- Так вот, - начал Стокс, тыкая пальцем в карту, - Генри объяснил мне, что если вы хотите добраться до вулкана, вам нет смысла пересекать ледяную пустошь. Вот здесь есть гавань, называется она Солёный Мыс.
С этими словами он ткнул пальцем куда-то на южное побережье «Финляндии».
- Но ведь это гораздо дальше от цели, - возразил Илья.
- Сейчас я объясню, в этом крошечном порту торгуют солёной селёдкой и пушниной, там же есть дорога в горы, всего пятьдесят миль или около того. Там находится селение, маленькое, всего человек на сто. У них можно взять лодку и спуститься по реке Белой, исток которой находится там же. А река в свою очередь, впадает в более крупную Горячую реку, причём, впадает почти рядом с нужным вам вулканом. Таким образом, вам не придётся делать такой путь, - он провёл пальцем по карте, показывая, какого пути можно избежать.
- Неплохо, - ответил Илья, сравнивая. – Одно дело идти по ледяной пустыне на лыжах, совсем другое – сплавляться по реке. Вниз по течению. Насколько бурная эта река и не замерзает ли она зимой?
- Не знаю, насколько бурная, но раз течёт в горах, можно догадываться, а замерзает она, со слов Генри, очень редко, раз в десять лет, в самые холодные зимы.
- Так, с этим понятно, а корабли туда ходят?
- Да, только пассажиров берут неохотно. Но если хорошо заплатить, то обязательно возьмут.
- Хорошо заплатить – это сколько? – Илья мысленно подсчитывал запасы денег, выходило негусто.
- Сколько попросят, - ответил старик и полез в дорожный чемодан, на стол лёг увесистый мешок с монетами, - вот, её приданое, и не вздумай отказываться, я одинокий старик, оставить наследство некому, Генри и тот умрёт раньше меня. Специально обменял в банке. В диких краях бумажные деньги не всегда принимают, здесь золото и серебро, всего почти десять тысяч.
- Отец! – возмутилась, было, Джейн, но старик жестом заставил её замолчать.
- Ничего не хочу слышать, хочу, чтобы дочь моя добралась с комфортом на родину мужа, берите!
Илья спорить не стал, просто взял мешок и положил к себе в рюкзак. Вес поклажи здорово увеличился, но и уверенности в завтрашнем дне прибавилось.
- А теперь, позвольте мне просто посидеть с вами и посмотреть в последний раз на красавицу дочь.
Сидели они до поздней ночи, старый Стокс рассказывал истории из жизни Джейн, заставляя её то заливисто смеяться, то краснеть. Уже за полночь он покинул молодую пару, а они, обнявшись, спокойно заснули, наслаждаясь последними днями безмятежной жизни.
Утром, нагрузившись вещами, они садились на поезд. Провожать их помимо отца Джейн пришёл ещё и детектив Клинтон. Он вручил Илье небольшой конверт с купюрами, так сказать, благодарность за помощь следствию. Попутно поведал, что не стоит быть совсем беспечными. У Колемана действительно длинные руки, и он может ими дотянуться даже с каторги.
- Всё действительно так плохо? – расстроенно спросил Илья.
- Не то, чтобы совсем, но в портовых городах неспокойно, несколько капитанов пошли по делу, как сообщники, так что желающие отомстить свидетелям найдутся. Старайтесь не находиться долго на одном месте и пореже называйте свои имена.
Он крепко пожал руку Ильи и пожелал им счастливого пути. Старый мистер Стокс обнял и благословил обоих, снова утерев слёзы платком. Времени уже не оставалось, и они запрыгнули в купе за несколько секунд до отправки.
Какое-то время сидели молча, обдумывая дальнейшие действия. С одной стороны, картина вырисовывалась простая, все действия уже расписаны, как по нотам. Но, в то же время, можно ожидать подвоха на любой стадии плана. Сейчас они прибудут в порт и найдут судно, которое идёт в означенную гавань. Сразу вопрос: а как угадать, что именно этот капитан пострадал от следствия по делу Колемана? И знает он свидетелей в лицо, или нет? Сев на корабль, они двое или трое суток будут в полной власти капитана и команды. Остаётся только сидеть в углу каюты с автоматом и ждать нападения, и то, не факт, что поможет. Да и какая там каюта? Корабль грузовой, места для пассажиров не предусмотрены, хорошо, если кубрик тесный дадут за огромные деньги. Дальше. Допустим, добрались до места, пятьдесят миль в гору, да незнакомой дорогой, а проводник в тех краях надёжным быть не может. Вполне вероятно, что заведёт к чёрту на рога и постарается угробить. Зачем? Да хотя бы ради вещей, что можно содрать с трупов. Допустим, дошли до селения в горах, допустим, люди там доброжелательные, в чем Илья сильно сомневался. Допустим, лодку им продадут. Дальше? Правильно, дальше спуск по узкой горной реке с бурным течением. Естественно, что подобного опыта у них нет, даже грести никто не умеет. А вот они высадились неподалёку от вулкана. Куда дальше? Найти форт он сможет, примерно помнит направление движения от форта, но они неоднократно поворачивали, обходили препятствия, даже сдавали назад. И последнее. Вот он с молодой женой, которая отродясь не ходила на длинные дистанции ни пешком, ни на лыжах, добирается до места портала. Это место он, к счастью, помнит хорошо и легко узнает, даже примерно помнит нужный камень. Подойдёт к нему, нажмёт рукой, а результата нет, накрылся портал. Тогда придётся возвращаться к тестю, который, безусловно, будет рад, но обратная дорога содержит все те же риски и трудности. Вывод? А вывод простой, проблемы следует решать по мере их поступления. Вот и всё.
Плюнув на долгие размышления, Илья достал из чехла автомат и занялся чисткой. Отдельно ещё раз осмотрел патроны, снаряженные в оружейном магазине. Те выглядели, как настоящие, но как себя поведут, было решительно непонятно, на всякий случай он набил их в один магазин и решил использовать в последнюю очередь, когда других не останется. Когда все детали сверкали чистотой, он собрал оружие и убрал его обратно в чехол, теперь пришла очередь пистолета. Двухкилограммовый агрегат занял своё место на столике. Занятие для рук отвлекло Илью от мрачных мыслей, чего нельзя было сказать о Джейн, она не находила себе места, часто меняла положение, пыталась что-то делать руками, но ничего не выходило. Наконец, Илья сказал ей:
- Успокойся, что с тобой?
- Не знаю, просто очень тревожно. Боюсь, что у нас ничего не получится.
- Не нужно бояться, всё продумано, твой дядя Генри здорово нам помог, осталось только выполнять его указания.
- Думаешь?
- Уверен, - ответил Илья. В отличие от своей жены, он краснеть не умел.
Джейн тяжело вздохнула и прижалась к плечу мужа, хорошо было иметь того, кто о тебе позаботится. Да и его напускная уверенность в успехе передалась ей тоже. Илья закончил сборку пистолета и вставил снаряженную обойму. После этого он погасил свет и обнял жену. Больше они ничего не делали, просто сидели в обнимку до утра, временами спали, временами бодрствовали. Сколько времени они провели так, сказать сложно. Оживление наступило только тогда, когда с рассветом паровоз, издав пронзительный гудок, въехал в портовый город под названием Город Королевы.
Очнувшись от анабиоза, оба вскочили с места и принялись собирать вещи, оба хорошо отдохнули, но были зверски голодны. Проблему голода они решили в уютном кафе, которое располагалось в трёх кварталах от вокзала. Илья решил, что в самом здании вокзала слишком людно и светить там своей физиономией не стоит. Кроме того, их дальнейший путь был как раз в ту сторону, там располагался порт. Пора было начинать поиски корабля. Сначала, правда, Илья предпочёл расправиться с жарким из кролика, а Джейн предпочла жареную рыбу. Всё это для бодрости запили огромным количеством кофе из внушительных размеров кофейника.
Начало поисков ознаменовалось удачей. В порту существовало подобие диспетчерской службы, мозговой центр, через который проходила информация о приходе/уходе кораблей. Там же фиксировались пункты назначения и промежуточные стоянки. Сидевший в центре всего этого бородатый старик, сильно похожий на дядю Генри, с той только разницей, что он был трезв, сообщил им, что все данные записываются со слов капитана и могут не совпадать с действительностью.
- А что вы хотели, - поинтересовался он.
- Я хотел бы, как можно скорее, попасть вот сюда, - Илья развернул карту и ткнул пальцем в нужное место.
- Что же, есть парочка кораблей, которые действительно скоро отправляются в эту дыру.
- Скажите названия.
- И зачем мне это делать? – ехидно спросил старик.
Илья молча вынул из кармана двадцатку и протянул ему. Хитрый старик, довольный его понятливостью, стал перечислять:
- «Старая Лошадь», отплывает через три часа, «Гроза» - завтра утром, «Пьяный осьминог» - сегодня в полночь. Советую идти на последнем. Капитан склонен к тёмным делам, зато в этот раз пойдёт именно туда, куда вам надо. Гарантирую.
- А насколько он склонен к таким делам?
- Собственно, как любой старый капитан. Вряд ли отправит вас на корм рыбам, если вы об этом. Зовут его Роберт Кид, если ему заплатить, то, скорее всего, на место попадёте.
- А где его найти?
- Точно не скажу, но попробуйте пройти к самому концу четвёртого причала, обычно там, точное место я не записал, уж извините.
- Спасибо, - буркнул Илья и покинул разговорчивого диспетчера.
Склонен к тёмным делам, что бы это значило? Стоит ли вообще к такому обращаться? Плюнув на всё и решив идти от противного, Илья взял за руку Джейн и отправился на четвёртый причал. Там действительно оказался означенный «Осьминог», который как раз сейчас загружали. Что лежало в мешках и ящиках, которые таскали на борт напоминающие муравьёв грузчики, Илья понятия не имел, зато быстро разглядел того, кто, возможно, и командовал судном. Небольшого роста крепкий мужчина с чёрной, как смоль, головой, но совершенно седыми пышным бакенбардами. Одет он был неброско, никакой роскоши, но властные манеры выдавали, что это не простой матрос. Он вальяжно прохаживался по палубе, отдавая указания, курил трубку, да периодически подгонял нерадивых грузчиков. Проскочив по трапу между двумя работягами, Илья подошёл к нему и поздоровался: