-- Потом поговорим, когда утихомирятся.
Тот послушно кивнул.
-- А как же лекции? -- Кажется он выглядел даже немного обиженным.
-- Думаешь кто-то сейчас придет? -- скептически поинтересовалась Гермиона.
-- Желающих даже больше, чем раньше, но после случившегося... Что там вообще вы натворили?
-- Просто парочка идиотов решила поиграть в спасателей, а третья идиотка не умеет сказать "нет" друзьям даже когда ее ставят перед фактом. Но ничего, еще парочку дней помучаю, а потом выскажу им все, что думаю.
Джек понятливо кивнул - сам был свидетелем, как Гарри и Рон с опаской поглядывали на многозначительно молчащую в их сторону Гермиону. И вид у них действительно был малость испуганный.
Главное было не передержать напряжение, потому девочка решила, что пора уже действительно поговорить. После последнего урока она дождалась парочку у двери класса, глянула на них и кивком указала в сторону ответвления в коридоре. И пошла даже не поворачиваясь.
В классе старательно навела порядок, устроила кресло, несколько раз его переставив и выискивая наиболее подходящее для него место. Села. Поправила мантию и только потом взглянула на парочку.
-- Что ж, разрешите нас всех поздравить, кажется мы установили рекорд школы. Я интересовалась у Филча, до нас никто за одну ночь столько баллов не терял. Эта ночь войдет в анналы...
-- Куда? -- удивился Рон.
-- Я не буду говорить куда она войдет в твоем случае, Рон, все-таки я девочка.
-- Эй...
-- И вот я хотела бы спросить, что неясного я сказала, когда попросила немного подождать и ничего не делать?
-- Но Хагрид...
-- Мог еще немного потерпеть.
-- Но мой брат мог...
-- Прежде всего ты мог бы вспомнить, что не один ты пытаешься помочь Хагриду и посоветоваться с нами, а не ставить всех перед фактом... Меня так вообще в последний момент, -- тут девочка перевела взгляд на виновато потупившегося Гарри.
-- Я хотел...
-- Но Рон сказал, что справитесь вдвоем. Я поняла.
-- Нет... Он мне тоже все сказал за день до этого, когда стало ясно, что он не сможет идти из-за руки.
-- О... Он не только мне, но и тебе не доверял. Терзают меня смутные сомнения.
-- Я Хагриду помочь хотел! -- вдруг рассердился Рон. -- А вы вообще ничего не делали! Подожди, подожди... А сама ничего не делала! Я хоть что-то придумал!
-- Ты это, Рон, -- Гермиона сочувственно посмотрела на мальчишку. -- Советоваться не пробовал? Никто из нас не знал, что твой брат работает в драконьем заповеднике. И не пытайся пока самостоятельно думать. Ну не получается у тебя.
-- Сама-то что сделала?! Строишь из себя невесть что, а сама ничего не придумала!
-- Ага. Ну что ж... Тогда поделюсь кое-какими размышлениями. А думала я вот о чем... Кто бы ни проиграл Хагриду это яйцо, где-то он его должен был достать. В мире не так уж много мест, где законно выращивают драконов, а значит все эти места наперечет. С учетом стоимости этих летающих ящериц, а также их важности во многих магических науках, их яйца стоят немало, а значит любое перемещение должно отслеживаться. И вот я задалась вопросом, откуда могло взяться яйцо? Вряд ли тот человек добыл его законно...
-- И? -- не выдержал Гарри.
-- Что "и"? Значит законный владелец сейчас роет носом землю в поисках пропажи. Вот это я и попросила узнать своих знакомых. С ними и вела переписку. Как раз, когда Гарри подошел ко мне с очень интересным предложением романтической прогулки под луной в сопровождении огнедышащего дракона, -- Гарри покраснел и отвернулся, видно вспомнил шуточки Гермионы про компрометирующую ситуацию, -- мне пришел ответ.
Девочка демонстративно неторопливо расправила пергамент, про себя перечитала его. Подняла взгляд на парочку.
-- Все читать не буду, перескажу суть. Владельцев нашли, им оказался норвежский заповедник, который по договоренности перевозил яйцо дракона в Карпаты в обмен на кое-какое лекарство. Оказывается, у них там эпидемия случилась. Драконы заболели. Вот в обмен на яйцо им должны были доставить одну редкую травку. Вот при обмене яйцо и пропало. Сделка, понятно сорвалась. И сейчас все они, и покупатели, и продавцы, лихорадочно разыскивают это злосчастное яйцо и объявили любому нашедшему награду, -- девочка заглянула в письмо, -- в размере трех тысяч галеонов. Если поделить награду на четверых...
-- Почему на четверых? -- изумился Рон.
Гермиона пристально глянула на него и стала рассматривать словно какое-то редкое и неизвестное науке животное. С любопытством исследователя.
-- А знаешь, ты прав. По-хорошему нужно было делить на двоих: Хагриду, как нашедшему яйцо, и мне, как организатору встречи с представителями заповедника. Но я посчитала будет честным включить в сделку и тебя с Гарри. -- Подождала, когда информация в полной мере дойдет до Рона и демонстративно сожалеюще покачала головой. -- Впрочем, чего сейчас говорить. Ноль можно делить хоть на две части, хоть на четыре, хоть на двадцать, результат все равно будет ноль. В общем, представители заповедника готовы были явиться даже в Хогвартс, лишь бы вернуть это яйцо. Почему такая спешка и награда? Ну, как я поняла, дело во времени, которого им не хватает из-за эпидемии. Срочно, понимаешь, лекарство, нужно.
Гарри выглядел растерянным, как и Рон, который с какой-то обидой смотрел на письмо в руке Гермионы.
-- Оставалось только договориться. Хагрид бы стал героем, спасшим дракончика, получил бы награду. Мы тоже получили бы весьма неплохую сумму в галлеонах. И все, что было нужно, -- Гермиона вдруг резко наклонилась вперед и свирепо впилась взглядом в Рона, -- это засунуть свою обиду и недоверие в одно место, и поверить, если не мне, то хотя бы своему другу! И посоветоваться, а не действовать через голову всех! Спаситель нашелся. В результате имеем минус сто пятьдесят с факультета, общий бойкот и эпидемию в заповеднике, которая неизвестно когда и как закончится. Чего не имеем - награды и славы спасителей дракончика.
-- А...
-- Да?
-- Это...
-- Я слушаю, Рон.
-- Ну это... а нельзя как-нибудь... это... вернуть им дракончика.
-- Да конечно можно, Рон, в чем вопрос. Делай все так, как умеешь. За спиной друга напиши письмо в заповедник, я вот тебе даже адрес оставлю. Ты чист и ни в чем не виноват, а как сознательный гражданин сообщил о сигнале. Получишь свою награду и славу. Конечно, Хагрид вылетит с работы за незаконное разведение драконов, но это ведь пустяк. Ах да, еще Чарли и его друзья... Тут простым вылетом с работы с волчьим билетом думаю, дело не ограничится. Контрабанда дракона... тут как минимум Азкабан. Ну и нам с Гарри влетит. Но Гарри у нас герой, мальчик-который-выжил, так что сильно не накажут, а меня не смогут наказать сильнее него. Так что все в порядке будет, не переживай. Так как, адресочек дать?
Рон сидел мрачный и насупленный, зло сверкая глазами.
-- Могла бы сказать...
-- О чем? О том, что не знаю, получится у меня найти откуда выкрали яйцо или нет? Ты же первый бы и не выдержал, и стал бы нудеть... -- Гермиона вдруг замолчала и глянула на письмо в руке, на Рона, снова на письмо. -- Да что я тут говорю? -- как-то даже удивилась она. Встала и кинула письмо Рону. -- Вот, тут все написано, сам читай. Можешь туда же и свое письмо отправить.
Слушать Рона Гермиона не стала и быстро вышла. На этот раз даже подслушивать у дверей не стала. Но ее догнал Гарри и придержал за локоть.
-- Ты в самом деле думаешь, что Рон напишет?
Девочка осторожно освободилась из захвата и неторопливо двинулась дальше. Гарри пристроился рядом.
-- Ты прекрасно знаешь, какого я мнения о Роне. Он хоть и соображает, но ленив, завистлив...
-- И?
-- Но я не думаю, что он предатель. И уж точно он не станет предавать своего брата.
-- Тогда зачем ты это все ему высказала?
-- А что, я не имею права на женскую истерику?
-- Чего? Это что, была твоя истерика? -- Гарри помолчал. -- Ты о том, как выглядят женские истерики тоже в книге прочитала?