Я переворачивала стулья на парты, когда услышала за собой мужской голос:

– Прошу прощения.

Я обернулась и увидела мистера Найта.

– Мистер Найт, здравствуйте! Заходите, – я взмахнула рукой.

– Здравствуй, милая. Какой чудесный класс.

– Спасибо, – я уперла ладони в бока. – Что–то не так? Чем обязана?

Он сделал пару шагов вперед.

– Видишь ли, кое–что прибыло к тебе в дом, и я подумал, что лучше сразу принести это тебе.

– О?

Мистер Найт развернулся, и Грант появился на пороге.

Я зажала рукой рот.

– Вот он, – сказал мистер Найт, забавляясь, а потом шагнул вперед и шепнул мне на ухо. – Для любимой девочки я еще могу встать, – он подмигнул. – Я вас оставлю.

Мой взгляд был прикован к Гранту. Он разглядывал меня, и я поняла, что застыла. Я моргнула и подняла голову.

– Привет, – сказал он.

– Привет.

– Было поздно, и я пошел к тебе домой. Думал, ты уже вернулась.

– У нас с Софи была работа.

Меня тянуло к нему магнитом. Я боролась, чтобы ноги оставались на месте, чтобы не броситься в его руки. Я не играла, мне не хватало опыта в отношениях, чтобы изображать безразличие. Я знала только, что тот, кого я любила, стоял в паре футов от меня, и я хотела прикоснуться к нему. Я не хотела вредничать, но должна была, и мне это не нравилось.

– Я могу войти? – спросил он. От его голоса я трепетала.

– Да, конечно.

Грант прошел ко мне, пространства между нами почти не осталось. Я не могла дышать.

– Как ты тут?

– Хорошо, – тихо сказала я.

– Я скучал.

– Потому ты здесь?

– Да.

Я посмотрела на него.

– Ты здесь, потому что скучал по мне?

Он взял меня осторожно за руки, я не вырывалась. Я не знала, как держалась.

– Я тут, потому что ты была права. Я устал жить с сожалением, – он опустил голову. – И я жалею, что отпустил тебя, – он отошел и сел на край стола.

– Как корабль?

– Его нет.

Я охнула.

– Что случилось?

– Ты была права и там. В нем слишком много воспоминаний. Многие были хорошими, но большую часть я хотел бы забыть. Я обменял ее на кое–кого нового.

Я улыбнулась.

– Я надеялась, что мы поговорим, – он встал. – У меня номер в отеле на пристани. Встретимся там около восьми?

– Да.

– Отлично. Там и увидимся.

Глава 35

Я сидела на диване в номере отеля Гранта, он принес два бокала вина и сел рядом. Он сделал глоток, отклонился и выдохнул через нос.

Я смотрела на него, лишенная дара речи, а сказать нужно было многое. Но я не собиралась ждать, когда на мои вопросы ответят, а страдания заметят. Он должен сделать первый шаг.

– Спасибо за твое письмо, – сказал он.

Я опустила взгляд, уголки губ невольно приподнялись.

– Пожалуй, оно было слишком резким.

– Нет, ты была права. Я был трусом долгое время. Думаю, время на «Представь» помогло мне понять, то я поврежден, как и корабль. Но ее нельзя починить, а меня можно, – он прищурился. – Я увидел себя в нем, разбитого, сломленного, и хотя его нельзя было исправить, меня можно. Я в этом убежден, – он придвинулся и уперся локтями в колени, глядя мне в глаза. – Я люблю тебя.

Мое сердце подпрыгнуло.

– И я не хочу терять время, – сказал он. – Мне почти сорок, мы любим друг друга, так почему не быть вместе? Я знал, что с Джейн было нечто особенное, и это слишком быстро закончилось, – он замолчал и покачал головой. – И я чуть не потерял тебя. Но я знаю, что то, что между нами, тоже необычное. Ты полюбила меня, хоть мы столько всего прошли… и ты все еще хочешь меня, это дар. Ты – дар, и я не хочу больше бояться. Я не хочу снова тебя потерять. Не хочу отталкивать, – он приблизился. – Я хочу провести с тобой жизнь, если позволишь.

Я отвела взгляд от него на миг, в окно было видно воду. Он выбрал правильный путь. Я посмотрела на него. Он не переживал, не нервничал. Он был сильным, спокойным и уверенным. Как всегда.

– Думаю, ты знаешь, как я хотела бы провести с тобой жизнь, – сказала я, он склонился и поцеловал меня. – Я надеялась, что ты вернешься, но больше хотела, чтобы ты понял, что заслужил добро и хороших людей в своей жизни.

Он кивнул и прижался к спинке дивана.

– Спасибо. Я знаю, и догадываешься, что?

– Что? – спросила я.

– Мои родители и сестра приедут в Пхукет. И мои племянники.

– Да?

– Да. Я позвонил им неделю назад и пригласил. Так что ты поймешь, что осчастливила не только меня.

Я улыбнулась.

– Это чудесно.

– Да, и я не могу дождаться встречи с ними. Мы давно не виделись, – он взял меня за руку. – И они хотят встретить тебя.

– Ты рассказал им обо мне?

– Конечно. Кем ты меня считаешь? Я хотел показать семье, на ком женюсь, это уж точно не секрет.

Мои глаза расширились.

– А если я отказала бы?

– Не отказала бы.

Я склонила голову и вскинула бровь.

– Так что, Джессика, выйдешь за меня? – он опустился передо мной на колено. – Вскоре?

– Да.

Глава 36

Четыре месяца спустя

6 августа 2011 суд во Флориде обвинил трех пиратов в убийстве, пиратстве и прочем из нападения на нас. Их приговорили к смерти. Семьи Бриджит и Квинна участвовали в заседании. Десять пиратов, что сдались, попали в тюрьму надолго.

Вернувшись в Пхукет, Грант снял дом на пляже, и я переехала к нему, но сначала мистер Найт расспросил его о его намерениях. И я покинула коралловую комнату, ограниченное место и устроилась в доме с туалетом внутри, кроватью королевского размера, встроенной стиральной машинкой и сушилкой. Алак теперь будет ходить стирать ко мне, и для его первого визита у меня был сюрприз.

Я встретила его на крыльце, он опустил велосипед на землю.

– Я хочу тебе кое–что показать. Идем со мной, – сказала я, взяв его за руку.

Мы зашли за дом, где была большая картонная коробка, открытая сверху.

– Загляни.

Он опустился рядом.

– Котята!

– Мы с Грантом нашли их на пляже. Мы подумали, что им пару месяцев, потому что ни не такие маленькие, и мы хотим их оставить. Хочешь помочь мне назвать их?

Он кивнул.

– Есть идеи? – спросила я. – Двое мальчики, как ты.

Он задумался на миг.

– Может, мне нужно сначала узнать их.

Я прижала ладони к бедрам.

– Хорошая идея. Понять их характер, а потом принять решение.

Он сел, котята выпрыгнули и полезли на него. Все три любили объятия. Я смотрела, как он устраивал их на коленях, а потом убежала внутрь, услышав телефон.

– Алло?

– Где ты? – сказал Ниран. – Ты должна быть здесь. Украшения ждут. И много работы.

Я посмотрела на часы на микроволновке.

– Прости, я уже в пути!

Тем летом Софи встретила мужчину. Он был из Австралии, пришел в бар в поисках нее. Его звали Джек Тейлор, он был другом друга, который, узнав, что Джек будет в Пхукете, дал ему имя Софи и сказал поискать ее. Он так и сделал. Джек был бывшим игроком в регби. Он был выше двух метров, двести пудов мышц, и когда он вошел в «The Islander» в поисках Софи, он был как Рассел Кроу, вошедший в Колизей в «Гладиаторе». Он завоевал ее сердце и убедил переехать в Австралию к нему.

Ниран печалился, теряя ее, но был всегда рад устроить праздник. Тем вечером мы готовили вечеринку для Софи, позвали всех, кого знали на острове, даже некоторых учеников и родителей. Грант пошел на цветочный рынок и купил букеты на каждый стол, а потом помог мне и остальным работникам развесить сотни огоньков на деревьях и в баре. Как только ресторан был украшен, Алак и его друзья пришли помочь с бумажными фонариками, как были на Новый год в Патонге. Софи их очень любила, и я хотела удивить ее.

Как оказалось, сильнее всех была удивлена я, когда за полчаса до начала по моему плечу постучали. Я обернулась, моя сестра Кэролайн стояла передо мной. Мы с ней громко закричали, перепугав всех неподалеку и себя. Я едва могла дышать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: