Внезапно, где-то за неделю до начала экзаменов, Гарри прибежал слегка на взводе и постоянно оглядываясь, таща на буксире Рона. Сама Гермиона прочно окопалась в библиотеке и всем было ясно, что в настоящее время выдернуть ее оттуда можно разве что с помощью буксира, потому Гарри решил, что проще в библиотеку притащить Рона и устроиться в ней втроем. Девочка недовольно глянула на парочку, на книгу, решая, что ее в данный момент интересует больше - история, скорее всего опять какая-нибудь глупость, или подготовка к экзаменам. Выбор за нее сделал Гарри, выдернув книгу у нее из рук и отложив в сторону, после чего поведал, как возвращался в одиночестве из библиотеки и услышал чьи-то причитания в соседнем классе. Подойдя ближе, он услышал Квиррелла, который бормотал что-то типа:
-- Нет... нет... пожалуйста, не надо...
Словно ему угрожал кто-то.
-- И ты, конечно же, не удержался и подслушал? -- заинтересовалась Гермиона.
Гарри кивнул.
-- Но я плохо расслышал. Он еще говорил, что типа "Хорошо... хорошо". А потом Квиррелл вылетел из класса, поправляя тюрбан. Я его никогда таким испуганным не видел, и, казалось, он вот-вот заплачет. Он, похоже, даже меня не заметил. А знаете, что я увидел в классе, когда туда заглянул?
Молчание. Гермиона скептически выгнула брови и ждала. Рон подкачал. Не выдержал.
-- Что? -- заинтересовался он и даже вперед наклонился.
-- Ничего. Там было пусто, но дверь в дальнем углу была приоткрыта.
-- Насколько я помню, кто-то обещал больше не страдать фигней.
-- Да ты что?! -- изумился Рон, но был перебит Гарри.
-- Так потому я и не пошел дальше.
-- Прекрасно. А нам тогда зачем рассказал об этом? Чтобы мы тебя уговорили забыть об обещании и заняться этим делом?
Гарри растерянно захлопал глазами.
-- Я думал вам будет интересно...
-- Конечно нам будет интересно, -- согласилась девочка. -- Настолько, что вот прямо сейчас хочется все бросить и бежать туда исследовать кабинет и следить за профессором Квирреллом.
-- Зануда. -- Рон.
-- Лентяй. -- Гермиона.
-- А вообще, ты понимаешь, что это значит, что Снейп своего добился! -- поинтересовался Рон. -- Раз Квиррелл рассказал ему, как разрушить чары от тёмных сил...
-- Сказал большой специалист по разрушению чар темных сил.
-- Ты бы лучше молчала в тряпочку! Сама-то ничего не знаешь, а говоришь. У меня, между прочим, старший брат работает в Гринготтсе разрушителем проклятий!
Девочка с интересом покосилась на Рона. Конкурент, значит. Ну-ну.
-- Там еще Пушок сидит, помнишь, -- возразила Гермиона.
-- Снейп и без помощи Хагрида может всё выяснить, -- хмыкнул Рон, оглядывая тысячи окружавших его фолиантов. -- В одной из этих книг наверняка говорится, как отвлечь трёхголового пса. Так что мы будем делать, Гарри?
Во взгляде Рона снова мелькали приключения, подвиги и жажда славы, но Гермиона спустила его на землю:
-- Пойдём к Дамблдору. Вы давным-давно должны были это сделать. Если попытаемся предпринять что-то сами, нас однозначно исключат.
-- Но у нас нет доказательств! -- напомнил Гарри. -- Квиррелл слишком напуган, чтобы поддержать нас. Снейпу достаточно сказать, что он не знает, как тролль попал сюда на Хэллоуин и что ни на каком третьем этаже его не было -- кому ты думаешь поверят, ему или нам? Ни для кого не секрет, что мы его терпеть не можем, Дамблдор решит, что мы хотим его подставить. Филч не помог бы нам, даже если бы от этого зависела его жизнь, он чересчур дружен со Снейпом, да и чем больше учеников исключат, тем для него лучше. И потом, нам вообще не положено знать ни о Камне, ни о Пушке. Слишком уж много объяснений.
-- Ты сам-то себя слышишь? -- Гермионе порой было ужасно интересно, какими извилистыми путями бредут мысли мальчишек. Гарри перехватил ее заинтересованный взгляд на свою голову и на всякий случай отодвинулся подальше.
-- А что не так?
-- Ты сейчас назвал профессора Дамблдора идиотом, который не может определить, когда ему врут, а когда говорят правду. И это ты заявил об одном из сильнейших леги... блин, напридумывали слов, язык сломаешь... в общем сильнейшего телепата Англии...
-- Кто он?
-- Мысли он читать умеет. Ты не знал? И как следствие, он может определить кто врет, а кто нет. Ну разве что его собеседник не владеет защитой разума.
-- Вот! А Квиррелл все-таки профессор и преподает ЗОТИ...
-- А еще он испугался тролля. А еще ты считаешь себя таким крутым и умным, способным напугать директора до того, что он, просто ужас, начнет думать, что ты мечтаешь его подсидеть и занять его кресло.
-- Чего?
-- С чего ему решать, что ты его подставить хочешь, болван?
-- Сама ты, -- обиделся Гарри.
-- А давайте проведем небольшую разведку, -- вдруг предложил Рон.
-- Нет, -- вдруг наотрез отказался Гарри. -- Мы уже наразведывались.
Похоже с Гермионой он спорил просто из чувства противоречия, но на самом деле принимать участие в этой авантюре не хотел. Потому демонстративно притянул к себе учебник астрономии и принялся читать. Рон насупился. Гермиона вздохнула... мальчишки...
А вот выйдя из библиотеки, задумалась.
-- Кажется, на самом деле стоит навестить директора.
Не успела. После занятий ее перехватил Джек.
-- Слушай, по поводу лекции...
-- Чего? Я уж думала об этом все забыли.
-- Нет-нет. Из-за произошедшего ее перенесли, но все хотят продолжения. Особенно про то, как ты тогда сказала, перестать быть маглами с палочками. Еще трое хотят присоединиться. Я понимаю, что до окончания экзаменов не получится, но вот сразу после... Там как раз будет немного дней.
-- Ладно, уговорил. Ты кого хочешь уговоришь. -- Джек заулыбался. -- Это был не комплимент, -- спустила его с небес на землю Гермиона. Джек заулыбался еще сильнее. Девочка сдалась. -- Ладно, как экзамены закончатся, сообщу.
-- Ага. Спасибо. Рассчитываю на тебя.
-- Угу... Рассчитывай... Блин, попаду я сегодня к директору или нет?
Главное успеть до отбоя. Наконец она остановилась у горгульи и задумалась. Если такая система была изначально, то как-то же можно дать знать директору, что кто-то пришел? Включила магическое зрение и тщательно исследовала все вокруг.
-- Ну, как знаете, -- она подошла к горгулье и ткнула пальцем ей в нос, пустив через себя магию. Где-то наверху грохнуло...
Директор встретил ее задумчивым взглядом и указал на кресло напротив.
-- Достаточно просто постучать по горгулье, -- вежливо сообщил он.
-- Спасибо, -- улыбнулась Гермиона. -- В следующий раз буду знать.
Обмен улыбками прошел в теплой дружеской обстановке. После чего гостье был предложен чай с баранками. Гермиона удивленно покосилась на них, неужели директор специально ради нее их теперь хранит здесь?
-- Ты что-то хотела сказать, моя девочка?
Гермиона отхлебнула чай, улыбнулась.
-- Ага. Вы знаете, что у вас профессор Снейп хочет философский камень украсть?
Директор, как раз в этот момент отхлебнувший из своего стакана, закашлялся и разлил чай. Укоризненно посмотрел на девочку. У той хватило совести покраснеть.
Разговор получился ни о чем. Директор клятвенно заверил, что камень в безопасности, а Снейпу он верит, как самому себе. И вообще, беспокоиться не о чем.
-- Да я знаю, что это не Снейп, -- махнула рукой Гермиона, а директор в очередной раз закашлялся и наградил девочку укоризненным взглядом. -- Это Гарри так думает.
-- А ты как думаешь?
Гермиона нахмурилась.
-- Квиррелл.
-- Вот как? И почему же?
-- Он упал в обморок при встрече с троллем.
-- И все?
-- А разве этого мало?
Директор изучил сидящую перед ним девочку и видно сделал кое-какие выводы.
-- В любом случае, я рад, что ты пришла ко мне и поделилась сомнениями. А за Квирреллом я присмотрю, обещаю.
-- Не сомневаюсь, господин директор. -- Гермиона поднялась и направилась к выходу, но у двери остановилась, словно что-то вспомнив. -- Ах да, я, собственно зачем пришла. Спросить хотела. Вот вы мне сейчас рассказывали про препятствия, которые ставили преподаватели...