— И я скучала и беспокоилась о ней тоже, — улыбнулась Джен Лизе. Дженнифер была именно такой, как Ким описала её. Красивая, умная и заботливая. — Мы провели около недели вместе до того, как прибыл воин Улл, — выражение её лица застыло, когда Джен взглянула на Улла. — Кимми хотела, чтобы я осталась дольше, но в это вовлечено больше жизней, чем только наши.
— Ты говорила о ганглианском корабле, полном женщин с Земли, который перехватили кализианцы, — сказала Лиза, увлекая Джен к одному из диванов в помещении.
— Да, Кимми рассказала мне о том, что произошло с тобой и другими женщинами, которых торнианцы забрали так же, как ганглианцы нас.
Недовольный рык Грима заставил обеих женщин посмотреть на него, а Рейнер передвинулся так, чтобы встать между Королём и своей истинной парой.
— Не рычи на меня, Король Грим, — сказала Джен, пристально глядя на него. — Ничем не лучше.
— Она права, Грим, — тихо проговорила ему Лиза. — Знаю, вы поступили в этой ситуации лучшим образом, постаравшись убедиться, что вы забираете только незащищённых самок, и что никто из нас не станет жертвой насилия, как Ким и Джен, но это всё равно не делает произошедшее правильным.
— Я не была изнасилована, — сообщила Джен Лизе, — и никто из женщин, обнаруженных позднее на ганглианском корабле, — она проигнорировала потрясённое выражение лица Лизы и продолжила. — Но ганглианцы не являются «избранными», как торнианцы. Они просто крадут любую женщину, которую обнаружат. Молодую, старую, замужнюю, одинокую. Это неважно для них.
— О, мой Бог.
— Вот почему нам нужно прибыть на Понт первыми, — Джен пристально посмотрела на Улла. — Забрать их и вернуть на Землю, вместе с мужчинами, которых похитили вместе с Мак и мной.
— Мак? — спросила Лиза.
— Макензи Уортон. Ладно, теперь Козар, — исправила себя Джен. — Она была женщиной-проводником в горах, которая была с нами, когда ганглианцы похитили нас. Сейчас она истинная пара Нихила, правой руки Трейвона, и другая причина того, почему нам нужно вернуться на Понт.
— Эти самки не могут быть возвращены, — прорычал Улл.
— Это не твоё решение, — ответила Джен ему, переводя на Улла злой взгляд. — Они под защитой Кализианской Империи. А тебе приказал твой Император, муж моей сестры, благополучно вернуть их. И ради Бога, тебе лучше сделать это или надеяться, что Рэй доберётся до тебя раньше меня!
Грим обнаружил, что его губы подрагивают от того, как истинная пара Рейнера бесстрашно бросила вызов первому самцу одного из наиболее благоразумных лордов Торнианской Империи.
— Кажется, твоя истинная пара не испытывает страха, когда ведёт переговоры с самцами, которые значительно крупнее её, как и моя Лиза, — пробормотал Грим Рейнеру.
— Так и есть, — согласился Рейнер, немного смягчая свою позу. — Она сильная и пережила больше, чем должна была бы любая самка. А если ты хотя бы посмеешь зарычать на неё так снова, я тебя прикончу. Кровный брат ты Императору или нет.
Глаза Грима сузились на миг, игнорируя, что руки Элджера и Эджи напряглись на рукоятях их мечей, услышав угрозу Рейнера.
— Если сможешь, — согласился Грим, и его капитаны расслабились. — Просто знай, что я чувствую то же самое к своей Королеве.
Посмотрев друг на друга, два доминантных самца поняли, что у них больше общего, чем они даже могли представить.
***
Позднее тем же днём Лиза обнаружила себя гуляющей по залам Луанды и рассеянно поглаживающей ладонью свой живот, в то время как она обдумывала всё, что узнала за сегодняшний день. Дженнифер была, действительно, потрясающей женщиной. Они сидели и разговаривали, пока Грим, Трейвон и Улл обсуждали всё, что казалось им важным, но то, что обсуждали она и Дженнифер, было значительно важнее.
Не только потому, что кализианцы снова начали находить свои истинные пары, кто-то человека, кто-то нет, они также оказались способны зачинать потомство с людьми. Это была другая причина, по которой Джен хотела вернуться на Понт. Её подруга, Макензи, забеременела от своей истинной пары, и хотя две расы очень похожи, кализианцы на самом деле не знают, как обращаться с беременной женщиной с Земли.
Лиза сразу поняла, что Джен нужно. Ребекка вернётся на Понт с ними. Она хотела, чтобы Ребекка проверила Макензи и поделилась своими знаниями о земных женщинах с кализианским целителем Луолом. То, из-за чего, как Лиза знала, Грим будет спорить с ней. Он хочет, чтобы Ребекка оставалась на Люде, так она сможет заботиться о Лизе, пока их дочь не появится. Но Лиза понимала, что это невозможно. О, она хочет, чтобы Ребекка была здесь, когда настанет время рожать. Но до тех пор здесь есть и другие, кому нужны умения Ребекки. Дженнифер также призналась, что она хотела бы, чтобы Ребекка осмотрела её, потому что верила, что также зачала.
Да, это было напряжённое, но информативное утро, и оставалось ещё так много того, что нужно было решить. Но сначала, она должна проверить девочек. Выглянув, она увидела приближающегося Наирна.
— Вы вернулись из сада?
— Да, ваше величество. Повар пообещал принцессам, что они смогут помочь ему приготовить печенье.
— Конечно, — Лиза улыбнулась. Ничего не могло удержать её девочек вдали от кухни, когда воин Тагма делает печенье. — Мики нашла свой плащ?
— Да, ваше величество.
Лиза хорошо изучила самцов Луанды, особенно тех, кто был в Элитной гвардии. Она сказала бы, что было нечто большее, чем Наирн захотел рассказать.
— Что случилось, Наирн? Девочки не слушались тебя?
— Нет! Конечно, нет, ваше величество. Принцессы всегда ведут себя хорошо.
— Это неправда, Наирн, — деликатно попеняла Лиза. — Вы знаете, что им нравится видеть, что они могут спрятаться от вас.
Наирн чуть улыбнулся.
— Это правда, ваше величество. Поэтому мы позволяем им.
— Что?!!
Взгляд на лицо Королевы помог Наирну осознать, что она поняла его неправильно, и он быстро успокоил её.
— Мы знаем, где они, ваше величество, мы просто позволяем им думать, что не знаем.
— О, тогда хорошо. Умно, очень, — Лиза должна была понять, что они никогда не позволили бы Карли и Мики убежать от них.
— Так чем они заняты, когда думают, что вы не замечаете, вас же это беспокоит?
— Они проводят большую часть времени под одним из деревьев.
— Одним из деревьев?
— Да, оно похоже на одно из тех, что вы приказали нам перевезти в Луанду. То, которое называли «рождественским» деревом, только у этого тяжёлые низкие ветки, касающиеся земли.
— Так они проползают под ними, и вы не можете видеть их?
— Да, ваше величество.
— У нас было похожее дерево на нашем заднем дворе на Земле. Они могли играть под ним часами.
— Кажется, здесь они делают то же самое, но…
— Но что, Наирн?
— Мики забралась под него, одев свой меховой плащ. А выбралась одетая в свой фиолетовый плащ.
— Она оставила там свой меховой плащ?
— Да, и они, кажется, разговаривают, но не друг с другом.
От этого Лиза помрачнела.
— Там не было никого другого?
— Нет, ваше величество.
— В саду ведь нет ничего, что могло бы им там повредить, Наирн? Нет диких животных?
— Нет, ваше величество. Мы никогда не позволили бы им скрыться из виду в таком случае.
— Конечно, не позволили бы, Наирн. Я знаю, как сильно вы и ваш брат, воины, заботитесь о девочках.
— И вы, ваше величество, — быстро сказал Наирн, его щёки немного потемнели.
— Спасибо вам, Наирн, — слегка улыбнулась ему Лиза. Её всё ещё удивляло, как легко взволновать этих больших, сильных воинов, когда им приходилось общаться с женщиной. — Я поговорю с Гримом об этом, и посмотрим, что он решит сделать. Пока же вы не услышали ничего от нас, позвольте девочкам продолжать играть под деревом.
— Да, ваше величество.
Глава 4
— Под деревом? — помрачнел Грим, когда Лиза позже той же ночью, в то время как девочки уснули, рассказала ему о том, что узнала.
— Да, — сказала женщина, подтягивая ноги под себя и устраиваясь у него под боком.
Грим потянулся и стащил со спинки дивана ажурный вязаный плед, убедился, что её босые ноги укрыты прежде, чем ответить.
— В саду не должно быть ничего, что могло бы причинить им вред, но я завтра схожу и перепроверю.
— Спасибо, — сказала Лиза, поднимая взгляд на него.
— Тебе не нужно благодарить меня за то, что я присматриваю за защитой наших девочек, — ответил ей хрипло Грим.
— Я знаю, но также понимаю, что есть очень много других вещей, за которыми тебе нужно присмотреть завтра. Ты мог просто отправить Иона и Наирна всё проверить и отчитаться тебе о том, что они обнаружат.
— Верно, но это нечто такое, за чем должен присмотреть я, — Грим потянулся вверх, касаясь стеклянных отпечатков пальцев на ожерелье, которое носил. — В конце концов, я их манно.
— Ты, — согласилась Лиза, сонно улыбаясь ему.
— И я твой самец, — поднимаясь, Грим сгрёб её в объятия. — И сейчас я должен присмотреть за тобой.
— Ах, ты должен? — спросила Лиза, пока прижималась губами к толстому шраму, сбегавшему вниз по шее Грима.
— Да, — ответил он хрипло Лизе. — Ты устала. Тебе нужно отдыхать.
— Да, — согласилась она, — но я никогда не уставала слишком сильно для того, чтобы любить тебя, мой самец, и я тебя люблю, Грим. Именно, люблю тебя.
— И я люблю тебя, моя Лиза.
— Тогда покажи мне.
— Покажу, — поклялся он и осторожно опустил её на их постель, его рот накрыл её губы.
***
Следующим утром полностью отдохнувшая и целиком удовлетворённая Лиза улыбнулась Гриму через стол, пока девочки ели. В конце концов, понимая, что она должна отбросить свои мысли о том, что они вчера накануне ночью делали в постели вместе, Лиза посмотрела на дочерей.
— Итак, девочки, здесь есть кое-кто, с кем бы я хотела познакомить вас сегодня утром.
— Кто, мамочка? — спросила Карли.
— Её зовут Дженнифер. Она старшая сестра Императрицы Ким.
— Старшая сестра? Ты хочешь сказать, как я для Мики?
— Да, Карли.
— Но, мамочка, разве Ким не часть семьи манно? — Карли посмотрела на Грима — Часть нашей семьи?