Сначала я была уверена в своем решении позвонить ему, но как только я начала спрашивать его о встрече, нервы взяли верх, и я попыталась отступить, чтобы не услышать отказ. К счастью для меня, он согласился.
Во время поездки на такси до «Запрета» я нервничала и осматривала достопримечательности. Как только я расплатилась и вышла из машины, поняла насколько переживаю.
Все это в новинку для меня. Я могла бы подумать, что выгляжу хорошо, но я также считала, что выглядела мило в свитере с круглым вырезом и виднеющейся из-под него рубашкой. Кто вообще определяет, что значит выглядеть хорошо?
Понравится ли это Картеру? Меня это волнует?
Ненавижу это признавать, но мне не все равно.
Он прекрасен, с его темными, почти зловещими глазами и исходящей от него таинственностью. Было бы хорошо, если бы такой человек, как он, посмотрел на меня по-другому. Не как на друга, а как на красивую женщину, перед которой он не сможет устоять.
Забавно, но он мне не нужен, чтобы проверить, хороша я или нет. Я могу посмотреть в зеркало и узнать, что я красивая, внутри и снаружи. Я просто хочу, чтобы меня оценили. Я хочу выглядеть сногсшибательно, и чтобы от меня невозможно было оторвать взгляд.
Прочистив горло, Картер смотрит на меня, проводя рукой по волосам.
— Я... я почти не узнал тебя.
Потянув низ моего пиджака, я смущенно говорю:
— Да, сегодня я немного прошлась по магазинам.
Он сжимает челюсть, когда снова смотрит на меня. Вместо того чтобы сделать мне комплимент, как я думала, он снова откашливается и говорит мне сесть. Его равнодушие к моему внешнему виду разбивает мое сердце.
— Я заказал пиво, — он утыкается в меню, так что я едва слышу его.
— Пиво?, — уточняю я. Он мог сказать про оленя, или что у него странное поведение, или ему нравится кунжут. Что еще рифмуется с пивом? Год, слеза, изменять, приставать. Может быть, он переключает передачу или просто шутит. Или то его другом является Базз Лайтер[58] [59].
Дружить с Баззом Лайтером это то, о чем мне было бы интересно поговорить.
— Почему ты хихикаешь? — спрашивает он, раздраженный, выглядывая из-за меню.
— Ты знаешь Базза Лайтера? — спрашиваю я.
Он вопросительно приподнимает бровь. Опуская меню, его взгляд становится тяжелее. Ой, почему мне кажется, что что-то не так? Наклонившись вперед, он зло спрашивает:
— Ты под кайфом?
— Что? — что с ним не так? — Прошу прощения.
— Ты курила марихуану[60]?.
— Нет! Такой вопрос оскорбителен. Я не употребляю наркотики.
Сев обратно, он говорит:
— Марихуана — едва ли наркотик, Снежинка.
— Ну, для меня это наркотик. И нет, я не курила. Почему ты спрашиваешь?
— Почему ты спросила, знаю ли я Базза Лайтера?
— Потому что ты сказал про пиво.
Взгляд на его лице бесценен.
— Не вижу связи.
— Это были мои мысли. Не думаю, что ты хочешь знать.
Он поднимает руки на верхнюю часть кабинки. Наконец-то он расслаблен. Возможно, это был умный ход с моей стороны, хотя я чувствую, как мои щеки покраснели.
— Достаточно справедливо, — он показывает на меню. — Ты собираешься выпить?
— Что-то из алкоголя?
Медленно он кивает головой, кусая нижнюю губу и изучая меня.
— Да. Ты совершеннолетняя, и думаю, пришло время сделать еще один шаг к своей цели.
Я уже сделала большой шаг, полностью изменив свой гардероб. Разве этого недостаточно на сегодня?
Судя по его лицу и тому, как он кусает нижнюю губу, думаю, я могу сделать еще один большой шаг.
— Ладно, передай мне меню с напитками.
— Правда? — удивляется Картер, словно он действительно не думал, что я буду пить.
— Да, правда. Давай сюда.
Смирившись, он открывает меню и толкает его в мою сторону.
— Возможно, тебе будет интересно это, — он указывает на список коктейлей прямо над видами пива.
Их так много, и они дорогие. По крайней мере, для выпивки. Мне не с чем сравнить. Взглянув на Картера, я шепчу:
— Десять долларов за выпивку? Это нормально?
Со зловещей улыбкой, он кивает головой.
— Да, Снежинка, это нормально.
— Боже, лучше бы это был хороший напиток, — смотря в меню, я не могу решить. — «Московский мул»[61] — это кажется интересным. Я никогда раньше не видела медных кружек.
— Тебе это не понравится, — грубо говорит он.
— Откуда тебе знать? Возможно, это мой любимый напиток.
— Это не так, — говорит он с уверенностью, скрещивая руки на груди.
— С чего ты так решил? Ты не знаешь мои предпочтения.
— Снежинка, я видел, как ты давилась кофе после встречи в «Дорогой жизни». Если ты не справилась с кофе, то не сможешь осилить этот коктейль.
— Хорошо, — признаюсь я. — К твоему сведению, этот кофе на вкус как грязь.
— Я не собираюсь с тобой спорить об этом.
— Как насчет «Во Все Тяжкие»[62]. Кажется восхитительным.
Улыбаясь, он берет у меня меню и кладет рядом с солонкой и перечницей.
— Уже лучше.
Да! Почему эта улыбка заставляет меня чувствовать себя иначе?
Мы заказываем домашний куриный пирог, который так популярен, и ждем, пока официант принесет наши напитки.
— Это начало, моя первая выпивка. Кто знает, может быть, завтра это будут шоты.
Он морщится.
— Ты этого не сделаешь.
— Но могу, — я считаю. — У меня нет работы. Возможно, это будет днем, от нечего делать.
— Если ты используешь «от нечего делать», я уверен, что это не произойдет.
— Ну, теперь я должна доказать, что ты не прав.
— Валяй, — он бросает мне вызов. — И обязательно позвони мне после первого шота, я уверен, что услышу сожаления.
Не хочу признаваться, но он, вероятно, прав. Одна только мысль об этом вызывает во мне дрожь.
— Ладно, этого не будет. Но я б могла, если бы захотела.
— Могла бы, — он останавливается и спрашивает: — Ты хочешь работать?
Когда я жила с бабушкой, я никогда не думала об этом, потому что моей работой была забота о ней. Теперь же я не знаю, чем хочу заниматься.
Я отвечаю:
— Я хочу работать. Но не знаю, что именно хочу. У меня есть деньги моего отца, на которые я могу жить, пока решаю, чем именно заняться.
— Давай подумаем, — наклонившись вперед и прижавшись руками к столу, он спрашивает: — Что тебе интересно?
— Ох, я люблю рукоделие, заставлять людей улыбаться и смотреть мюзиклы.
— Ладно, это не совсем то, — он отодвигается. — А как насчет выпечки? Что-нибудь в этом направлении.
— О, это просто мечта. Это была бы прекрасная работа.
— Пиво и «Во Все Тяжкие» для дамы, — говорит официант, поставив наши напитки.
Я смотрю на красочную смесь с апельсиновой цедрой и начинаю нервничать. Один глоток сделает меня пьяной? Как это действительно работает?
— Готова?
— Думаю да. Моя первая выпивка, — я вытаскиваю свой телефон из сумочки и передаю его Картеру. — Сфотографируешь меня со своим первым напитком?
— Почему меня не удивляет эта просьба? — спрашивает он с сарказмом.
Я держу свой напиток обеими руками и улыбаюсь. Картер смотрит на меня мгновение, прежде чем взять телефон и сделать снимок. У него такой напряженный взгляд.
Покачав головой, будто он пытается что-то забыть, он поднимает свое пиво и говорит:
— Ура, Снежинка. Вот и твоя первая выпивка.
— Ура!
Мы чокаемся стаканами и с глубоким вздохом, я делаю свой первый глоток, пока жидкость проходит через горло в желудок, и, открыв глаза, ожидаю почувствовать себя по-другому, но ничего не происходит.
— Ну, это разочарование.
— Что? — спрашивает Картер, крепко держа пиво. Почему я считаю это привлекательным?
58
англ. Buzz Lightyear — вымышленный персонаж и один из главных героев франшизы «История игрушек»
59
в английском эти слова все рифмуются с beer - deer, queer, schmear, year, tear, veer, adhere, switching gears, bronx cheer
60
high переводится как высота, и как состояние наркотического или алкогольного опьянения
61
коктейль на основе водки, имбирного эля и лайма, который подают в медной кружке
62
коктейль, в составе которого водка, голубой Кюрасао, сок лайма