Джордан вздохнула.

— Да, и теперь это делает меня бушующей эмоциональной сучкой. Потрясающе.

Эбби была смущена изменением. Она могла сказать, что у Кэдана и Джордан были глубокие чувства друг к другу, но их отношения все ещё были новыми. Слышать такие подробности о горячке спаривания было шоком, но Джордан, похоже, не возражала против того, что у неё были инопланетная пара и ребёнок. Тем не менее, Эбби хотела поговорить с Дрэкором обо всем, что услышала.

Нет, ей нужно было поговорить с ним… прямо сейчас.

Она встала.

— Ты знаешь, где я могу найти Дрэкора?

Кэдан повернулся к ней.

— Ты не можешь его увидеть.

— Что? — выдохнула она.

Джордан выпрямилась на коленях Кэдана.

— Ммм… Кэдан собирался взять меня на экскурсию сегодня в столицу. Почему бы тебе не пойти с нами?

— Я хочу видеть Дрэкора, — сказала Эбби сквозь зубы.

— Нет.

Это заставило Эбби повернуться к Кэдану.

— Почему нет?

— Я — король. Мне не нужна причина.

— О, да.

Эбби слишком рассердилась, чтобы удержать язык за зубами.

— Дрэкор сказал мне, что ваш самый высший закон гласит, что никто не может встать между парами. Он говорил мне правду?

— Мой брат не лжёт. Нет чести Воа, который лжёт.

— Тогда я требую увидеться с моей парой, — сказала Эбби с рычанием.

— Это будет пыткой для него, если ты приблизишься к нему сейчас.

Внезапно вся кровь отхлынула от её лица.

— Что это значит?

Она повернулась к Джордан.

— Что он имел в виду?

Джордан смотрела то на багровое лицо своей пары, то на бледную Эбби. Несколько часов назад она присутствовала на встрече, где Браэк сообщил Кэдану о том, что сделал его брат. Ей было больно видеть, как, будто в агонии, рычал её пара, а когда поняла, почему он так разволновался, и сама стала нервничать. У Эбби было право знать, что это было сделано ради неё, и ей решать, как справиться с ситуацией.

— Он страдает от последствий употреблённого им препарата, — призналась Джордан.

— Джордан…

— Она заслуживает того, чтобы знать, — сказала Джордан Кэдану, когда потянулась, чтобы погладить его по щеке.

Кэдан помолчал, а затем выдохнул.

— Мой брат принял эликсир, который подарил ему время с тобой, но теперь он страдает, когда чувства возвращаются. Радость, боль, все ощущения обостряются в десятки раз. Так же, как и другие его чувства… включая обоняние. Если он тебя сейчас учует, это сведёт его с ума от жажды. Вот почему ты не можешь пойти к нему.

Эбби схватилась за стол, чтобы удержаться. Дрэкор никогда не говорил ей, что будет после того, как эликсир перестанет действовать. Теперь всё обрело смысл. Вот почему Браэк остался с ними прошлой ночью в зале. Он был там на тот случай, если чувства Дрэкора вернутся прежде, чем он сможет уйти от неё на безопасное расстояние.

Приняв быстрое решение, Эбби сказала:

— Отведите меня к моей паре.

— Он заявит на тебя права, — зарычал Кэдан. — Разве ты не понимаешь? Он не сможет остановиться, даже если ты не позволишь ему. Если он останется прикованным к стене вне досягаемости от тебя, это будет для него такой огромной пыткой, что он никогда не сможет оправиться от этого.

— Тогда пусть он предъявит на меня права, — прорычала Эбби, удивляя Кэдана и заставляя замолчать.

— Ты храбрая, — сказала Джордан.

— Нет, — возразила Эбби. — Он — моя пара. Дрэкор сделал это ради меня, и я не позволю ему страдать.

Кэдан и Джордан обменялись взглядами, затем он кивнул Эбби в знак уважения.

— Тогда мы проводим тебя в его комнату.

Они молчали, когда шли по лестнице, а потом и по одному из длинных каменных коридоров. Эбби чувствовала, как холодный пот стекал по позвоночнику, но она продолжала идти.

«Я могу это сделать».

По крайней мере, она надеялась, что сможет.

— Нужно, чтобы ваши целители сделали разбавленную версию бизори, — сказала Эбби Кэдану, не глядя на него. — Мне нужно было некоторое время с Дрэкором… прежде чем он предъявил бы на меня права, но я никогда не желала того, что происходит сейчас. Я никогда не хотела, чтобы он страдал.

— Это хорошая идея, — сказал он. Теперь его голос был добрым. — Я немедленно велю нашим целителям начать работать над этим, это облегчит жизнь с людьми любому нашему мужчине. Дрэкор… Он мой брат, и я, возможно, слишком сильно отреагировал на это. Никто не принимает эликсир по собственной воле, зная, чем это обернётся. Я… беспокоюсь за него.

Эбби поняла, что это была такая версия извинения, и приняла её, слегка улыбнувшись. В конце концов, Кэдан был королём.

— Он хороший человек.

— Да, он хороший мужчина.

Эбби отметила для себя, что не будет больше использовать понятие «человек», чтобы снова описать мужчину Воа. Но когда они остановились перед двумя большими дверьми, все её мысли исчезли.

— Он находится там, прикованный к стене.

— Он поймёт, кто я? Я имею в виду, он все ещё будет собой или…

— Он в своей демонической форме, но его разум все ещё в адекватном состоянии. Он поймёт, кто ты, но его чувства и эмоции выйдут из-под контроля.

Кэдан вытащил маленький, квадратный магнитный ключ и провёл по центральному стыку, где соединялись двери, чтобы разблокировать их.

— Я зайду с тобой и…

— Нет.

Когда Кэдан нахмурился, она прочистила горло и сказала:

— Я ценю ваше предложение, но это — моя проблема.

Прежде чем она дрожащей рукой коснулась двери, Джордан, останавливая, схватила Эбби за плечо.

— Укус болезненный, но всего лишь на секунду. Как только он это сделает, ты будешь напугана, а твоё тело почувствует горячку. Тогда он изменится. Просто плыви по течению и не борись с ним. Тебе не придётся беспокоиться о желании. На самом деле, ты захочешь его больше, чем дышать. Сначала все это покажется безумием, но он позаботится о тебе в ближайшие дни и проведёт тебя через это. Удачи.

Эбби кивнула ей, прежде чем глубоко вздохнула. Затем толкнула дверь и вошла внутрь, закрыв её за собой. Сердце Эбби отчаянно колотилось в груди, пока она оглядывалась в тёмной комнате. Ставни были прикрыты, оставляя между двумя панелями лишь небольшую щель света, которая будто указывала на огромную кровать, покрытую переливающейся бронзовой тканью.

Эбби услышала громкий рык через всю комнату, и её взгляд устремился к Дрэкору.

У Эбби перехватило дыхание, когда она увидела огромного демона, удерживаемого у стены толстыми чёрными манжетами на руках, ногах и туловище. Хотя его крылья находились между телом и стеной, Эбби, приспособившись к темноте, могла видеть, как они дрожали от возбуждения, когда мужчина боролся против оков.

— Пара! Моя!

Рык был низким и сердитым, но Эбби заставила себя двигаться по комнате. Эбби напомнила себе, что этим гигантским демоном был Дрэкор… Её пара и мужчина, которого она пришла спасти. Но всё-таки, он был чертовски пугающим, и ей было страшно подходить к нему ближе.

— Дрэкор? Ты там, дорогой?

— Моя!

Он тяжело дышал, и к тому моменту, когда она остановилась перед ним, пот стекал ручьями по его лицу и обнажённой груди. Глаза Эбби расширились, когда она посмотрела вниз и поняла, что на Дрэкоре не было одежды.

Господи, он действительно был огромным.

Толстый член воина возвышался между слегка расставленных бёдер. Она почти могла видеть, как тот пульсировал с каждым ударом его сердца. Жёсткий ствол чуть не ударился о живот, а большая головка, казалось, увеличилась ещё больше. Эбби пронзило облегчение от того, что тело Воа было похоже на человеческое, только больше.

Намного больше.

«Я могу это сделать», — повторяла про себя Эбби. Без проблем.

Ну, не считая того, что Дрэкор был в демонической форме, с крыльями, которые выглядели так, будто у них были острые кончики, а сам он рычал, будто хотел её съесть… или убить.

Похоже, Эбби полностью потеряла рассудок.

— Не волнуйся. Я не буду брать тебя в этой форме. Я такой, потому что мы не так остро чувствуем в этой форме. Наша броня защищает кожу, — глубокий голос Дрэкора был жёстким и звучал так, будто он проглотил огонь. — Ты должна уйти, пара.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: