-- Ты это... Гермиона, прости меня. Я действительно должен был остановить Рона.
-- Хорошо.
-- Эм... Я действительно виноват.
-- Только вину других на себя не бери, герой магической Британии.
Поттер поморщился.
-- Знала бы ты, как меня эта слава задолбала.
-- Знаю. Но про меня скоро все забудут - поболтают и перестанут. О тебе вроде бы тоже все забыли... Хотя Рон весьма активно всем напоминает. Скажи, тебе действительно нравится собирать все проблемы на свою голову?
-- Да не очень. Просто я подумал, что Рон и правда, порой, бывает не сдержан.
Гермиона подняла руку.
-- Давай не будем уподобляться некоторым личностям и обсуждать других за глаза. Ты принес извинение за себя, я его приняла. Извиняться за других нет никакой необходимости. Извиниться должен Рон.
Поттер поморщился, видно уже пытался поговорить с приятелем на эту тему.
Вдвоем они шли по коридору и остановились у небольшого закутка, где им никто не мешал. Гарри прислонился к стене и задумался.
-- Я действительно прошу прощения. Втравливать тебя в разборки с Малфоем на самом деле не стоило.
-- Забудь. Зная Малфоя, уверена, что рано или поздно нам все равно пришлось бы столкнуться с его чистокровными заморочками. Но ты-то с ним чего не поделил? Хотя... Дай догадаюсь - всегда в роли заводилы выступает Рон.
-- Да нет, я с ним еще до школы встретился в магазине мадам Малкин. Он мне моего кузена напоминает.
Гермиона внимательно пригляделась к Гарри.
-- Сочувствую с такими родственниками.
-- Ага.
-- Но в школе в основном инициатор Рон.
-- А ты следила что ли? -- хмыкнул Поттер.
-- Трудно не заметить героя - его все такими взглядами провожают.
Гарри опять сморщился.
-- Достали уже, честно говоря. К счастью, уже прошло.
-- Ну да. Герой на деле оказался обычным мальчишкой. Все разочарованы: ни нимба над головой, ни крыльев за спиной.
Поттер видно представил эту картину и захихикал.
-- А ты тоже разочарована?
-- Честно? Я вообще в шоке. Когда я разыскала тебя в поезде...
-- Разыскала? Ты же жабу Невилла искала.
Гермиона вздохнула.
-- Поттер, ты такой наивный. Рискуя разбить твои розовые очки, но если бы я хотела помочь отыскать жабу, то обратилась бы к старостам, в истории Хогвартса об этом в введении прямо написано. В случае каких проблем обращаться к тем, у кого на мантии прикреплен значок старосты. Я специально моталась по купе, пытаясь отыскать героя магического мира.
Поттер глянул исподлобья.
-- Зачем? Пыталась подружиться?
-- О! Уже в правильную сторону мыслишь. Нет, таких планов я не строила. Просто увидеть хотелось... в естественной среде обитания.
-- Э-э...
-- Что? Ну сам посуди, какое я мнение о тебе могла составить по книгам? Золотой мальчик, которому все с детства твердят какой он герой, избавил мир от злодея... Погремушкой, наверное, шарахнул. -- Поттер хохотнул. -- Ну и какое представление у меня могло быть? Избалованный вниманием, загордившийся, важный.
Видно было, что такая мысль Поттера посетила впервые и он смотрел на Гермиону, широко раскрыв глаза. В шоке.
-- Чего, Гарри? Обычное же дело. Вот и хотела в поезде встретиться, поглядеть на героя. Боялась, что в школе фанаты и близко не подпустят какую-то грязнокровку. Да и не знала, как ты отреагируешь.
-- Ну ты это... я ж не Малфой.
-- Это вообще-то вопрос воспитания, не более. А потом уже вопрос ума - хватит его перестроить картину мира под напором фактов или нет. Вот только у меня нет никакого желания перестраивать чью-либо картину мира.
-- Понятно... А в школе? Я замечал, как ты смотришь на меня. Думал, одна из фанаток.
-- Поттер, я искренняя твоя фанатка. Спасти мир в годовалом возрасте...
-- Ну хоть ты не издевайся, -- поморщился Поттер.
-- О. Вижу, что здравый смысл у тебя все-таки имеется... Скажи, ты... Если что-то не так, можешь не говорить...
-- Да говори уже. Хочешь спросить, знаю ли я, что произошло в восемьдесят первом году?
Гермиона кивнула.
-- Ну кроме того, что в книгах написано.
-- Нет. Директор мне сказал, что любовь матери меня защитила...
-- Директор? А он какое отношение... Хотя... Так, можешь рассказать, что тебе известно или же...
Поттер вздохнул.
-- В качестве извинения....
-- Вот не надо. Я сказала, что простила. Не хочешь, не говори... Понимаешь, у меня есть один недостаток...
-- Только один? -- хмыкнул Гарри.
-- Сэр, что за намеки? Конечно один - любопытство. Понимаешь, когда я тебя встретила в поезде... ты оказался совсем не таким, как я представляла. Я была готова к высокомерию, к хамству в мой адрес, к изысканной вежливости... Ко всему. Как мне казалось... Но при встрече... Поттер, ты вынес мне мозг! Вот честно. Я сейчас даже и не помню, какую ахинею несла в купе.
-- Ты заявила, что все-все обо мне знаешь из книг и что выучила все учебники, -- улыбнулся Гарри
Гермиона поморщилась.
-- Ладно-ладно, кто старое помянет... Оба хороши. Кстати, кажется, пора на занятия. Если не против, давай после встретимся и поговорим? Только без Уизли. Не пойми неправильно, я ничего против не имею, тебе виднее с кем дружить, только у него слова мысли опережают. Сболтнет что-нибудь не со зла.
-- Да я ему, собственно, рассказывал... Ничего секретного нет.
-- Вообще-то я твой шрам имела в виду. Очень он меня заинтересовал. Но давай до вечера?
-- О... Ладно. -- Поттер явно заинтересовался последним замечанием, на что Гермиона и рассчитывала. Теперь он точно не передумает.
После уроков Поттер появился в старом классе спустя десять минут после оговоренного времени и выглядел при этом весьма раздраженно.
-- Еле отделался, -- буркнул он.
От кого, Гермиона спрашивать не стала. Кивнула и пристроилась на столе.
-- Ты меня прости за любопытство, но ничего не могу поделать... Хотя контролирую его... Почти...
Поттер хмыкнул.
-- Да ладно, я не против.
Рассказ много времени не занял. Гермиона заметила, что Поттер старательно избегает рассказывать о родственниках матери, но расспрашивать не стала. В основном весь его рассказ свелся к тому, как Хагрид привел его в мир магии, со смехом рассказал о поездке на тележках в банке.
Гермиона сидела задумавшись, так что смех Гарри смолк сам собой, и он с недоумением стал посматривать на девочку.
-- Сколько, ты говоришь, писем тебе приходило?
-- Полно. Дяди их сжигал...
-- Сжигал?
-- Ну да, а что?
-- Понимаешь... Любой человек, не слышавший о магии, сочтет письмо шуткой. Я его пыталась порвать, сжечь, утопить. Огонь письмо не брал, разорванное - оно восстанавливалось само собой. Такие фокусы убеждали в наличии магии самых скептичных людей.
-- Э... Мои письма сгорали.
-- Гм... Ты же ведь чистокровный, возможно письма чистокровным идут на простой бумаге, все-таки чары довольно сложные.
-- О... Возможно. Только о магии я ничего не знал до одиннадцати, -- буркнул Поттер.
-- Понятно.
-- А что ты про мой шрам говорила?
-- Ах да. Ты позволишь его посмотреть?
-- А что в нем такого?
-- Гм... Просто я тут почитала кое-что... Понимаешь, авада, которой вроде как убили твоих родителей, шрамов оставлять не должна.
-- О, об этом мне уже все уши прожужжали.
-- А еще я заметила, что ты иногда за него хватаешься на уроках. Болит?
Поттер явно жалел, что пришел, но сбегать посчитал ниже своего достоинства. Кивнул недовольно. Гермиона глянула на него.
-- Смотри, -- обреченно махнул рукой Гарри.
Девочка усадила его на стул таким образом, чтобы свет падал на шрам, осторожно запрокинула ему голову и достала палочку.
-- Может пощипать немного, потерпи. -- Она направила палочку на шрам, что-то прошептала, а потом прищурилась.
-- Э-э... Гермиона... -- Гарри сглотнул.
-- Что? -- отозвалась девочка, не отрывая взгляда от шрама.