— Ты сделала сегодня слишком много, — прорычал мужчина хрипло.
— Не слишком много, — возразила Лиза. — Я не встретилась в Уллом, как мы планировали, но это был длинный день.
— Ты увидишь его и тех, кто с ним, завтра.
— Тех, кто с ним? — она подняла голову, чтобы посмотреть на Грима. — Я думала, что нужно встретиться только с Уллом.
— Как и я, но, видимо, с ним путешествует кализианский корабль.
— Почему? Потому что на ганглианском корабле кализианцы обнаружили самок с Земли?
— Да, как я понимаю.
— Тогда нам нужно встать и встретиться с ними, — Лиза начала подниматься, только объятия Грима стали плотнее, удерживая её.
— Улл уже вернулся на «Искатель». Он вместе с остальными вернётся завтра после того, как мы отдохнём.
— О, — она опустила голову обратно и придвинулась ближе, молча радуясь, что не должна выбираться из постели. — Ты проделал удивительную работу, придумывая эту историю о сыне Великого Раптора.
— Это было так очевидно?
— Только для меня.
— Они беспрестанно удивляют меня своими вопросами.
— Они заставляют тебя смотреть на вещи иначе, не так ли?
— Именно так, — согласился Грим, потянувшись, чтобы прикоснуться к синим и зелёным отпечаткам пальцев, оставленных на ожерелье, которое девочки дали ему всего лишь этим утром, когда спросили, могут ли они называть его манно.
Лиза накрыла его ладонь своей, зная, о чём он думает.
— Они любят тебя, Грим, очень сильно. Как и я.
— Я знаю, — хрипло ответил Грим, и его пальцы сжали её ладонь. — Это делает меня самым благословлённым самцом во всех вселенных, известных и неизвестных. Теперь отдыхай, моя Лиза.
Глава 3
— Доедайте, девочки, — сказала Лиза дочерям следующим утром. — Как только закончите, мы отправимся искать плащ, который вы забыли вчера в саду.
— Да, мамочка, — ответили они, но Лиза заметила взгляды, которыми обменялись девочки. Да, здесь определённо что-то происходит, и они не хотят, чтобы Гриму или ей стало об этом известно. Ей придётся пристально следить за ними.
— Лиза, — Грим вернулся в комнату. Он вышел несколько мгновений назад, взяв с собой коммуникатор. — Улл и остальные отправились вниз. Они будут ждать нас в моём Зале Управления.
— Уже?
— Да, видимо, генерал Рейнер хочет вернуться на Понт как можно быстрее.
— Генерал Рейнер?
— Он Верховный командующий кализианских Военных сил, — сообщил ей Грим. — Второй корабль, который путешествовал вместе с «Искателем», принадлежит ему. С ним также его истинная пара.
— Истинная пара?
— Я забыл, что ты ещё не встречала кализианцев.
— Нет, но Ким рассказала мне, что один из них дал ей кинжал.
— Да, это и был генерал Рейнер.
— Это спасло ей жизнь на Весте. Я бы очень хотела познакомиться с мужчиной, который бросил вызов Рэю и дал ей этот кинжал.
Губы Грима сжались, когда он вспомнил Рэя, рассказывающего ему, что именно произошло между ним и генералом. Если бы генерал не отступил, то две Империи могли бы сейчас находиться в состоянии войны, которая никому не была нужна. Обе Империи нуждались друг в друге слишком сильно.
— Рейнер не тот самец, которого хочешь видеть своим врагом, — пояснил Грим Лизе. — То, что с ним его истинная пара, удивительно.
— Почему? Разве кализианцы прячут своих истинных пар так же, как торнианцы прячут своих самок?
— Нет, у них нет причин для этого. В то время как у кализианцев более чем достаточно самок, у них не было истинных пар со времён поражения Великой Инфекцией.
— Ты хочешь сказать, что с тех пор как они лишились способности прокормить свой народ, Великая Инфекция также забрала у кализианцев возможность найти свою настоящую любовь?
— Да.
— Это, кажется, вдвойне жестоко.
— Двоим был причинён вред, моя Лиза, — аккуратно напомнил ей Грим, его взгляд переместился на Карли и Мики. Мужчина всегда верил, что понимает весь ужас того, что Император Берто сотворил со своими молодыми самками. Но сейчас, глядя на своих дочерей, которые смотрят на него с такой любовью и доверием в их глазках, настоящий ужас накрыл Грима, вызывая тошноту. Этот вид предательства был немыслим для него, таким порочным. Если бы хоть один самец подумал бы о его девочках таким образом, Грим бы прикончил его. Самым болезненным способом.
— Грим? — тихо спросила Лиза, отвлекая его внимание от девочек. Ей не понравилось, каким жестоким стало выражение его глаз или то, как потемнела его кожа. Она раньше видела у него такой взгляд всего лишь однажды, и это было после того, как Лукен напал на неё. Посмотрев обратно на своих дочерей, она поняла, что его так расстроило: мысль, что их дочерей могли так обидеть. — Это никогда не случится, Грим. Ты никогда никому не позволишь причинить им вред.
— Это не был кто-то, Лиза, — пробормотал он, глядя на неё.
— Нет, не был. Но это то, что ты никогда не сделал бы, — потянувшись к его ладони, она положила её на свой живот. — Ни с одним из наших потомков.
— Не сделал бы, моя Лиза, — ладонь Грима обхватила её живот в защитном жесте. — Клянусь.
— Я знаю, — Лиза потянулась, встав на носочки, и нежно поцеловала его в губы.
— Сэр, — они обернулись, обнаружив Элджера, стоящего в дверном проёме. — Воин Улл и генерал Рейнер ожидают.
— Мы сейчас будем, Элджер.
— Да, сэр, — Элджер слегка поклонился Лизе, затем покинул покои.
— Девочки, — Лиза посмотрела на них. — Ваш манно и я должны встретиться кое с кем. Ион и Наирн останутся с вами.
— Можно они проводят нас в сад, чтобы мы могли найти мой плащ? — спросила Мики.
Лиза нахмурилась. Когда она сообщила девочкам, что сразу после первого приёма пищи они отправятся за забытым плащом, никто не был в восторге.
— Ты хочешь отправиться искать свой плащ?
— Да, мамочка, — ответила ей Мики.
— Хорошо. Ион и Наирн могут отвести вас.
***
Посмотрев через плечо, чтобы убедиться, что Ион и Наирн не смотрят, Карли и Мики быстро проскользнули под ветками туда, где обосновался раптор.
— Привет, Принц. Мы вернулись, — сказала Мики, направляясь к птице, сжавшейся в гнезде, сделанном из плаща Мики. — Ты чувствуешь себя лучше?
Не обращая внимания, что хищник всё ещё продолжает смотреть на неё, девочка продолжила:
— Мы принесли тебе еду.
Это вынудило Принца поднять голову, его фиолетовые глаза сосредоточились на полосках раштара, которые Мики достала из кармана. Ей удалось засунуть их в карман во время первого приёма пищи, пока её мамочка и манно разговаривали. Сев перед Принцем, она отрывала кусочек и протягивала его раптору.
— Будь осторожна, Мики, — сказала Карли, становясь опекающей сестрой, которой она всегда была.
— Он не обидит нас, Карли, — ответила Мики со всей уверенностью трёхлетки. — Мы помогаем ему.
В то время как девочки разговаривали, раптор поднимался из своего тёплого гнезда, пока не навис над ними. Он медленно опустил свой смертоносный клюв и осторожно схватил еду из ладошки Мики.
— Видишь, — самодовольно сказала Мики своей сестре. — Я же говорила тебе, что он не обидел бы нас.
***
Лиза ничего не сказала, когда Грим шагнул перед ней, останавливаясь на мгновение, пока открывал двери в свой Зал Управления. Она понимала, почему он так поступает. Хоть Улл и генерал Рейнер считались достойными самцами, Грим не собирался рисковать безопасностью ни её, ни их нерождённой дочери. После нескольких напряжённых мгновений он отошёл в сторону и положил оберегающе ладонь на поясницу Лизы, направляя женщину в помещение.
Кроме Элджера и Эджи в Зале находились ещё трое. Один был воином, которого Лиза знала как Улла. В нескольких шагах от него стоял огромный мужчина с бусинами в волосах, а позади него была маленькая фигура, укутанная в плащ.
— Воин Улл, — признала его Лиза, её холодный взгляд пробежался по нему. Она всё ещё не была уверена, что он был правильным выбором для этой задачи, но даст ему шанс, поскольку Грим и Рэй, кажется, считают его подходящим.
Через мгновение, которое длилось достаточно долго, чтобы Грим начал рычать, выражая своё недовольство, Улл слегка кивнул.
— Ваши величества.
Грим бросил на Улла тяжёлый взгляд прежде, чем подвёл Лизу к другому самцу.
— Лиза, это генерал Трейвон Рейнер, Верховный командующий кализианских Военных сил. Генерал Рейнер, моя Королева, Лиза Вастери.
— Ваше величество, это большая честь для меня — познакомиться с вами, — Трейвон приложил руку к груди и отвесил поклон, который был значительно глубже, чем поклон Улла. — Позвольте представить вам мою истинную пару, Дженнифер Рейнер.
Фигура, закутанная в плащ, выступила вперёд, и когда был откинут капюшон, у Лизы перехватило дыхание.
— Ты с Земли!
— Так и есть, — подтвердила Джен.
— Но… Что? Как? Просто я предполагала, что ты кализианка, — она обернулась к Гриму. — Ты не рассказывал мне, что она с Земли.
— Я не знал, — пояснил ей Грим, угрожающе хмурясь на генерала.
— Было принято решение, что чем меньше торнианцы знают о том, что в Кализианской Империи есть женщины с Земли и они могут быть нашими истинными парами, тем лучше, — тяжёлый взгляд Трейвона прошёлся по гвардейцам в помещении.
— Верно, — согласился Грим, проследив за тем, что привлекло взгляд Рейнера. — Элджеру и Эджи можно доверять. Они капитаны Элитной гвардии моей и Лизы.
— Тебя обнаружили на ганглианском корабле? — Лиза не обратила внимания на то, о чём между собой общались Грим и Рейнер, и направилась к Дженнифер.
— Нет, я была похищена ганглианцами более полутора лет назад.
— Полтора года… — глаза Лизы расширились. — Подожди, тебя зовут Дженнифер?
— Да.
— Как Дженнифер Тилл?
— Да, — Джен была удивлена, что эта женщина так быстро установила связь. — Ким моя младшая сестра.
— О, мой Бог! — прежде, чем кто-либо из мужчин смог двинуться, Лиза стремительно обняла Дженнифер. — Ким знает? Конечно, она знает. Что я могу сказать? Она прислала тебя сюда. Она должно быть в восторге! Но подожди… — Лиза слегка отстранилась, помрачнев. — Почему ты здесь? Почему ты не с ней и Дестени? Она скучала по тебе так сильно и так беспокоилась о тебе.