говорите, что ваше прикрытие дало трещину. Какую информацию Пена удалось передать организации, прежде чем вы прикончили его?
— Прошу вас, подождите с ответом, мистер Пойнтер, — вмешался в разговор Броньола. — Не вешайте трубку.
И Болан снова услышал неразборчивое бормотание…
Опять заговорил Броньола.
— Мистер Пойнтер, мы высоко оценили ту работу, которую вы сделали за нас, и ни в коем случае не хотим компрометировать вас. Вы не обязаны говорить нам ничего, что могло бы быть вам инкриминировано.
— Что ж, вполне разумно, — заметил Болан.
— Нас также не интересует ваша личность. Но ответьте нам вот на какой вопрос: были ли убийства в Палм-Вилледж совершены по приказу Диджордже?
— Нет. Это была инициатива Пена.
— Понятно. А сейчас Пена и его команда мертвы?
— Точно.
— По приказу Диджордже.
— На Пена был заключен контракт.
— Все ясно, — смущенно ответил Броньола.
Болан вздохнул.
— Ладно, Лайонс. Мне бы не хотелось, чтобы вы ставили под сомнение точность моих сведений. Вы правы, сейчас не время ломать комедию, к тому же мне уже и так предъявлены обвинения во всех смертных грехах, в коих только можно обвинить человека. Да, я Болан. Мне удалось проникнуть в семейство Диджордже, и это я сегодня утром отправил Пена с компанией к праотцам. Но за этот акт ответственность я полностью беру на себя.
Наверное, вы видели или, по крайней мере, слышали, что они сделали с Брантзеном?
— Да, — тихо ответил Лайонс. — Браддок довольно хорошо описал внешность того парня, который оказал ему первую помощь. Его описание очень ярко напоминало мне одного человека, с которым я недавно встречался в Редланде.
— Ага. Так как насчет моей проблемы? — напомнил о себе Болан.
— Что вас интересует?
— Я слышал, что «Коммиссионе» располагает особой командой убийц, которым поручаются самые грязные дела. Я бы хотел знать, кто возглавляет эту команду.
— Это по вашей части, мистер Броньола, — сказал сержант.
— В настоящий момент в «Коммиссионе» состоят только десять капо, — начал Броньола. Он перечислил их имена. — Как вы заметили, Диджордже не входит в их число. Он ушел, громко хлопнув дверью, года два тому назад из-за какого-то недоразумения с наркотиками. Но он участвует в заседаниях «Коммиссионе», когда рассматривается дело, касающееся интересующей его личности. Он по-прежнему имеет голос в Совете.
Болан проявил к этому сообщению самый живой интерес.
— Значит, между ним и Советом существуют трения?
— Да, — заверил его Броньола. — Совет хотел стабилизировать цены на зелье, но Диджордже об этом даже слышать не пожелал. Он контролирует значительную часть контрабандных наркотиков и считает, что установление фиксированных цен задевает его интересы, ведь он продает оптовые партии наркотиков другим семействам и при этом сам устанавливает цену. Отсюда и трения.
— Спасибо, — поблагодарил федерального чиновника Болан. — Тут есть над чем поразмыслить. Но меня особенно интересуют головорезы «Коммиссионе». Вы можете мне что-нибудь рассказать о них?
Броньола откашлялся и продолжил:
— Нам известно, что наиболее грозной бандой убийц заправляют братья Талиферо. Их зовут Пат и Майк. Они…
— Я слышал о них. То, что вы говорите, вполне логично. Но, может быть, мне удастся…
— Будьте осторожны, Пойнтер, — умоляюще произнес Броньола. — Братья Талиферо чрезвычайно опасны. Говорят, что, получив приказ, они действуют словно ракеты с головками самонаведения. Ни отменить, ни приостановить исполнение контракта не в силах уже никто. Их люди — все равно, что элита гестапо. Они исполняют приказы только Пата и Майка. Сами братья получают указания непосредственно от «Коммиссионе».
— Именно это мне и нужно было знать, — заключил Болан. — А теперь я должен вас покинуть.
— Э-э… Пойнтер, — быстро позвал Броньола.
— Да?
— Сегодня вечером я вылетаю в Вашингтон и хочу подать прошение в вашу пользу.
— Что за прошение?
— Нечто вроде официального отпущения грехов. Вы слышите меня?
Болан рассмеялся.
— Так кто теперь вешает лапшу на уши?
— Он говорит совершенно серьезно, — отрезал Лайонс.
Между тем Броньола продолжал:
— Ряд высокопоставленных должностных лиц в курсе ваших… э-э… усилий. Мы догадывались о том, кто вы на самом деле, и теперь, когда вы это подтвердили… в общем, конечно, я ничего не могу обещать, но… думаю, что смогу добиться для вас официального прикрытия, если вы собираетесь продолжать вашу… э-э… плодотворную работу.
— Именно этим я намерен заниматься и впредь, — успокоил федерального агента Болан. — Если только не умру раньше времени.
— Но вы же не собираетесь умирать досрочно? — со смехом спросил Лайонс.
— Нет, если без этого можно обойтись.
— Можем ли мы вам чем-нибудь помочь?
— Сомневаюсь, сейчас слово за мной… Хотя, вот что… Вы не могли бы поподробнее разузнать о смерти некоего Чарльза Д'Агоста, двадцати лет, погибшего в результате несчастного случая на море, на рейде Сан-Педро?
— Убийство, в котором замешана мафия, Болан? — спросил Лайонс.
— Зовите его Пойнтер, Карл, — нервно оборвал полицейского Броньола.
Болан рассмеялся.
— Так, есть кое-какие подозрения. Узнайте, прошу вас.
— Я займусь этим немедленно, — ответил Лайонс. — Еще что-нибудь?
— Помолитесь за меня.
Лайонс и Броньола в свою очередь не удержались от смеха.
— Ну, ладно…
— Браддок благодарит вас, — торопливо добавил Лайонс.
— Не за что, — коротко ответил Болан и положил трубку.
Он сел в новенький «мерседес», неторопливо проверил оружие, поехал на виллу Диджордже. Его взаимоотношения с полицией складывались как нельзя лучше. Следя за дорогой, Мак размышлял, что ему даст обещанное «прикрытие».
— Может быть, лицензию на убийство, — пробормотал он, обращаясь к своему «мерседесу», — или на смерть.
Болан глубоко задумался. Как бы то ни было, возможность получения подобной лицензии не очень впечатляла его. Палачу хватало холодной ненависти.
Глава 22
Охранник у ворот приветливо заулыбался, завидев знакомую машину.
— Привет, Фрэнки! Я слышал, сегодня утром ты славно поработал. Все только и говорят о бойне, что ты учинил. Хотелось бы мне быть там с тобой.
Болан невозмутимо ответил:
— Возможно, тебе еще представится такой случай, Эндрю.
Он серьезно подмигнул охраннику и медленно покатил на свое обычное место парковки. В зеркало заднего вида Мак увидел, как охранник рысью помчался к одному из своих товарищей и завел с ним оживленный разговор.
Миролюбивый Бенни появился на стоянке, когда Болан уже выходил из машины. В знак приветствия парень адресовал ему «У» из расставленных пальцев.
— Уже несколько часов тебя кое-кто поджидает у бассейна. И этот кое-кто будет чертовски разочарован, если ты не пройдешь мимо него, входя в дом.
Болан кивнул в знак согласия и остановился, чтобы прикурить.
— Что случилось, Бенни?
— Весь барак, — парень махнул рукой в сторону дома, — ходит ходуном по случаю твоей утренней разминки, — отвечая, Бенни тщетно пытался сохранить невозмутимый вид. — Меня, конечно, это совсем не удивило. Я знал, на что ты способен, Фрэнки.