— Любишь стрелять?

— Должно же быть у человека какое-нибудь развлечение.

— Пистолет — развлечение?

— А ты думал, он мне для дела нужен? — усмехнулась Шано.

Мартен внимательно посмотрел на нее.

— Да-да, я заметила, что ты уже успел познакомиться с моими вещами.

Мартен пожал плечами и плеснул в опустевшие фужеры еще коньяку.

Шано едва пригубила и больше пить не стала; Мартен выпил медленно, смакуя вкус напитка, задумчиво повертел в руках пустой бокал.

— Хочешь — наливай еще, — подбодрила его Шано. — На меня не смотри.

— Нет, — решительно сказал Мартен. Он отставил в сторону пустой бокал, встал и подошел к шкафу. Порылся в саквояже и протянул Шано пачку каких-то бумаг.

— Посмотри, это можно как-нибудь использовать?

Шано просмотрела; это были ценные бумаги — старые, начала века.

— Я вообще-то не специалист, — проговорила она задумчиво, — но кое-что, думаю, за это выручить можно… Попробую-ка поглядеть в сети, — сказала она, вставая.

— Сейчас, наверное, уже поздно, — выразил осторожное сомнение Мартен. — Я имел в виду на будущее…

— Ты что, спать собрался? — удивилась Шано. — Разве ты забыл: мы ждем в гости правнучку Героно.

— Ты думаешь, она придет? Время уже не для визитов. Может…

Договорить ему помешал звонок, донесшийся из коридора.

— А вот и она, — сказала Шано, легко вскакивая.

— Не слишком ли много совпадений для одного вечера? — отозвался Мартен, покосившись на девушку. — Может, ты и вправду ведьма?

— За себя не скажу, — отозвалась Шано, — а вот она точно ведьма. Да еще с дипломом.

Она вышла в коридор, откуда донеслось ее: «да?», и после короткой паузы, будто она выслушала ответ по телефону, «открываю».

— Это она, — сообщила Шано, вернувшись.

— А разве это был не звонок в дверь? — спросил Мартен.

— Нет, это домофон. Ну такой телефон: по нему звонишь, а хозяева разрешают войти, — объяснила Шано и, поглядев на поднос, все еще стоящий на полу, сказала: — Давай-ка я поставлю еще кофе. А ты тут приберись.

Она подхватила кофейник и убежала на кухню. Мартен вернул поднос на столик, поставил туда же коньяк и бокалы. В бутылке оставалось чуть меньше половины; он налил себе на самое донышко и выцедил напиток, размышляя, а чего он, собственно, ждет от встречи с правнучкой человека, отправившего его на много лет вперед? Разъяснений? — они ему, пожалуй, ни к чему. Оправданий? — в чем? Оправдываться должен был бы ее прадед, а он уже мертв. Вот если бы Мартен очнулся от своего забытья на пару дней или недель раньше… Тут бы этому ученику аптекаря не сдобровать! «На пару дней или недель? — подумал Мартен. — Но ведь очнулся-то я как раз в день его смерти. И вряд ли это простое совпадение».

6

В дверь позвонили спустя минуту.

— Открой! — крикнула Шано из кухни. — Я сейчас иду.

Мартен пошел открывать. И сразу узнал стоящую перед дверью девушку.

— Сузи! — невольно вырвалось у него.

Но тут же все понял. Девушка, стоявшая сейчас перед ним, только с первого взгляда напоминала Сузи Лагерлилиан: такая же светловолосая и синеглазая, она была выше ростом, чуть пополнее и немного старше той Сузи, которую он знал когда-то.

— Извините, мадемуазель, я ошибся, — растерянно произнес он.

— Ошиблись? — тоже, казалось, растерялась девушка. — Но меня действительно зовут Сузи. Сузи Героно. Может быть, это я ошиблась? Меня пригласила сюда некая мадемуазель Шевальер…

— Нет, вы не ошиблись, — сказала появившаяся в дверях Шано, оттесняя Мартена. — Я и есть мадемуазель Шевальер, Шано Шевальер. А это господин Мартен Саба. Проходите, мы вас давно ждем.

— Спасибо, — ответила Сузи, перешагивая через порог. Обе девушки прошли в комнату, оставив Мартена запирать дверь.

Когда он вернулся, Сузи объясняла причину своего опоздания:

— Я сейчас у подруги живу, за городом, в замке Альта-Леве. Там моя дочь. Нельзя же оставлять ребенка в доме, где только что кто-то умер. А я задержалась в городе… по делам. И вот приехала и узнала, что звонила тетушка Мадлен и передала, будто вы срочно разыскиваете меня, и это касается моего деда…

— Прадеда, — поправила Шано.

— Да, прадеда, конечно, — согласилась Сузи, поглядев на нее. — И я решила не откладывать визит сюда. Тем более вы сами настаивали, чтобы я связалась с вами в любое время.

— Посреди ночи — из Альта-Леве? — подвела итог Шано. — Значит, вы сочли мое приглашение важным и, полагаю, догадываетесь, по какому делу я вас позвала?

— Возможно, — несколько резко ответила Сузи. — Но я хотела бы услышать об этом от вас.

— Мартен, — обернулась Шано ко все еще стоящему в дверях квартиранту. — Ты ничего не хочешь сказать мадемуазель Героно?

— Хочу, — ответил Мартен.

Однако прежде, чем начать разговор, он прошел в комнату и сел в кресло.

— Мадемуазель, — обратился он к Сузи. — Не была ли вашей прабабушкой Сузи Лагерлилиан?

— Да-а, — протянула Сузи. — Она была женой Акила Героно, моего прадеда.

— За два дня до моей свадьбы с Сузи Лагерлилиан, — твердо сказал Мартен, — ваш прадед — как я теперь понимаю, — чтобы заполучить вашу прабабушку, избавился от меня с помощью колдовства.

Сузи удивленно уставилась на него и вдруг расхохоталась. Мартен вздрогнул. В ее смехе чувствовалась накатывающаяся на девушку истерика.

Выручила Шано. Она шагнула к столу, налила почти полный бокал коньяку и ткнула его в руки Сузи.

— Пей! — приказала она.

Сузи выпила коньяк большими глотками, не чувствуя, что она пьет. Ее сразу отпустило. Шано усадила гостью на тахту и стала успокаивать.

— Извините, — наконец произнесла Сузи. — Извините. Я могла бы и сразу догадаться… Я и догадалась, но не поверила… Значит, это вы, — она посмотрела на Мартена.

— Что значит «вы»? — нервно переспросил Мартен. — Выразитесь, пожалуйста, яснее.

Но вместо объяснений Сузи потребовала:

— Встаньте! — Мартен повиновался.

— И вы, Шано, встаньте рядом… А теперь — посмотрите на свои тени!

— О боже! — воскликнула Шано.

Мартен опустил глаза. Рядом с плотной четко очерченной тенью Шано его тень казалась серой и размытой, будто тело Мартена было полупрозрачным.

— «Тень твою беру себе. А ты тенью рассыпься», — пробормотал Мартен завороженно.

— Вы знаете эти слова? — встрепенулась Сузи.

— Да, — кивнул Мартен. — Ваш прадед сказал их… тогда.

— Значит, это точно вы, — произнесла Сузи.

— Постойте, постойте, — вмешалась Шано. — Выходит, ваш прадед действительно заколдовал Мартена в тысяча девятьсот одиннадцатом году?

Сузи кивнула.

— И когда он умер, его колдовство исчезло, потеряло силу?

— Если бы так! — горько воскликнула Сузи. Она поглядела Мартену в глаза и сказала: — Завтра вы станете призраком… Это вас опасался дед. Он мне говорил, что из-за глупости, которую он совершил в молодости, после его смерти должен появиться призрак, который будет угрожать смертью его потомкам. Я не верила, посмеивалась над ним… А оказалось вот как.

— Но я не призрак! — возмутился Мартен.

— Пока — нет, — согласилась Сузи и продолжила: — В завещании деда было письмо для меня, где он оставил инструкции на тот случай, если удастся найти вас до его похорон. — Сузи подтянула к себе сумочку и, достав из нее конверт, протянула его Мартену. Пока тот читал, она вздохнула и задумчиво продолжала: — А я-то, с тех пор как стала кое-что понимать в колдовстве, все гадала: откуда у деда такая огромная сила? А он, оказывается, чужую тень украл…

— А что дает чужая тень? — спросила Шано — скорее автоматически: внимание ее было приковано к письму, которое читал Мартен.

— Чужая тень — это чужая жизнь, — философски произнесла Сузи. — С помощью чужой тени можно совершить очень многое. Только расплачиваться за кражу тени приходится потомкам.

— Вам? — оторвался от чтения Мартен.

— Мне, — ответила Сузи, — моей дочке, всем потомкам Акила Героно до седьмого колена.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: