– Необходимо убрать турка, он слишком много знает. И Толика тоже.

– Толика?

Фидан удивилась. Хотя она и привыкла к жестокости спецслужб, но не поняла, почему нужно избавиться от такого преданного человека, как этот фотограф.

– Турок его не видел.

– Пусть. Но его наверняка узнали азербайджанцы. В идеале Толик должен убить турка, а потом исчезнуть сам. Через него они могут выйти на меня.

– Через меня тоже, – холодно заметила Фидан.

Наступило тяжелое молчание. Семен Алхутов выдавил из себя почти естественную улыбку.

– Вы – другое дело. Вы наша. Толик же работает на нас только под давлением. Если его арестуют, он все выложит. У меня есть план.

– Но кто займется Мамедом Садуллаевым?

– Не беспокоитесь, – сказал Алхутов. – Мамед Садуллаев не подпишет контракта с иранцами.

Фидан удовлетворенно кивнула. Она уже размышляла о том, как можно одновременно убрать и Толика, и турка.

Подполковник Алхутов дружески похлопал Фидан по колену и сказал:

– Когда все будет кончено, ты вернешься. Азербайджанцы не станут тебя беспокоить. Они все быстро забывают.

Фидан пожала плечами.

– Это не важно, товарищ подполковник. Жаль, что мне не удалось убить турка.

В числе прочего ее угнетало то, что теперь ей придется сутками разделять неистовую страсть госпожы Аси…

Анатолий Баландин печально смотрел в тарелку с супом из баранины.

Впервые в жизни он не получал от него удовольствия.

Дверь бистро внезапно открылась, и Толик вздрогнул. Каждую секунду он ждал появления Али или Турка.

Он потерял покой после стремительного побега из недостроенного здания. Кто мог предупредить Омегу – 8? Кто?

– Толян, ты что, боишься поправиться? – крикнул хозяин.

Толик выругался и стал без аппетита доедать суп.

Мамед Садуллаев остановил "Джип" на площади селения Накдаран.

Здесь было гораздо прохладнее, чем в Баку, и он застегнул пальто на все пуговицы. Мендл Певзнер брезгливо огляделся: ему казалось, что в воздухе летают микробы.

Фуад с "томпсоном" в руках уже был тут.

– Убери это, – проворчал Мамед, – ты можешь обидеть их.

Он повернулся к Мендлу Певзнеру.

– Местные люди очень ранимы, к тому же я здесь ничего не боюсь.

Но Мендлу небритые лица людей, что толпились на площади, казались подозрительными. И он не отрывал руки от "смит-и-вессона" под полой куртки.

Накдаран называли деревней вдов, так как мужчины здесь слишком часто использовали оружие для решения спорных вопросов. Год назад в результате беспрерывного сведения счетов Бакинская полиция увезла отсюда несколько грузовиков с изъятым оружием, в том числе даже пушку, с помощью которой один фанатик собирался совершить революцию.

Но Мамед Садуллаев не боялся встретить здесь убийц из ФСБ. Он родился в Накдаране. Он часто наведывался в деревню, и его любили жители. Всех умиляло, что такой видный в Баку человек не забывает их.

К Мамеду Садуллаеву уже подбежала маленькая старушка, она взяла его руку и поцеловала ее.

– Да благословит тебя Всевышний! – воскликнула она. – Каждое утро я меняю цветы, господин, как ты велел. Неожиданно она залилась слезами.

– Пусть Всевышний покарает твоих врагов! Пока они живы, я не смогу спать.

– Я тоже не могу спать, – мрачно сказал Мамед. Постепенно вокруг

"Джипа" собралась толпа. Мужчины и женщины в черных одеждах, молчаливые и жалкие. Но внутри них тлел огонь. Если бы убийца из ФСБ осмелился появиться здесь, толпа растерзала бы его на части. По приказу Мамеда все мужчины селения готовы были с оружием в руках защищать его даже в Баку.

Из небольшой церквушки вышел молла – лысый, маленький, с козлиной бородкой. Увидев Мамеда, он поспешил к нему навстречу.

– Благослови тебя Аллах, Мамед!

Он обнял Мамеда.

– Что-нибудь прояснилось в отношении убийтсва журналиста?

Мамед покачал головой.

– А в отношении этих угроз и попыток убийств?

– Нет.

Молла поднял глаза к небу.

– Если однажды ты выйдешь на них, я бы хотел собственной рукой отомстить за этого журналиста, бедного редактора… Да успокоит их души всемогущий и милосердный Аллах!

Глава 11

Опершись на трость и спрятав глаза за черными очками, Мелик Кент ждал на лестничной клетке. Ожог от азота еще не зарубцевался, и он продолжал страдать от сильной боли.

Берл лазар начал нервничать.

– Может, выбьем дверь? – предложил он.

Мелик покачал головой.

– Нет. Она откроет.

Он знал, что Рима у себя. Мамед Садуллаев звонил ей, прежде чем позвонить Мелику. Он попросил Мелика оберегать Риму, которой, по его мнению, тоже могли угрожать.

Наконец дверь открылась. Узнав Мелика, молодая служанка улыбнулась.

– Ханум спит, – сказала она. – Я не могу ее беспокоить. Но он уже вошел в квартиру.

– Разбудите ее и скажите, что пришел Мелик Кент и срочно желает поговорить с ней. – Он повернулся к Берлу Лазару:

– Подождите меня внизу.

Насупившись, тот вышел. Черно – серый мрамор произвел на него сильное впечатление. Мелик пересек салон и устроился на канапе, на котором три дня назад провел целый вечер.

Через десять минут на мраморной лестнице послышались шаги. Рима все же решилась на разговор с ним.

Мелик заворожено смотрел на сапфир. Камень весил около пятидесяти каратов и был величиной со спичечный коробок.

Рима непрерывно играла кольцом.

– Очень мило с вашей стороны навестить меня. Я скучаю без Мамеда.

На ней были длинная юбка с воланом спереди и почти прозрачная блузка Ее глаза улыбались, и она была размалевана, как танцовщица.

Только руки и рот выдавали ее нервозность.

Она светским тоном предложила:

– Алла ушла, я сама принесу что-нибудь выпить.

Мелик удержал ее за руку. Она опустилась на канапе рядом с ним и неожиданно поцеловала его. Затем прошептала:

– Мне хотелось этого с того момента, как я вас впервые увидела.

Мелик восхищенно смотрел на нее. Она по праву относилась к тем женщинам – "динамо", вешающим лапшу на уши умным мужчинам, слетающимся, как мухи, на их шарм.

– Я пришел не за тем, чтобы флиртовать с вами, – холодно сказал

Мелик. – У меня к вам серьезный разговор: в вашем доме совершено убийство.

Рима нахмурила брови.

– О, эта жуткая история! Я стараюсь не думать об этом. Мне не надо было приглашать неизвестно кого. Это моя вина. Непонятно, кто бы мог задушить эту несчастную девушку?

– Ее задушила ваша подруга Фидан, – жестко произнес Мелик. – Она же пыталась позавчера убить и меня. Мне хочется знать, почему?

Рима захлопала длинными ресницами. В ее черных глазах блеснул огонек, но тотчас же погас. Она смотрела на Мелика, как въетнамец на капусту.

– Почему такой привлекательный мужчина, как вы, занимается этой историей?

Она грациозно потянулась, словно не расслышала вопроса Мелика.

Когда Рима хотела, она могла превратить гренадера в медузу. Каждому мужчине казалось, что он Единственный, Избранный Мужчина ее жизни.

– Это моя работа, – отрезал Мелик – Мой замок обходится мне слишком дорого. Я жду ответа на поставленный вопрос: что связывает вас с Фидан?

– Но между нами нет никакой связи! – возмущенно воскликнула Рима.

– Я ее знаю, как и многих других. Иногда она делает мне массаж, вот и все. Почему вы меня об этом спрашиваете?

Рима начинала раздражать Мелика.

– Потому что Фидан решила убить меня сразу после вашего звонка.

Рима произнесла изменившимся голосом:

– Ничего не понимаю. Думаю, вы ошибаетесь.

– Фидан убила Милу, – сказал Мелик. – Я еще не знаю почему. Ее видел шейх Захид.

Рима, насупившись, молчала. Скрестив ноги, она смотрела на старинный ковер, покрывающий холодный мрамор. Что-то в ее поведении ускользало от Мелика. Он не понимал, что она выигрывает молчанием.

Неожиданно его осенило.

– Следующей жертвой будет Мамед. Я знаю, что Фидан собирается убить и его. Мне кажется, вы тоже этого хотите.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: