- Давно ты его не видала? - осторожно спросил брат. Он был уверен, что она пришла к нему прямо от Мангольфа. Но она сказала:

- С тех пор как не имею успеха.

Он замолчал, водя языком по губам. Ее лицо было затенено абажуром. Неужто у нее на самом деле глаза полны слез? "Не о нас, а о нем?.. Ну да, она стала актриской и оплакивает свою юношескую любовь... но чем бы она ни становилась, она остается Леей". - И он быстро подсел к сестре.

- Горевать о нем? Такой красавице, как ты? - ласково сказал он.

Он оглядел ее, расхвалил все ее данные в отдельности, потом сказал:

- Я не ханжа, а потому выкладывай все без стеснения. - И посмотрев на нее искоса: - Куршмид, например?

- О! - всполошилась она. - Он мне друг, настоящий друг!

- А есть и такие, что больше друзей? - И так как она многозначительно молчала: - Ну, слава богу. - Он потер руки. - Милейший Вольф рогат! Я был бы последним ничтожеством, если бы мне не удалось доказать ему, что он глуп и смешон.

- Что ты замышляешь? - спросила она скорее с любопытством, чем с тревогой.

- Злую шутку. - Он встал, чтобы поразмяться. - Некто, верящий в высшие силы, может от нее лишиться рассудка.

- Это жестоко, - сказала она без большого волнения. - Ты мстишь ему за себя?

- Нет, за тебя! - пылко вскричал он. - Ты добьешься успеха в тот самый момент, когда заветные мечты его самолюбивой юности потерпят позорнейший крах. Я организую театр, ты будешь премьершей.

Тут встала она.

- Ты не шутишь?

Он ласково взял ее руку, он расписал ей все, что у него произошло с Пильцем и Ланна. Масштабы разрастались; ему и самому вдруг стало ясно, что это дело стоящее.

- Сегодня вечером ты увидишь: от простодушия этих добряков становится прямо неловко, они даже слишком облегчают нам задачу. Не к чему было проходить через огонь и воду. - Он зашептал ей на ухо: - Мыловара Пильца, у которого при одной мысли о тебе слюнки текут, ты годами можешь водить за нос. А тем временем наши дела наладятся. - Он злобно захохотал, засмеялась и она наигранным, театральным смехом.

Она переменила позу и, закинув голову, ждала реплики. Но он уселся на диван и молчал, пока она снова не села рядом с ним.

- Помнишь, все это мы уже пережили детьми.

- Ты имеешь в виду танцкласс?

- Я рассказал маленькому Вольфу Мангольфу, что тебе хочется танцевать с ним. А тебе было ужасно стыдно.

Сестре, по-видимому, и сейчас еще было стыдно. Брат сказал:

- Дом наш сломали. Осталась ли хотя бы скамейка в саду?

- На этой скамейке ты читал мне сказку о красных туфельках. Я их боялась. И теперь еще, когда я думаю, чем это все кончится, мне кажется, что на ногах у меня красные туфельки и они, танцуя, увлекают меня.

Раздался стук в дверь. Их соединенные руки разжались.

Это был Куршмид. Он приветствовал товарку со стоическим спокойствием, которое должно было свидетельствовать о пережитых страданиях, а брата - с подчеркнутой холодностью. Он пришел за ними от их общего друга, Мангольфа: тот устраивает вечеринку по случаю радостной встречи. Сам Мангольф, по его словам, с трудом отказал себе в удовольствии присутствовать при первом свидании брата и сестры.

- Он сторонится всех, - заметил Терра. - Он ждет перемен в своей судьбе.

- У меня такое же впечатление, - подтвердил Куршмид. И они пошли.

В ресторане был заказан отдельный кабинет. Куршмид, войдя, не закрыл двери; Леа Терра видела снаружи в зеркале, как долговязый человек робкими и жадными глазами поглядывает на нее из кабинета. Она не отходила от зеркала, хотя уже привела себя в порядок. "Он немыслим!" - сказала она, не размыкая губ, и поправила на себе длинное жемчужное ожерелье. Брат помог ей, галантно улыбнулся и сквозь зубы пробормотал:

- Долгов у тебя нет? И жемчуг настоящий?

В кабинете граф Ланна сказал, как раз когда она входила:

- В самом деле, великолепная женщина.

Богач Пильц не находил слов, как нетерпеливый жених, и рука его, коснувшаяся ее руки, была влажной. Пильц, Ланна и оба художника стали по сторонам почетным караулом, Мангольф провел актрису посредине.

- Леа, я ни на миг не забывал, - шепнул он, подвигая ей кресло во главе стола.

- Я тоже кой-что помню, - сказала она, не понижая голоса. И обращаясь ко всем: - Леа меня зовут по сцене. Неплохо звучит, можно с таким именем чего-нибудь добиться?

- Как будто у вас только имя, фрейлейн Леа, - пролепетал Пильц справа от нее, а Мангольф, слева, склонил высокий лоб, на который словно случайно упала волнистая прядь. Посреди стола Терра обстоятельно совершал возлияния, привлекая к участию и сидевшего напротив графа Ланна. Оба художника, рядом с ними, издали приветствовали бокалами фрейлейн Лею. Куршмид, на другом конце, уставился поверх ее головы в стену, пока Леа не окликнула его:

- Вы видели меня в травести. Ну, как?

Он выдавил из себя бледную улыбку.

- Советую не зевать! - обратился он к мужчинам и, вспыхнув, нагнулся над своей тарелкой.

Брат чокнулся с сестрой.

- За твои ноги, - сказал он звучно и четко.

Тотчас у всех мужчин лица стали натянутыми. Граф Ланна незаметно наблюдал за братом. Пильц заявил:

- Мы интересовались только с точки зрения натурализма.

- Отлично, - сказал Терра и заставил Мангольфа, взгляд которого выражал скорбь и презрение, чокнуться с ним.

Мужчины охотно поддержали заданный братом тон. Граф Ланна, мимо Мангольфа, завладел рукой сестры, чтобы, - он поежился, как в ознобе, полюбоваться ее розовыми отполированными ногтями, ничего больше.

- А глазами? - спросила она и за руку притянула его; он вежливо и рассеянно заглянул ей в глаза. - Странно, - сказала она, мгновенно став серьезной. - На свете еще существует деликатность.

Пильц, неспособный воспринять такие тонкости, срывающимся голосом высказал свое восхищение пурпуром губ и выразительно подрисованным взором. Сестра засмеялась певуче и безучастно. Мангольф смотрел и морщился.

- Мангольф нагоняет тоску, - услышал он и твердо решил положить этому конец.

Брат постучал по столу.

- Все это прелиминарные переговоры. Господа, наша артистка собирается подписать контракт с одним из первых придворных театров. Кто может предложить больше?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: