_ Как выключить эту... _ герцог даже опешил - кажется, впервые в жизни не сумев подобрать нужного слова.
_ А нужно опять нажать красненькую кнопку, сир, _ отвечал Фанфарон, несколько обидевшись на реакцию герцога.
Герцог нажал кнопку. Всё стихло.
_ Ты это сам придумал? _ несколько смягчившись, проговорил герцог.
_ Сир, я хочу вам напомнить - что я выпускник двух Гарвардских университетов. И я служу у вас не из глупости - а по расчёту, - что когда вы станете знаменитым - я стану вашим биографом; разбогатею, куплю ваш дворец; и когда вы всем надоедите и разоритесь - я возьму вас к себе... Фанфароном.
Магдалина, только что иронически напряжённая - теперь разразилась своим обворожительным смехом.
_ А вас, _ подумав, добавил Фанфарон, обращаясь к Магдалине, _ я немножко подучу приличным манерам в одном из наших Педагогических институтов и возьму на должность секретушки-хохотушки. Своим неуместным смехом вы будете обезкураживать моих многочисленных врагов.
_ Герцог, _ недовольно проговорил Гогенштауфен-прагматик, которому уже порядком надоел этот лубочно-балаганный спектакль, _ не могли бы вы поручить этому шуту гороховому прикинуться хотя бы каминной трубой и посидеть немного на крыше. А то мы никогда не закончим нашего разговора.
_ А вам, _ вконец разобидевшись, проговорил Фанфарон, _ я присвою звание полковника, с правом ношения всех блестящих предметов, и возьму к себе вахтёром... или нет - даже швейцаром. Очень вы положительный.
_ Пётр, _ проговорил герцог, обращаясь одновременно ко всем, _ ты не справедлив к Фанфарону. Хотя он - балаболка и врун, - он никому не причинил вреда; а польза от него, сам видишь - большая. Он додумывается до идей, которые мне и в голову не приходят... _ и, обращаясь уже только к Фанфарону, добавил. _ Благодарю тебя, Фанфарон - ты преподал мне хороший урок... А теперь можешь пойти спать - если желаешь, - а мы ещё посидим.
_ Нет, сир, _ гордо ответил Фанфарон, _ господам-гостям угодно - чтобы я прикинулся каминной трубой... господам-гостям неизвестно, что я могу - не прикинуться, - а стать - кем угодно... Это дело чести, сир. Ваши друзья - мои друзья... Я только попрошу вас, сир - не бросать в камин уголь. У меня на копоть аллергия.
С этими словами он полез в камин. Ни герцог, ни Гогенштауфен не могли уже его остановить. И только когда Магдалина подошла к нему, поцеловала его и что-то шепнула наухо - он отказался от этой затеи и пошёл посмотреть по дому, - нет ли где лишних "глаз"...
Дуга 54.
Когда Фанфарон исчез, - все трое почувствовали - что чего-то сразу стало не хватать; словно бы из всей гаммы цветов вдруг исчез зелёный.
Но дело есть дело. Подойдя к шёлковому шнуру у камина, герцог потянул его. На пороге кабинета появился портье.
_ Лицо, которое я ожидаю, уже прибыло? _ несколько волнуясь, проговорил герцог.
_ Да, господин герцог, _ слегка поклонившись, ответил слуга.
_ Впустите. Я жду его.
Через некоторое время дверь распахнулась и на пороге кабинета герцога появилось новое лицо.
Мужчина гордого вида, но с добрым и светлым лицом, - лет тридцати, стройный, подтянутый и широкоплечий, одетый на манер испанских грандов, - шагнул им навстречу.
_ Познакомьтесь, господа, _ приветливо проговорил герцог, поднимаясь навстречу ему и приглашая своих гостей. _ Перед вами - командор Ордена Архангелов "Церкви Апостольского Крещения", гранд Даниил Бомонт (Кастильский).
_ А мы уже знакомы, заочно, _ шагнув вперёд и пожимая руку командору, сказал Гогенштауфен; и добавил, обращаясь к гранду. _ Маркграф Пётр Гогенштауфен (Швабский)... близкий друг герцога... и спутник вот этой очаровательной особы (представил он Магдалину). _ Рекомендую - княгиня Мария Курбская, в нашем кругу именуемая Магдалиной.
_ Очень приятно, княгиня... _ грациозно поклонившись Магдалине, проговорил гранд, изящно целуя ей руку.
_ Командор, ты, наверное, голоден и хочешь чего-нибудь выпить? _ обратился герцог к гостю.
_ Я бы хотел сразу - к делу. Время не ждёт, _ отвечал командор.
_ Хорошо, _ проговорил герцог, _ тогда прошу...
Гости прошли вслед за герцогом к камину, где уже был убран стол и расставлены кресла.
_ И всё-таки, господа, _ окончательно взяв инициативу, проговорил герцог - когда все расселись, _ вам следует поближе познакомиться - чтобы знать возможности каждого из нас... Итак... маркграф Пётр Гогенштауфен (Швабский) - президент Русского отделения международной фирмы "Хеппи-Лайф Интернейшнл", _ Гогенштауфен слегка наклонил голову. _ Фактически он совладелец 50% акций на душевные ценности, имеющие хождение в Русской Душе... Хотя... _ подумав, добавил герцог, _ справедливости ради... именно благодаря неукротимой энергии маркграфа Гогенштауфена, если её не направить в другое русло, эти 50% душевных, а вместе с ними, вы понимаете, и духовных ценностей окажутся за пределами Нашей Души...
Магдалина, хорошо изучившая импульсивный характер Гогенштауфена и специально севшая рядом, ласково положила свою руку на его и с силой сдавила её. На сей раз Гогенштауфен смолчал, решив, - что его время ещё придёт; и, в конце концов, нужно же понять - чего хочет герцог.
_ Второй член нашей компании, _ продолжал герцог, _ гранд Даниил Бомонт (Кастильский), - командор Крестоносного ордена человечества нового евангельского века, или Ордена Архангелов, "Церкви Апостольского Крещения" - независимой религиозной организации, ставящей своей целью: достижение всеми людьми высшего совершенства души и тела, и соединение их с Их Духом. Эта организация, - свободная от догматов и обрядности прежних религий - но впитавшая в себя все лучшие духовные устремления человечества, - уже на сегодняшний день имеет в своих рядах сотни тысяч самоотверженных, верных и преданных Богу представителей почти всех слоёв нашего общества. Не так ли, командор? (Командор согласно кивнул)... Таким образом - это регулярно организованная сила, служащая добру и справедливости... Ну и, наконец, третий участник нашей компании, - это княгиня Мария Курбская, или Магдалина - единственная среди нас женщина. Правда, ей самой её роль и её возможности пока не ясны...
_ Вы ничего не сказали о себе, герцог, _ проговорил командор. _ Это охотно и с большим удовольствием сделаю я. Итак, господа, владетельный герцог Светослав Габсбург (Австрийский) - это символ независимости и освобождения от догматов и несправедливости, царящих в нашем обществе. Народ верит герцогу, и ждёт - чтобы он возглавил это движение. Наконец, герцог - единственный в наших рядах представитель древнейшего рода Гениев, из числа высшей владетельной знати - готовый выступить против пагубной власти династии Антигонов и её Аллигархии.
_ Благодарю тебя, командор. Хотя ты дал мне слишком ответственную рекомендацию.
_ Но мы забыли ещё одного участника, - художника, князя Андрея Боголюбского - известного теперь в народе, как: проповедник Иоанн, _ неожиданно для всех выпалила Магдалина.
_ В самом деле, герцог, _ поддержал её командор. _ За последнее время он приобрёл большое влияние среди тех, чья совесть не позволяет им принадлежать к официальной религии богемы, - которая (пойдя на компромисс с династией Антигонов) сохранила церковь - но утратила веру в Бога.
_ Я знаю, _ сказал герцог. _ Но, кажется, Иоанн отверг ваше общество и пожелал остаться один.
_ Это правда, герцог. Но он - носитель идеологии, способной объединить определённые слои нашего общества и обратить их к Богу.
_ Он отверг ваше участие. Каким же образом вы собираетесь приблизить его к нам? У вас, что - есть план?
_ У меня - пока нет. Но вместе - мы могли бы что-то придумать...
_ Герцог, _ неожиданно вырвалась вперёд Магдалина. _ Ему угрожает гибель. Он не может ждать - пока мы что-то решим. У вас могущественные друзья. Вы должны его спасти.