– И на вашем месте я бы нашел себе другого слугу: ваш работает на эмира и в один прекрасный день распахнет двери перед настоящими убийцами…

– Не может быть!

Мелику показалось, что Захид сейчас расплачется. Он приложил палец к губам и вышел из спальни. Ему было стыдно за этого красивого и будто бы сильного мужчину.

Глава 9

Уля указала на балкон на седьмом этаже. Это было старинное здание, украшенное величественными колоннами. Узкая улица спускалась к улице Хатаи. Они находились в самом центре Баку, между площадью

Фонтанов и улицей Нефтяников.

– Это здесь.

Уля взволнованно посмотрела на Мелика. А Мендл Певзнер и Берл

Лазар сжали кулаки, словно им с минуты на минуту предстояло вступить в рукопашную схватку с двумя тиграми. Мелик улыбнулся Уле.

– Познакомьте Мендла и Берла с Баку. Я предпочитаю навестить

Фидан один.

"Гориллы" неохотно откланялись. Когда машина тронулась, Уля крикнула Мелику:

– Мы будем вас ждать в баре отеля "Азия"!

Мелик подождал, пока "Поссат" свернет за угол, и вошел в здание.

Он не знал, с чего начнет, но надеялся выйти через Фидан на убийцу, угрожающему жизни Мамеда Садуллаева и мешающему заключению торговой сделки с Ираном. Мелика бесило, что он не мог прямо выйти на самого подполковника Алхутова, который держал в руках все нити этой операции ФСБ.

Однако таковы были правила игры. Местные азербайджанские власти не позволяли иностранным разведкам вступать в открытые конфликты в

Баку, что могло бы ухудшить, осложнить международное положение их страны.

Лифт остановился на седьмом этаже. Мелик позвонил. Дверь открыла молодая азербайджанка, которая очень удивилась при виде Мелика.

– Я хотел бы видеть Фидан.

После секундного колебания служанка проводила его в салон, меблированный низкими канапе. Интерьер не очень-то подходил для института красоты. Но

Мелик не успел как следует удивиться: в салон вошла Фидан. Она была явно не в духе, смотрела на Мелика, как на ядовитого паука.

– Что вам угодно?

Тон откровенно враждебный.

– Я узнал от Римы, что вы прекрасная массажистка, – сказал Мелик, стараясь улыбнуться как можно сердечнее.

Но Фидан не приняла его сердечности, ответила сухо:

– Я делаю массаж только женщинам. Кроме того, все мои часы расписаны. Сейчас я занимаюсь клиенткой.

Мелик разочарованно вздохнул, не сводя глаз с зеленых ногтей Фидан.

– В таком случае я хотел бы просто поговорить с вами, – твердо сказал он.

Фидан не повела и бровью.

– О чем?

Мелик собирался задать ей несколько вопросов о Миле, но в это время зазвонил телефон. В дверях появилась служанка и что-то сказала

Фидан по-азербайджански. Мелику показалось, что он различил имя Римы.

– Извините, – все так же сухо сказала массажистка.

Она вышла, закрыв за собой дверь. Мелик чертыхнулся: теперь Фидан будет настороже, и он ничего не сможет из нее вытянуть.

Но она вернулась преображенной, с улыбкой на лице.

– Извините, – повторила она. – Но я всегда нервничаю, когда мне мешают работать. Поскольку вы друг Мамеда и Римы, это все меняет.

Отныне мой дом – ваш дом.

Мелик был ошеломлен. Чем вызвано это внезапное перевоплощение?

Что сказала ей Рима?

В комнату вошла служанка, неся на медном подносе неизбежный кофе с гвоздикой.

– …Теперь ваша очередь! – весело воскликнула Фидан, приглашая жестом Мелика следовать за ней в "массажную комнату". – Вот мой институт красоты, вы видите, он совсем крохотный.

Комната была уютной и выходила на террасу. Повсюду шкафы с косметическими препаратами. Посредине большое кресло для релаксации, оснащенное различными медицинскими приборами, среди которых Мелик заметил озоновый пульверизатор. Из угла комнаты доносилась тихая мелодия. Благодаря опущенным шторам общая атмосфера казалась интимной и уютной.

Фидан указала Мелику на кресло.

– Раздевайтесь и ложитесь. Вот ваше кимоно. – Она быстро вышла из комнаты, чтобы якобы не смущать его.

Мелик медленно разделся, спрятав пистолет под одной из подушек.

Затем надел кимоно и вытянулся на кресле. Странный институт красоты, очень странный…

Но тут появилась Фидан с обворожительной улыбкой. Она придвинула табурет к креслу и села на него. Ее кольцо в форме двух золотых ногтей было повернуто так, что один из ногтей находился внутри ладони. Глядя на Мелика, она повращала кольцо пальцами.

– Я не хочу нечаянно вас оцарапать, – сказала она.

Она раздвинула кимоно, и ее пальцы пробежали по груди Мелика.

– Очень необычное кольцо, – сказал он.

– Это подделка. Говорят, такие ногти были у одной китайской императрицы, и она развлекалась тем, что царапала им придворных евнухов… Расслабьтесь, – приказала она.

Мелик зачарованно следил за длинными пальцами с зелеными ногтями, задушившими несчастную Милу. У Фидан были очень сильные руки.

Случайно или преднамеренно ее халат был сейчас полурасстегнут?..

– Перевернитесь на живот, – произнесла она спокойным тоном. -

Чтобы вызвать релаксацию, я буду массировать нервные окончания на затылке. Этот метод широко используется в Румынии и Болгарии. Вы увидите, он очень эффективен.

На несколько секунд Мелик забыл, зачем он сюда пришел.

– Лучше снять кимоно, – посоветовала Фидан. – Оно мешает нащупать нервные центры на позвоночнике.

Она помогла Мелику полураздеться и, склонившись над ним, продолжала массаж. Мелик еще раз поразился необыкновенной силе ее рук. Неожиданно она сказала:

– Очень жарко. Вы не обидитесь, если я тоже разденусь, как делаю это при клиентках?

Мелик обомлел: на Фидан остались лишь трусики и бюстгальтер. Он отказывался понимать что бы то ни было.

– Отвернитесь! – мягко приказала она.

Она усилила звук в магнитофоне, и Мелик почувствовал себя жалким и обезоруженным.

Релаксационное кресло было очень удобным. Фидан массировала ему плечи и затылок.

– Повернитесь! – снова приказала она тем же спокойным тоном.

Мелик неохотно подчинился.

– Расслабьтесь!

Фидан взяла в руки металлический пульверизатор, соединенный с хромированной бутылью, и нацелила его на лицо Мелика, который инстинктивно попытался увернуться. Она улыбнулась.

– Не бойтесь. Это озон для очистки пор кожи. Закройте глаза.

Пульверизатор освежил его.

– Перевернитесь.

На этот раз он подчинился с охотой. Фидан начала энергично массировать ему спину.

– У вас удивительные шрамы, – заметила она. – Откуда они?

– Когда-то я попал в автомобильную катастрофу, – сказал Мелик.

– Подождите секу иду, я принесу крем.

Мелик удостоверился, что пистолет по-прежнему лежит на своем месте.

Когда Фидан вернулась, он лежал на животе с закрытыми глазами. Он почувствовал прикосновение ее рук к пояснице. У него было ощущение, что на него вылили ледяную жидкость. Он хотел подняться и заметил длинную иглу, всаженную в мышцу его ягодицы. До его ноздрей дошел неприятный запах прогнившей капусты. Фидан держала в руке огромный шприц, наполненный бесцветной жидкостью. Больше он уже ничего не увидел. Она с размаху ударила его по затылку, и он почувствовал жгучую боль в пояснице. Он попытался повернуться, но нижняя часть его тела была парализована.

Фидан со всей силой ударила его еще раз. Отчаянным усилием он попытался вынуть из-под подушки пистолет, но потерял сознание.

В том месте, куда Фидан ввела шприц, осталось большое красное пятно. Она остановила проигрыватель, подошла к телефону и набрала номер. Услышав в трубке голос, она сказала:

– Приезжай ко мне на "Тойоте" как можно быстрее!

Она повесила трубку и спокойно стала одевать Мелика. Надо быть идиотом, чтобы самому прийти в волчье логово.

Фидан велела Толику Баландину приподнять Мелика. Толик боялся этой женщины. Одетая в брюки и сорочку, с вытянутыми назад волосами, она сейчас совсем не казалась привлекательной.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: