- Я видела эту брошюру. – Сказала Лупия. – И с возмущением увидела в ней, что под номером 7 фото маски «чёрная кошка». Я помню эту маску. Это она так бесстыдно танцевала на перилах балкончика дома, напротив нашего. Мы все стояли на нашем балконе и …видели её. Я была так возмущена её поведением.
- Лупия, вы были возмущены, но именно она выиграла конкурс. Да еще, с каким эффектом: три четверти всех голосов были отданы ей!
Виктория только смогла выдохнуть, а вот взглянуть на бедную Лупия, она не смогла. Её назвали бесстыдницей! И самое главное, что она действительно себя такой ощущала. Она скосила глаза на Антонио, который с полным спокойствием слушал восторги Гийома-2 и возмущение Лупии.
- Но это было только начало! – Продолжил Гийом-2. – Когда наш мэр объявил о победительнице, то на подиум возле фонтана вышли две претендентки. Одна была сеньора Строцини, а другая - Виктория! У них были совершенно одинаковые костюмы и… только два различия. Но именно они и решили судьбу королевы.
- Гийом, - возмутилась Лупия, - ты любишь говорить загадками. Что это за два различия? Почему мой Гийом это не учёл?
- Потому что брат с нами даже не посоветовался. – Спокойно сказал Антонио. – Он не посчитал нужным брать во внимания особенность настоящей «чёрной кошечки».
- И, что это за особенности?
- Во-первых, это золотое платье кошечки. Тётя, ты же сама его видела. – Лупия кивнула, и Антонио продолжил говорить. – А во-вторых, у кошечки была длинная русая коса, точно такая же, как у Виктории.
Сеньора Лупия опять на миг «зависла», но затем спросила. – И кто мог знать об этих особенностях? Хотя её золотое платье мы все видели, а вот …коса? Кто мог знать о волосах этой девушки?
- Тот, кто помогал ей взбираться на перила балкончика и на все статуи нашего городского фонтана. – Ответил Антонио и посмотрел на Гийома-2.
-Да, это был парень по имени Лари. – Сказал Гийом. – Он всем рассказал, как помогал кошечке взбираться и на балкон и на статуи фонтана. Да ещё так красочно всё описал. Он разоблачил Лауру. Даже защита Гийома ей не помогла.
- Бедные дети. – Сеньора Лупия была искренне взволнованна. – Как же они теперь переживают. И естественно, что Гийом сейчас у Лауры… Антонио, как ты мог так поступить с братом? Не уж-то госпожа Корбут тебе дороже брата?
За Антонио ответил Гийом-2.
- Дороже, Лупия, намного дороже, конечно, в денежном выражении. – Быстро заговорил он. – Когда Викторию объявили королевой карнавала города, то они вместе с королём должны были назвать желание…
- Знаю, знаю. – Нетерпеливо кивнув головой, сказала сеньора Лупия, - И, что она приказала всем?
- Она сказала, тётушка, - взяв руку Виктории в свою руку, и поцеловав её, ответил Антонио, - что очень хочет, что бы наш город имел свою летопись карнавалов с красочными иллюстрациями и фотографиями всех королей и королев карнавала. И её пожелание было принято с восторгом всей публикой. Виктория предложила нашему Мэру подписать с нашим издательством контракт на выпуск этой книги. Это великая победа, тётушка, и этим мы обязаны госпоже Корбут.
Виктория смотрела в глаза сеньоре Строцини и не могла понять её взгляда. В нём была и боль, и ненависть, зависть и …непонимание происходящего.
- А, как же Гийом и Лаура?- Опять спросила она.
- Если ты помнишь, тётя, - ответил ей Антонио, - твой Гийом сам отказался от нашего издательства. Я был уверен, что он хочет заняться бизнесом сеньора Фиджи, конечно, после того, как женится на Лауре. Желаю ему спеха.
- Антонио, ты обокрал его! – Вдруг воскликнула Лупия и встала из-за стола. – Ты обманул бедного мальчика и …вы, Виктория, этому поспособствовали. А я ведь приняла вас в своём доме, как дорогую гостью. Я теперь очень об этом сожалею.
Сеньора Лупия пошла к выходу из столовой, но голос Антонио её остановил.
- Тётя остановись. - Сказал он и тоже встал из-за стола.
Лупия остановилась и медленно повернулась ко всем лицом.
- Хочу напомнить тебе, что это мой дом, как наследника моего отца. И госпожа Корбут здесь, потому что я так решил. – Антонио говорил и медленно приближался к своей тёте. – Этот дом, во-первых, принадлежит мне и Мии, а лишь, во-вторых, тебе и Гийому. И единственный человек, который может оспаривать наши с Мией права на дом, так это …- он немного помедлил и договорил, - …это вдова моего отца, сеньора Корбуони. Но она сейчас неизвестно где и, как я думаю, не собирается лишать нас с сестрой, этого дома.
Сеньора Лупия набрала воздуха в грудь, фыркнула и произнесла. - Как это …неизвестно? Известно, Антонио, …известно. И ты тоже скоро об этом узнаешь.
Старушка приподняла подбородок и вышла из столовой, ни на кого больше не взглянув.
- У тёти Лупии всегда был довольно гордый характер. – Тихо сказал Гийом-2 в наступившей тишине. – Она считает, что её Гийома обманули. Но это ведь он нас хотел обмануть, Антонио? А, что это за разговор о …вдове твоего отца? Я ничего не понял.
- Всё просто, Гийом. – Сказал Антонио, возвращаясь к столу. – Они хотят встретиться с ней и …лишать нас с Мией и дома и издательства. – Он налил себе в бокал вина и медленно его выпил.
Гийом-2 смотрел на него с открытым ртом. В таком же состоянии была и Мия. И только Генри, поглаживал руку своей невесты, пытаясь её успокоить.
- Брат, это правда, что ты сказал? Они ищут …вдову нашего папы?
- Они её уже нашил и поэтому нет нашего Гийома за столом. Он поехал её встречать в аэропорт. Потом, конечно, отвезёт её к Фиджи, где они и проведут свою, так называемую, «сделку века».
- И ты так спокойно говоришь об этом?! – Мия «взорвалась» и в недоумении всех оглядела. – Надо же что-то делать? Антонио? Гийом? Вы же потеряете издательство и …заказ на летопись карнавала?
Теперь и Гийом-2 налил себе вина в бокал и залпом его выпил.
- А я думаю, что …не потеряете. – Вдруг сказала Вика и сложила руки на груди. Она откинулась на спинку мягкого стула и спокойно посмотрела на Мию. – У меня такое ощущение, что у них …ничего не выйдет.
- Правда?! – Радостно воскликнул Гийом-2 и тут же заговорил, глядя на Мию. – Мия, госпожа Корбут, обладает… это, как сказать, способностью. Она меня однажды предупредила об опасности, и я её избежал. А опасность была! И была она от Лауры и её отца, сеньора Фиджи.
Мия вопросительно посмотрела на Вику, которая утвердительно кивнула ей, еле скрыв улыбку.
- Так они это давно задумали? Ну, обмануть нас с Антонио?
- Давно, ещё до карнавала. – Ответил ей Гийом-2.
- Нет. Ещё до того, как я поехал в Россию в русское издательство, решать вопрос о переиздании книг отца у нас в Италии. – Произнёс Антонио.
- И ты ничего не …предпринял для этого? – Мия слегка нервно задыхалась.
- Почему же. – Улыбнулся сестре Антонио. – Я нашёл вдову нашего отца и… привёз её сюда.
Мия и Гийом-2 «засияли» от радости.
- И почему ты её с нами не познакомил? – Спросила Мия, - Хотя я могу понять почему. Я же такая … болтливая. Я могла выдать эту тайну нашим врагам, конечно, случайно. Ты правильно сделал, что мне не сказал.
Антонио приподнял бровь и усмехнулся.
- А мне не сказал, потому что я в то время был…против тебя, Антонио? – Спросил Гийом-2. - Но я осознал свою ошибку. Я изменился.
- Друзья мои, я конечно очень рад вашему признанию, но причина была совершенно другой. Я …влюбился во вдову нашего отца.
- Ой! – Одновременно воскликнули Мия и Гийом-2.
- Да, влюбился. И мне надо было придумать план, что бы привести её в Италию не из-за наследства, а из-за того…
- Что влюбился. – Договорила его слова Мия. – Бедный братец. Как я тебя понимаю. И теперь эта вдова много требует от нас. Что она хочет, Антонио? Наш дом? Издательство? Тебя, дом и издательство?
Вика невольно улыбнулась, но тут же спрятала улыбку за нервным кашлем. Антонио налил в её бокал вина, но Вика отрицательно мотнула головой.
- Я не могу сейчас пить… Ты же знаешь… Меня потом…