Глава тридцать пятая.

Меня наряжали служанки Дарии, но я не видела, как и во что, я была с примочками на глазах, накрытыми плотной повязкой. Княжна только сказала, что не нужно, чтобы Тиарнан тер Вилберн видел мои красные от слёз веки. Потом мне на плечи накинули плащ с таким же глубоким капюшоном, а затем сняли повязку. В зеркало посмотреться мне тоже не дали.

- А зачем? Всё увидишь на балу! - ответила на мой немой вопрос Дария, сама разодетая в очередное роскошное платье персикового цвета, по лифу украшенное мелкими миентскими кристаллами, а на шее у неё играло просто роскошное колье из розовых камней. Я даже не смогла определить, что это были за камни, потому что раньше таких никогда не встречала!

И мы отправились на бал. Как всегда, за Дариёй тянулся шлейф из её свиты. Я и граф, с труднопроизносимым именем, шли от княжны на шаг сзади, слева и справа от неё. Остальные провожали нас до Тронного зала, где уже громко играла музыка.

- Княжна Миентская Дария Одонитис! - закричал церемониймейстер, и это был не гер Бернард, а какой-то молодой мужчина.

Княжна вместе с нами вошла в зал, и вокруг неё начались шёпотки:

- Притащилась с охраной и компаньонкой…

- Ещё бы горничную свою привела…

- Что это за камни? Никогда таких не видела…

- Не пойму, турмалин это или сапфиры…

- Как роскошно! Какая она красавица!

Княжна встала недалеко от остальных невест, и мы стали ждать выхода королевских особ.

- Его Светлость герцог Тиарнан тер Вилберн, советник короля Артании!

И в зал вошёл, одетый во всё белое, мужчина. Я, стараясь не поднимать высоко голову, посмотрела на него. От увиденного у меня задрожали руки: на правом виске, среди угольно-чёрных волос, белела седая прядь. Глаза мужчины ввалились, а выражение лица было таким же, каким было оно у моего отца, когда он похоронил мою матушку.

Дария незаметно схватила мою руку и пожала её.

- Он не знал, - почему-то сказала мне она, а я сразу не поняла, о чём она говорит, - об аресте…

- Его Величество король Артании Аллен Второй!

Теперь все, с поклоном и приседанием, поприветствовали своего монарха, только несколько фигур около противоположной стены остались стоять, и это были дети итанийского короля.

Затем начался бал. Первый танец открывал король вместе с принцессой Исабель и его брат вместе с… Марджори! Я удивилась странному выбору, но по тому, как король глядел на тер Фарран, было всё понятно.

Бал продолжался, княжна всем отказывала, а я стояла рядом в плаще и думала, чего она ждёт. А она явно чего-то ожидала, нервно комкая кружевной платок в руках.

Веселье вокруг нас лилось рекой, и вот уже король второй раз пригласил на танец леди Марджори, а принцесса Исабель в который раз осталась стоять возле стеночки. Её брат недобро взглянул на нашего короля и что-то шепнул принцессе. Та резко подняла голову вверх и громко рассмеялась, показав пальцем на Марджори. Стоявшие рядом придворные удивлённо посмотрели на неё, не смея сделать замечание принцессе.

Марджори ничего этого не видела, продолжая кружиться в вальсе с королём, призывно улыбаясь ему и хлопая своими длинными ресницами. Советник после первого танца куда-то пропал, и я, как не выглядывала его в толпе, не смогла увидеть, где и с кем он танцует. А княжна уже долго не смотрела в мою сторону, её занимала только сцена, разворачивающаяся вокруг короля, его невесты и любовницы.

Исабель всё смотрела и смотрела на веселящуюся парочку, и когда король не догадался выпустить из своей руки ручку Марджори, губы принцессы скривились от ярости, а глаза засверкали огнём. Её брат и сестра попытались было остановить девушку, удерживая за руки, но она ловко освободилась от них и пошла к королю.

- Я вызываю Вас, леди Марджори тер Фарран, на контанту! - очень громко крикнула принцесса Исабель, и звуки музыки сразу стихли, притихли и разговоры в зале. Воцарилась неестественная для бала тишина. Подошедшие тут же Антонион и Фернанда попытались вразумить свою сестру, но та была уже на грани.

- Вы совершаете ошибку, Ваше Высочество! - попытался урегулировать конфликт сам король, пряча свою фаворитку себе за спину, но принцессу уже было не остановить.

- Если она не хочет драться со мной, - ехидно проговорила она, - то пусть прилюдно извиниться за своё недостойное леди поведение: флирт с женихом на глазах его невесты!

На Марджори было страшно смотреть: если она сейчас извиниться, то не видать ей королевской спальни никогда! Да ещё и молодые аристократы, потенциальные женихи, никогда не посмотрят в её сторону и будут постоянно насмехаться. Позор! На королевской фаворитке ещё кто-то мог бы жениться ради связей и приданного, а на опозоренной девушке - наврядли! Бедняжка Марджори! Второй вызов на контанту за месяц!

Пока Марджори хлопала глазками и молчала, Дария пошла вперёд. Граф легонько подтолкнул меня, показав, что и мы должны следовать за ней. Я терялась: что такого задумала княжна?

- Ваше Высочество! По законам и традициям наших королевств, если вызванный по каким-либо причинам не может ответить на вызов, то это может сделать за него третье лицо…

- Княжна? - удивлённо проговорил король.

- Да, Ваше Величество! Я, княжна Миентская Дария Одонитис, принимаю вызов на контанту от принцессы Итании Исабель! И по тем же правилам и законам наших королевств я могу выбрать время и место проведения контанты!

- И Вы уже выбрали, княжна? - удивлению короля не было предела.

- Да, Ваше Величество! Здесь и сейчас!

По залу прокатился то ли стон, то ли вздох.

- Ваше слово! - Дария в упор смотрела на короля.

- Я согласен! - Аллен Второй ухмыльнулся. - Княжна, но Вы же знаете правила… Никакого оружия!

- Знаю, Ваше Величество! - с поклоном ответила она ему.

- Разойдись! - приказал король, а я продолжала высматривать советника в толпе, но его нигде не было…

Все придворные образовали огромный круг или фигуру, похожую на него, а боевые маги стали ставить защитный купол: нам должно было быть всё видно и слышно, но ни одно заклинание не могло пробиться сквозь него!

Вдруг княжна сделала нечто удивительное: она отстегнула свою юбку от корсета, оставшись в нём и кожаных штанах! Она готовилась! Меня потрясла эта мысль: не могла же она договориться с Исабель, чтобы та вызвала Марджори на контанту? Или как это? Она предполагала?

Видимо, и короля посетила та же самая мысль. Он сказал ей:

- А Вы хорошо подготовились, леди Дария!

- Я всегда ко всему хорошо готовлюсь, - парировала ему княжна, демонстративно доставая из украшенных бриллиантами ножен, прикреплённых к её ноге, кривой загнутый кинжал, и швыряя его в нашу сторону. Граф ловко поймал его одной рукой.

Исабель в это время о чём-то совещалась с братом, поглядывая на княжну. Она не стала избавляться от своей юбки, а несколькими сильными движениями разорвала её подол по боковым швам, давая простор своим ногам. А княжна перетянула свои запястья вытянутой из волос лентой, а потом сжала и разжала их несколько раз.

- Что она делает? - себе под нос пробормотала я, но граф меня услышал.

- Так на ярмарках дерутся наши мужчины, это помогает не повредить суставы…

Вот это да! Вот тебе и леди! Аристократка! Потомок Первых королей!

Исабель развела руки в сторону, показывая, что она готова. Княжна проделала тоже самое. Все замерли.

Первой бой начала Исабель, она хлопнула в ладоши, и на Дарию полились потоки воды, которые впитал защитный купол. Дария только отряхнула свои слегка намокшие волосы. И один из камней в её ожерелье погас. Она побежала к сопернице, но та взмахнула рукой, и княжну подбросило вверх, ударив о купол. Княжна закричала, падая на мраморный пол. Я вздрогнула, но граф тихо мне шепнул:

- Она справится, я сам её учил…

Княжна встала, утирая, льющуюся из уголка рта, кровь. Ещё один камень в колье поменял цвет. Исабель, не давая своей сопернице прийти в себя, опять взмахнула руками, и подул очень сильный ветер, прижимая княжну к полу, сшибая её с ног. Но княжна сопротивлялась, ползком, цепляясь ногтями за пол, которые тоже начали кровоточить, следовала к своей цели. Сразу три камня потухли у княжны. Осталось всего два.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: