— Спасибо за комплимент, — пробурчала Корнелия. — Ты умеешь обрадовать.

— Но… я не то хотела сказать. Просто у тебя такой вид, будто тебе лучше полежать в постели.

— Что я и делала, пока ты не вытащила меня оттуда.

— Извини.

— Да ладно. Так о чем нам нужно поговорить?

— Расскажи ей, — обратилась Ирма к Муравьишке.

Муравьишка стоял у окна и завороженно любовался расстилавшимся перед ним пейзажем.

— Эта башня выше Башни Сокола, — сказал он, имея в виду многоэтажку, в которой жила Корнелия. — У тебя не кружится голова, когда ты смотришь вниз?

— Отсюда очень красивый вид, — ответила Корнелия. — А о высоте я как-то не задумываюсь.

Ирма легонько пихнула локтем Муравьишку.

— Расскажи ей о тех следах.

— О следах? — переспросила Корнелия.

— Этой ночью я спал в комнате Кристофера, — принялся объяснять юноша. — Под динозаврами. В какой-то момент я услышал… или, скорее, почувствовал что-то. Я выглянул в окно и там, на траве, увидел отпечатки следов.

— Ну и что? — спросила Корнелия, все еще не понимая, зачем нужно было вытаскивать ее из кровати. — Кто-то ходил по лужайке. Это же не преступление.

— Нет, понимаешь… следы начинались в центре лужайки.

Потребовалось несколько мгновений, чтобы Корнелия все поняла. Внезапно она почувствовала, как по спине пробежали мурашки. И тут она вспомнила…

— Я… Мне кажется, я тоже что-то почувствовала этой ночью, — сказала она. — Я проснулась от странного чувства, будто кто-то наблюдает за мной через окно.

— По-моему, твоя квартира находится немного высоковато для этого, — Ирма кивнула в сторону окна.

— Вот именно. Но вдруг этот кто-то появился на балконе прямо из воздуха…

Чародейки и Муравьишка мрачно переглянулись.

— Горгон, — произнесла Ирма.

— Да, ему такое под силу.

— И еще этой ночью кто-то подходил к двери Ир-миного дома, — продолжал Муравьишка. — Я видел, как повернулась дверная ручка. Но потом этот кто-то ушел.

— Но… — Корнелия пребывала в крайнем замешательстве. — Что он тут делает, зачем шпионит за нами? Почему он не ищет четвертый Фрагмент?

— Мне бы тоже хотелось это знать, — кивнула Ирма. — Но что, если это тот дареный конь, которому не лезут в рот на предмет кариеса? Может, стоит воспользоваться этой возможностью и пустить в ход твою подвеску? То есть отправиться за Осколком до того, как это сделает Горгон.

Корнелия издала сдавленный стон. От одной мысли о предстоящем путешествии у нее внутри все перевернулось. И Ирма прекрасно ее понимала.

— Я догадываюсь, о чем ты думаешь: «Чем мы это заслужили?»

Корнелия выдавила усталую улыбку.

— Просто нам так везет, — обреченно сказала она.

— Ладно, надо позвать остальных.

Вскоре подошли Вилл и Хай Лин. Но с Тарани все обстояло не так просто.

— Простите меня, — запричитала она в телефонную трубку. — Но мама заставила меня писать письма с извинениями в администрацию школы в Сезамо и тем, кому я причинила неудобства этой поломкой компьютеров.

Корнелия прикрыла трубку ладонью и пересказала чародейкам слова Тарани.

— Но она же не виновата! — взорвалась Ирма. — То есть отчасти, конечно, виновата, но все ведь произошло только потому, что этот безмозглый Монго напугал ее!

— Объясни это моей маме, — хмыкнула Тарани, которая даже через прикрытую трубку расслышала звонкий голос Ирмы.

— Сколько это займет времени? — спросила Корнелия.

— Трудно сказать. Может, несколько часов. К тому же мама засела внизу, так что мне не удастся незаметно выскользнуть из дома.

— Подожди секундочку. — Корнелия снова зажала трубку рукой. — Слышали? — обратилась она к остальным.

— Не все, но смысл ясен, — кивнула Вилл.

«Вот наказание! — подумала Корнелия. — И почему родители Тарани такие… такие правильные? Наверняка все уже давно забыли об этих сломанных компьютерах».

— Не уверена, что у нас есть в запасе эти «несколько часов», — сказала Ирма.

— Естественно, нет, — мрачно добавила Корнелия. — Скоро из парка вернутся мама и эта мартышка Лилиан. — И вдруг лицо ее прояснилось. — Вилл, а ты не можешь перенести Тарани сюда? С помощью магии. У тебя ведь это уже получалось.

— Наверное, могу, — ответила Вилл. — Если только она сама захочет.

— Здорово! — воскликнула Ирма. — И мама Тарани ничего не заметит. Кстати, может, Тарани стоит оставить вместо себя астральную каплю? Пусть сидит и пишет письма.

— Астральная капля? — недоуменно переспросил Муравьишка. — А что это?

— Ну, это все равно что улизнуть вечером из дома, положив в свою кровать подушки и накрыв их одеялом, чтобы казалось, что ты спишь, — объяснила Вилл. — Только астральные капли намного лучше: они выглядят как мы, двигаются как мы, говорят как мы… по крайней мере, большую часть времени. У меня один раз получилась не капля, а тридцать три несчастья: она перепутала все инструкции.

Корнелия не смогла сдержать улыбки. Астральная капля Вилл сначала по ошибке поцеловала Мэт-та Олсена, а потом дала ему пощечину. Парень был до того потрясен, что даже удивительно, как он потом отважился пригласить Вилл на свидание.

— Но теперь-то у нас есть опыт, и капли выходят намного удачнее, — сказала Корнелия.

— Угу, к счастью, — кивнула Вилл.

— Ну что, Тарани, — Ирма выхватила у Корнелии трубку, — как тебе наш план побега?

На другом конце провода зазвучал возмущенный голос. Корнелия уловила только обрывки фраз:

— …большой риск… она убьет меня, если… а нет другого способа?..

— Она согласна, — усмехнувшись, передала подругам Ирма.

Трубка перешла в руки Вилл.

— Тарани! Когда закончишь с астральной каплей, скажи мне.

Последовала пауза.

— Все? Тогда готовься. Сейчас я тебя перенесу.

Вилл положила трубку и закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. Внезапно чародеек ослепила яркая вспышка света, и через секунду перед ними стояла слегка растрепанная Тарани.

— Здорово! — воскликнула Ирма. — Классный трюк, Вилл!

— Это точно, — буркнула Вилл, — только очень уж утомительный.

Корнелия беспокойно покосилась на часы. Уже перевалило за одиннадцать.

— Нам нельзя больше медлить, — сказала она. — Мама и Лилиан могут вернуться в любую минуту.

— А что, я готова, — бодро отозвалась Ирма.

Корнелия окинула взглядом всех присутствующих. Было немного странно видеть среди них Муравьишку… но он явно находился здесь неслучайно. Он с самого начала участвовал в этом безумном приключении, и она чувствовала, что он останется с ними до тех пор, пока все не закончится.

Превозмогая усталость, Корнелия взяла в руки подвеску с фениксом. Пальцы ее дрожали, но она надеялась, что этого никто не заметил. Она чувствовала себя изможденной. Усталость сковывала ее тело, ее мысли и сердце. И еще она боялась. Это пламя во сне и чье-то незримое присутствие… Корнелия все больше и больше уверялась в том, что это не пустые страхи.

А тут еще эти следы на лужайке. Чародейкам и раньше приходилось сталкиваться с опасными врагами, и Корнелия знала, что она не трусиха. Но Горгон наводил на нее неописуемый страх. Он пугал ее сильнее, чем червь Кэрок. Кэрок был огромным и жадным и мог проглотить весь мир, если бы чародейки не остановили его. Но Горгон… Горгон угрожал не одному миру. Скользкое, изворотливое невидимое существо, с которым не поймешь как бороться. А когда он наносит удар… Корнелия вспомнила застывшее лицо Хай Лин, ее немигающие глаза и дыхание, замедленное настолько, что его невозможно было различить. Время — страшное оружие. К тому же Горгон еще ненасытнее Кэрока. Если ему не помешать, кто знает… возможно, ему удастся разрушить Вселенную.

Корнелия вспомнила о маме и Лилиан, гуляющих в парке. Лилиан сейчас, наверное, качается на качелях — она это обожает. Она просит маму раскачать ее посильнее и взлетает высоко-высоко, повизгивая и хохоча от удовольствия. Корнелия представила, как качели замирают на пару секунд — прежде чем все начнет меняться. Прежде чем из Вселенной исчезнет Хитерфилд. Исчезнет вместе с мамой, папой, Лилиан и всеми, кого она знает и любит. Думать об этом было невыносимо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: