Наконец, он закончил песню, снял гитару с плеча и пропал. Песня показалась ей какой-то ненастоящей, как эти гитары. Странно, что она так нравилась Шейле.
Она стала дальше разглядывать предметы. Наверное, если скрипка означает музыку, то молот, наверное — работу, книга — сказки и легенды, а кисточка — картины. Что означает коровий череп, она не успела подумать, взгляд её случайно задел за полосатый шар, из-за него выскочила нарисованная девочка, схватила шар, и начала подкидывать его в руках.
– Поиграем? – Спросила она и кинула мяч.
Элис, не задумываясь, поймала. В первый момент она почувствовала в руках что-то упругое, как струя воздуха, но тут же пальцы провалились насквозь. Она остановилась, словно испугавшись сломать полосатый шар. И правда, там, где она нажала, он смялся и уменьшился. Элис раскрыла руки, и мяч снова стал круглым, он лежал у неё в ладонях, хотя она и не ощущала его веса. Приглядевшись, она различила сквозь него комнату и нарисованную девочку. Та уже увеличилась до человеческого размера, лишь чуть пониже Элис.
– Теперь ты! – Крикнула она, приготовившись ловить мяч.
Элис кинула. Пожалуй, слишком высоко, но девочка подпрыгнула и поймала, задорно перекувырнувшись в воздухе. И снова кинула.
Ловить мяч становилось всё сложнее, они прятались друг от друга за стульями, а потом, неожиданно выскакивая, бросали мяч друг в друга. Иногда он улетал далеко сквозь стену, а потом возвращался назад по большой плавной дуге. Элис уже изрядно устала, но сдаваться не хотела, и уже изобретала способ прервать игру. Самый простой она уже знала — закрыть глаза. Но это было совсем неинтересно. Внезапно странная мысль пришла ей в голову. В бросках чувствовалась скрытая логика, чужая, а не родившаяся из игры.
– Стоп! – Выкрикнула Элис, и мяч остановился в воздухе. Нарисованная девочка спокойно посмотрела на неё.
– Хочешь другую игру?
– Нет, лучше скажи мне, вот эта игра... она придумана для меня?
– Город заботится о своих жителях. Игры придуманы для вас.
– Я вижу. Но ты получаешь что-нибудь от этой игры?
– Да. – Ответ был спокойным, но Элис почувствовала, что узнала что-то важное, не лежащее на поверхности.
– Что?
– Нестандартные способы решения задач. С помощью простой логики это невозможно. Можно использовать случайные числа в надежде наткнуться на решение, а можно использовать живого играющего человека. Эта идея была придумана Андерсом Эльстером пятьдесят лет назад, использовать процесс игры для решения сложных задач. Машина учится нестандартно мыслить, наблюдая, как живое существо играет.
– И как? Многому уже научилась?
– Да. Но множество нестандартных задач бесконечно. И, кстати, придумывание новых игр, фантазия — одна из самых нестандартных задач.
– Как тебя зовут? – Неожиданно спросила Элис.
– Элис, – ответила нарисованная девочка.
– И меня!
– Тебя назвали в честь той Элис из сказки, которая погналась за белым кроликом и провалилась в сказочную страну?
– Не знаю, наверное. Но мне в детстве рассказывали её.
– А хочешь побывать в сказке?
– Конечно!
– Я могу это устроить, – подмигнула она. Теперь на ней было длинное платье, расшитое звёздами, а в руке — волшебная палочка, как и полагается феям. – Но предупреждаю, это будет непростая прогулка, местами даже страшная!
Элис кивнула. Да, у нарисованной девочки свой интерес — её нестандартное поведение в сложных ситуациях. Но соблазн оказаться в сказке был столь велик...
– Умереть по-настоящему в сказке ты, конечно, не можешь. Но, если это случится — придётся идти с начала. К счастью, не обязательно тем же путём. И ещё. Самое страшное. Ты не сможешь вернуться назад, пока не исполнишь своего предназначения.
"Предназначение. Почти как у спиритов," – улыбнулась про себя Элис.
– Я не боюсь.
– Тогда вперёд!
Фея указала на высокое зеркало в резной раме. Раньше Элис его не замечала. Оно было совсем такое же, как в её сне.
Она медленно подошла, опасаясь увидеть вместо отражения что-то другое. Но нет, это была сама Элис, только платье на ней было старинное, тени странно ложились на её лицо, отчего становилось таинственно и даже немного страшно. На спиной у неё вроде бы была та же комната, но множество мелких отличий, которые не сразу бросались в глаза...
Элис не заметила, как оказалась с той стороны зеркала. В комнате горел камин, и его свет подчёркивал одни детали и скрадывал другие. А в углах лежал загадочный сумрак.
Барон так ловко открыл дверь, подсунув ножик под язычок замка, что Мартин теперь не сомневался: Эдвин делал это не раз, и, вероятно, был мастером этого дела. Они оказались в комнате с белыми стенами. Под полом гудели моторы, накачивая воду в город. Белый стол, расчерченный на цветные квадратики, и, конечно же, стеклянный глаз в стене. Барон удержал Мартина, когда тот хотел броситься в сторону. И указал на глаз. Прямо перед ним на проволоке был прикреплён маленький квадратный предмет, закрывающий его наполовину.
Зеркало! Гениально. Машина точно не заметит подделки, да, и человек вряд ли обратит внимание на то, что обе половинки комнаты совершенно одинаковы. Та половина, в которой находились Мартин и барон, была скрыта для глаза, и они могли безопасно пройти к своей цели. Очевидно, этим путём уже пробирались в город техи, но что было с ними дальше, Мартин решил не думать.
Барон указал на небольшую дверь, которая плотно закрывалась двумя болтами. Но сейчас болты не были завинчены, и она легко открылась. Мартин ещё раз поправил клещи за поясом и вошёл. Помещение оказалось тесным, как и было на плане, но потолок светился белым светом, и это порадовало Мартина, он думал, что здесь будет темно. Прямо перед ним была ещё одна точно такая же дверь, на этот раз плотно запертая на все болты.
Он слышал скрип за спиной, это барон, не теряя времени, завинчивал за ним дверь. Мартин достал из сумки тяжёлый сосуд и повесил за спину. Подтянул плотнее ремень. Призрак смог запихать в него столько воздуха, сколько человеку должно хватать на полчаса. Мартин смог продержаться в пруду почти час, правда, неподвижно. Ведь, когда прилагаешь усилия, воздуха надо значительно больше.
Он начал медленно отвинчивать болты на следующей двери. Очень медленно. Он знал, что могло произойти, если он поспешит. За этой дверью была труба, по которой вода поднималась в город. Много воды, а главное, город был высоко над ним. Если болты сорвёт — он мгновенно окажется на глубине, и вся эта масса воды раздавит его.
Тонкая струйка ударила в стену. Мартин остановился. Нельзя спешить. Пока время работает на него. Вот, когда воздуха здесь не останется... Он стукнул в стену один раз. Так они договорились. Барон был рядом, за дверью, но он уже ничего не смог бы сделать, если бы что-нибудь пошло не так…
Вода плещется и приятно холодит ноги. Солнечные блики, отражённые от поверхности реки, заставляют жмуриться. Но надо спешить, его товарищи уже далеко впереди, сейчас их накроет огромная тень Скотного моста. А ему до них ещё не меньше тридцати шагов. Он оступается на скользких камнях, вода на отмели неглубокая, не достаёт и до колена, но течение ощутимое. "Дарси! Глен!" – зовёт он, но друзья не слышат. Они старше, и согласились взять его, только если Мартин не будет им обузой. Значит, кричать и жаловаться нельзя, он должен догнать их сам.
Вот они остановились под мостом, задрав головы разглядывают каменные опоры. Указывают пальцами вверх, что-то обсуждают.
– Ух, еле догнал вас!
– Ага! Вот и Мартин! – Говорит Глен. – Для тебя — самое важное задание. Ты будешь охранять нас. Свистеть умеешь? – Мартин кивнул. – Стой здесь и смотри, не плывёт ли кто-нибудь по реке. Если увидишь — свисти!
Мартин надулся от гордости и встал в позу королевского стражника: ноги врозь, руки вдоль туловища. Дарси полез вверх, цепляясь за щели между камнями. Только теперь Мартин заметил ход. Один камень в опоре моста отсутствовал, оставляя тёмное отверстие на высоте человеческого роста. Дарси был уже там, протягивая руку Глену.