Лицо его перекосилось от гнева.

— К-калеб с-с-сказал, что эт-т-то т…

— Дыши, — не задумываясь, сказала она.

Обеспокоенная тем, что они стоят слишком близко к лестнице, она отступила от него и заметила, что его лицо было мокрым, не только от слез, а от того, что он обливался потом. Капли выступали у него в волосах и стекали по лицу. Опустив глаза на его грудь, Гризельда обнаружила, что то, что на расстоянии казалось буроватым пятном крови, на самом деле было розовато-алым и стремительно росло. Он истекал кровью, и, видимо, ему необходимо было сменить повязку.

Она всмотрелась в его глаза, все еще немного безумные и не верящие в происходящее. Потрясение от встречи с ней затмило боль, но, пока он не лишился последних сил, ему необходимо было прилечь, а ей — перевязать ему раны.

Она повела подбородком в сторону его квартиры.

— Холден, мы можем войти?

Он тяжело вздохнул, отодвигаясь от нее и долгое время вглядываясь в ее глаза.

— Сет, — твердо прошептал он, потом взял ее за руку и повел к распахнутой двери своей квартиры.

Глава 10

«Она жива. Она жива. Гри жива».

Бесконечной молитвой повторялось у него в голове, и радостно трепетало в сердце, пока он вел ее к себе домой.

— Холден, мне кажется…

Когда за ними закрылась дверь, он повернулся к ней лицом.

— Я больше не Холден.

Она вздрогнула.

— Это твое имя.

— Б-больше нет. Меня зовут Сет.

Она опустила глаза, уставившись в пол.

— Я не понимаю.

— Я уже давно не Холден.

— Но ты не Сет.

— Нет, я Сет, — выдохнул он, размышляя, с чего же начать.

— Гри, — начал было он, но прежде чем смог собраться с мыслями, она его прервала.

— Раз ты Сет, значит ли это, что я Рут? — спросила она тихим, но язвительным голосом, впившись глазами в его лицо.

— Н-ничего не сделает тебя Р-рут, — резко ответил он, стиснув зубы и с минуту пристально глядя ей в лицо, затем прошаркал мимо нее в маленькую гостиную. Задохнувшись от боли, он опустился на обшарпанный и рваный диван.

— Ложись полностью, — сказала она, взяв его под руку, чтобы помочь ему опуститься на подушки. — Где чистые бинты? Повязка на груди вся в крови. Я ее поменяю.

— Ты медсестра?

— Нет.

Улегшись на диван, он посмотрел на нее, все еще потрясенный, что после стольких лет она вдруг оказалась здесь. В его квартире. С ним. Совсем близко. Прикасалась к нему. У него было столько вопросов: где она пропадала все эти годы? Пыталась ли она когда-нибудь его разыскать? Все ли у нее хорошо? Мечтала ли она о нем, как он мечтал о ней?

— Г-гри. Просто поговори со мной.

Она быстро посмотрела ему в глаза, затем бросила взгляд на его рану.

— После того, как я перебинтую тебя, ладно?

— Ты все такая же упрямая.

Ее глаза вспыхнули, и все лицо, сперва смягчившись, вдруг исказилось, и из глаз хлынули слезы. Она жестом указала на ведущий из гостиной коридор.

— Ванная там? — всхлипнув, спросила она.

— Да, — сказал он, глядя ей вслед и злясь на то, что она всего на пару минут исчезла из его зоны видимости, чтобы взять все необходимое для перевязки.

Когда через несколько минут она вернулась, ее лицо было совершенно сухим, хотя глаза все еще выглядели немного стеклянными и опухшими от слез. Она опустилась перед ним на колени и потянулась к повязке в области сердца. Он осторожно поднял руку и обхватил пальцами ее запястье, затем, скользнув вверх, крепко сжал ее ладонь.

— Оставь это на минуту.

Он повернул голову, коснувшись щекой грубой, ворсистой обивки старого дивана, и заглянул ей в лицо.

— Я никогда не думал, что снова увижу тебя.

Она крепко зажмурила глаза и вздрогнула, когда слезы снова ручейками потекли по ее щекам.

— Я надеялась, — выдохнула она, и он с невероятным блаженством почувствовал, как ее сладкое дыхание коснулось его щеки. Он выпустил ее руку и потянулся ладонью к ее щеке, смахнув большим пальцем слезы. Она наклонилась к нему, распахнув свои заплаканные глаза.

— Боже, как я надеялась.

— Где ты была, Гри? Что случилось после…

— Пожалуйста, дай мне сменить тебе повязку, Хол…

— Сет.

Она сразу поморщилась, резко отпрянув от него, отчего его рука упала на диван. Гризельда встала и опустила взгляд на повязку.

— Мне нужно промыть ее теплой водой.

Не встречаясь с ним взглядом, она повернулась и прошла через комнату на кухню. Он слышал, как она открыла кран и, ожидая, пока вода нагреется, порылась в поисках большой миски. Боль неуклонно усиливалась, поскольку адреналин больше не поступал в кровь, и рана в области сердца, самая глубокая из тех, что он получил прошлым вечером, теперь горела и пульсировала, словно в лихорадке. Наконец она вернулась и поставила миску с теплой водой на пол возле дивана. Безо всякого предупреждения, она потянулась к краю повязки и сорвала ее.

— Господи! — воскликнул он, и его глаза широко раскрылись от боли.

— Я не могу звать тебя Сетом. Это уже не ты.

Он издал стонущий звук, резко выдохнув весь воздух, что был у него в легких. Вскинув вверх подбородок, чтобы взглянуть на нее, он обнаружил, что впервые после их воссоединения она выглядела не грустной, а скорее рассерженной.

— Нет, это я, — съязвил он. — Ты видела меня вчера вечером. Я именно такой и есть.

— Нет, — твердо сказала она, потом добавила уже мягче. — Нет, Холден.

Она покачала головой и обмакнула бумажное полотенце в теплую воду. Бормоча себе под нос, она стала аккуратно, раз за разом, промокать рану. Эти действия были ему так знакомы, что у него сжалось сердце и сдавило легкие, которые изо всех сил пытались сделать глубокий вдох.

— …Сет… имя долбанного сумасшедше…

— Прекрати бормотать, Гри.

Она метнула в него сердитый взгляд.

— Зельда.

— Что?

— Меня зовут Зельда. Я больше не отзываюсь на Гризельду, — едко ответила она, — И уж точно не на Гри.

Он пытался поймать ее взгляд, но когда она это произнесла, то все время смотрела вниз, сосредоточив внимание на его ране. Она сложила еще одно бумажное полотенце и осторожно прижала к его груди, пока кожа вокруг пореза не стала, наконец, совсем сухой и чистой. С резким треском она распаковала две чистые повязки, аккуратно расположив их на обработанной ране, затем оторвала кусок пластыря, чтобы их закрепить.

— З-зельда? — попробовал произнести он это имя, и оно показалось ему таким убийственным, неподходящим и чуждым ему, что на глаза навернулись горькие слезы.

— Ну да.

— Нет. Я не м-могу так тебя н-называть.

— Очень жаль.

Она потянулась за миской с водой и встала, бросив на него суровый взгляд. Ее красивые губы сжались в тугую, сердитую линию. Посмотрев на него, ее лицо смягчилось, и она полезла в собранную врачом коробку за желтым пузырьком с таблетками.

— Тебе очень больно.

— Бывало и хуже.

И потому как она знала, что это правда, ее глаза наполнились слезами, мышцы горла заметно напряглись, словно глотая поток жутких воспоминаний. Он наблюдал за ней, чувствуя каждую промелькнувшую на ее лице эмоцию, вспоминая, что поморщившись, она сперва быстро моргала, а когда старалась не расплакаться, то стискивала зубы и попыталась проглотить огорчение. Он все это видел. Он все это чувствовал. Он все это помнил.

Все еще держа в руках пузырек с обезболивающими, она открыла зубами крышку и, наклонив его, уронила одну белую таблетку на диван рядом с его лицом.

— Я принесу тебе воды.

Она вернулась на кухню, поставила коробку на кухонный стол, и он услышал, как в раковине снова зашумела вода.

— Знаешь что? — окликнула его она, выйдя из кухни и стоя на другом конце комнаты, уперев руки в бока.

— Что?

Она проследовала к дивану и, опустившись рядом с ним на колени, протянула ему стакан воды.

— Я не буду звать тебя Сет.

В том, как она произнесла это «не буду», было столько неожиданно родного ему, что, когда он глотнул воды, оно звякнуло у него в голове, словно от удара молотком. Когда он снова лег на диван, она потянулась к его руке. Своими мягкими, теплыми и немного влажными ладонями она развернула его руку и посмотрела на внутреннюю сторону предплечья.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: