Тано перебил его:

— Я сам вам скажу, что вы должны будете мне предложить. Но только тогда, когда вы меня перевезете отсюда в более приличное место.

— Меня здесь несколько дней не будет. Я собираюсь с семьей в небольшое морское путешествие. За это время человек, пользующийся полным моим доверием, позаботится о том, чтобы вы были обеспечены всем необходимым.

Тано вздохнул.

— Мне нужна полная картина нынешнего положения дел, все исходные данные: каковы ставки в этой игре, какова расстановка сил. Я хочу все знать о финансовой ситуации: банковские счета, суммы вкладов, акции, котировка, движение финансовых средств. Все!

Линори утвердительно кивнул:

— Хорошо. Вы получите все сведения.

Из огромного, во всю стену, окна в одной из комнат апартаментов шикарной гостиницы на вершине холма открывается широкий вид на Рим. Стоял один из тех ветреных дней, когда задувает трамонтана и небо яркое и чистое, без единого облачка. Но Эспиноза не отдергивал занавесок. Он предпочитал искусственный свет настольной лампы в углу гостиной. Он любовался на золотые с эмалью карманные часы конца восемнадцатого века, с нескрываемым удовольствием открывая и закрывая их крышку.

— Нравятся? Я только что приобрел их на аукционе, Часы эго моя слабость, одно из самых больших моих увлечений. Мне нравится открывать их, рассматривать механизм, регулировать ход…

Корво взглянул на часы, и ему показалось, что и ему передается то удовольствие, которое ощущает Эспиноза, держа в руках эту старинную вещь.

— Но для этого необходимо иметь очень твердую руку. — Эспиноза вытянул перед собой правую руку. — А у меня твердая рука. Вот, глядите. Совсем не дрожит. — Потом захлопнул крышку часов.

— Хотя, конечно, врагов у меня хватает: некоторые судейские, некоторые полицейские, которые охотятся за мной, как за диким зверем, даже некоторые политические деятели, принадлежавшие когда-то поддерживающим меня партиям. Но все это меня не удивляет. Сегодня миром движет сила, которую можно назвать искусством саморекламы; быть на виду, в свете юпитеров… и поэтому такие люди, как я, привыкшие всегда оставаться в тени, нынче настоящая редкость.

Корво не мог сдержать нетерпения.

— Как обстоят дела с переговорами в Африке?

— Прекрасно. Я заключил для вас максимально выгодное соглашение, непосредственно с главой правительства одной из африканских стран. Клянусь, это самый алчный человек, которого я когда-либо встречал, настоящий чемпион. Однако через два месяца они поставят вам первые тонны героина, произведенного и очищенного на их недавно созданных предприятиях. Вы сможете приобрести его сколько вам угодно, за четверть цены, что запрашивают таиландцы. И на будущее сможете избежать риска иметь лаборатории у себя под носом.

Физиономия Корво расплылась в улыбке.

— Превосходная новость.

— Конечно, они хотят, чтобы с ними расплачивались частично деньгами, а частично оружием. Но это не проблема. Несмотря на все запреты, некоторые арсеналы не знают, куда девать излишки вооружения.

— Кто поможет нам установить контакт со странами, желающими продать оружие?

— Я.

— И сколько вы для себя просите?

— Пока что я удовольствовался бы пятнадцатью процентами. От суммы общей прибыли, без вычета расходов, понятно. Но еще я попросил бы о маленькой услуге.

— Какого рода?

Эспиноза уточнил свою просьбу с профессиональной бесстрастностью и отстраненностью:

— Я хочу, чтобы вы позаботились ликвидировать одного человека — судью Сильвию Конти.

Корво вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха.

— Но ведь мы с вами об этом не договаривались! Судья — это очень видная фигура.

Эспиноза взял в руки часы, открыл крышку.

— Да что вы так волнуетесь? Для уголовников, с которыми она имеет дело и которые нас уже избавили от младшего Линори, исполнить это мое скромное желаньице ничего не стоит. Просто детская игра.

Судьба

Море штормило. Волны перекатывались через маленький бетонный мол частного причала виллы Линори. Давиде, Бастиано и еще один человек из охраны кончили выносить из дома багаж. Нинни играл в камешки.

Матильда и Глория оживленно болтали между собой.

Джованни Линори посмотрел на часы. Яхта запаздывала.

— Странно. «Южной звезде» пора бы уже быть тут.

Андреа стоял грустный и молчаливый, Линори подошел к нему.

— Я заказал билеты. Как только мы через несколько дней вернемся с Лампедузы, вы сразу улетите в Америку.

Как раз в этот момент вдали появилась «Южная звезда». Она шла против ветра, и шум мотора долетал с запозданием на какое-то мгновение. Давиде поглядел на яхту, которая сделала крутой вираж и напрямик помчалась к молу.

— Кто там стоит у руля?

Бастиано ответил, не вынимая рук из карманов:

— Фило.

— А кто еще с ним?

— Никого, он на яхте один.

Бастиано направился к молу, за ним пошел и другой охранник.

Давиде обернулся. Он увидел Джованни и Андреа, неподвижно стоящих на берегу. Матильда отделилась от них и шла одна — как раз проходила мимо джипа. Глория склонилась над сидящим на песке Нинни, продолжавшим играть в камешки. Давиде вдруг ощутил какое-то смутное беспокойство. Он подошел к Глории и Нинни.

— Наверно, пора уже приготовиться…

Глория взяла Нинни за руку. Мальчик подобрал камушек и положил в карман.

— Пошли, Нинни, за бабушкой.

Тут Давиде заметил в рубке яхты какое-то странное движение. Теперь за стеклом он различал чей-то силуэт. На борту было, по крайней мере, двое.

Мгновенно он представил, что сейчас произойдет. И в ту же минуту на палубе «Южной звезды» выросла мужская фигура. В руках у мужчины был автомат, и он дал первую очередь.

Давиде крикнул:

— Берегись, налет!

Первым пули настигли охранника, который был с Бастиано, и он рухнул на землю.

Бастиано успел выхватить пистолет, попятился и укрылся за скалой.

Пули вздымали фонтанчики песка вдоль берега.

Андреа повалил отца на песок.

Матильда неподвижно застыла возле джипа, словно парализованная ужасом.

Давиде бросился к Глории и Нинни, закрыл их своим телом и стащил за каменную ограду.

Между тем «Южная звезда» достигла мола. На берег выскочили трое, они веером поливали пляж автоматным огнем. Бастиано отвечал из укрытия редкими выстрелами из пистолета. Давиде прицелился и свалил одного из наемных убийц, попав ему прямо в грудь. Глория крепко прижимала к себе Нинни, Давиде пригнул ей голову.

— Никуда не двигайтесь отсюда и пригнитесь пониже! Держите ребенка!

Потом, вытянув руки с зажатым пистолетом, прыгнул вперед. И выпустил всю обойму. Отскочив в сторону, упал на песок и, перекатываясь с боку на бок, достиг Джованни и Андреа, в то время как Бастиано прикрывал его огнем из автомата, который выхватил у бандита, сраженного пулей Давиде.

— Живей, отсюда надо поскорей уходить!

Но автоматная очередь прошила Джованни Линори. Старик сполз вниз и уткнулся лицом в песок.

Андреа пытался поднять его, потащить за собой, но не мог сдвинуть с места.

— Папа, папа!

Линори понял, что ему пришел конец. Из последних сил он еле слышно прохрипел:

— Уходи, беги к маме… уведи отсюда Глорию и Нинни… Уведи их!

— Нет, я должен спасти и тебя!

Давиде увидел, что Андреа стоит на открытом месте.

— Уходите отсюда! Скорее к машине, включите мотор. Живее!

Но Андреа его не слушал. Давиде подполз к нему вплотную, продолжая отстреливаться. Бастиано был ранен. Наконец до Андреа дошло, что их единственное спасение — джип, только на нем они могут выбраться из этого ада. Он пустился бегом к машине. Пули свистели ему вдогонку. Он добежал до джипа, открыл дверцу. Давиде вывел Глорию и Нинни из-за ограды и, прикрывая своим телом, сумел посадить в машину. Матильда была уже в джипе.

— Скорее, скорее, уезжайте!

Андреа попытался вылезти из машины.

— Нет, там отец!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: