«Перестань вести себя как осел и возвращайся домой к своей невесте», — настаивал Чарлз, которому он за этот совет едва не оторвал голову.

Сперва возмущенный, теперь Филипп радовался, что послушал кузена. Лучше наслаждаться новизной отношений, пока та еще не исчезла…

К тому же, забавы ради, ему хотелось проверить, как же сильно его невеста будет придерживаться своих принципов.

— Я могу вернуться назад, если ты так желаешь.

— Н-нет, конечно же, нет, я просто… — она заметила его ядовитую ухмылку и как-то застенчиво улыбнулась в ответ. — Ты меня подначиваешь.

Он, улыбаясь, кивнул.

— Я рада, что ты вернулся.

Странно, но и Филипп испытывал то же самое.

— Я подумал, раз сегодня такой замечательный день, то мы могли бы немного прогуляться по владениям.

— С удовольствием, но… — девушка взглянула на дворец, а потом на крошечные золотые часики на левом запястье.

— Что-то не так?

— Через пятнадцать минут у меня назначена встреча с декоратором, а после я должна буду поговорить с организатором свадьбы.

— Уже не должна.

Она удивленно моргнула.

— Прошу прощения?

— Я велел мисс Прайс расчистить твой день на сегодня.

— А это нормально? — спросила она. И тут же, пока он еще не успел ответить, предупреждающе подняла вверх ладонь: — Ты король, я знаю. Ты устанавливаешь правила.

Улыбнувшись, Филипп протянул руку своей суженой, снова ощущая непреодолимое желание ее коснуться.

— Итак?

Она заколебалась, возможно припоминая свое правило «никаких заигрываний до свадьбы», но у Филиппа не было совершенно никакого желания дожидаться их брачной ночи, чтобы заполучить эту девушку в свою постель.

И он соблазнит ее настолько тонко, что она будет считать, будто сама этого захотела…

— В чем дело? Снова что-то не так? — спросил он.

Ханна покачала головой, поглядывая на его руку так, будто бы она была ядовитой змеей.

— Ты, конечно же, не считаешь, что держаться за руку со своим женихом неприлично, — усмехнулся Филипп.

— Не совсем так.

— Тогда, может быть, я тебя пугаю?

— Не в том смысле, как ты можешь подумать. Тут дело больше в доверии.

— Ты мне не доверяешь?

— Я не верю себе. У женщин тоже есть желания, ваше высочество.

Искренность девушки Филиппа и удивила, и впечатлила, и сказала ему, что, несмотря на все ее благие намерения, она была так же возбуждена, как и он сам. Он еще не встречал женщины, способной устоять перед его обаянием. И здорово сомневался, что с Ханной будет как-то иначе.

В конце концов Ханна приняла его руку, и он мог поклясться, что почувствовал, как она дрожит.

Это будет слишком легко.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Несмотря на то что внезапное исчезновение Филиппа оставило в душе небольшой осадок, в тот момент, когда он взял ее за руку, когда его пальцы мягко коснулись ее ладони, Ханна почувствовала, что больше никакой обиды на него не таит.

Одетый в широкие брюки, простую белую рубашку и кашемировую ветровку, Филипп выглядел как обычно, но его властную, сильную натуру едва ли можно было скрыть хоть чем-нибудь, и казалось, можно было опьянеть, просто находясь с ним рядом. И бесконечно подпитываться энергией, исходящей от него…

Прогулявшись по саду, они направились к лесу, который окружал резиденцию.

— Хорошо поохотился? — спросила Ханна.

— Ты имеешь в виду, подстрелил ли я что-нибудь? — уточнил Филипп, и девушка кивнула. — Не в этот раз.

— А что, интересно, здесь водится в это время года? Хотя нет, погоди, позволь догадаться. Ты же король, ты сам устанавливаешь правила. Значит, можешь убить кого хочешь и когда хочешь.

Филипп усмехнулся, и, честное слово, ей это польстило… Его улыбка, такая красивая, грела сердце, и девушка искренне надеялась, что в семейной жизни будет видеть ее намного чаще.

— Я должен подчиняться законам, установленным на этой земле, как и любой другой человек, — сказал он. — А сейчас мы охотимся на дичь.

— Можно я как-нибудь пойду с тобой?

— Охотиться?

Ханна снова кивнула, и он с удивлением воззрился на нее.

— Мы с папой ходили на охоту каждый год, — тихо произнесла она.

Внезапно нахлынувшие воспоминания заставили ее почувствовать комок в горле. И так случалось всегда, когда она говорила об отце. Его преждевременная кончина оставила в душе глубокий след, так до конца и не заживший.

— Вы с ним были близки, — скорее подтвердил, нежели спросил Филипп и слегка сжал ее руку.

Может, это была и мелочь, но для нее она значила очень много.

— Он был моим кумиром.

— Произошла авария?

— Его машину сбил пьяный водитель. Папа умер мгновенно, а этот человек отделался лишь царапинами. Самое худшее, что у него это было не в первый раз. Он был судим уже раза три и ездил без прав…

— Здесь законы для таких, как он, намного жестче, чем в Соединенных Штатах.

— Терять любимого человека тяжело и так, а это было еще и настолько… нелепо. И просто нечестно.

— Да, нечестно.

Тут Ханна осознала, что и Филипп тоже недавно потерял близкого человека.

— В новостях передавали о смерти твоей матери, но никогда не говорили, что с ней случилось.

— У нее был рак печени.

— Должно быть, все произошло быстро.

— Говорили, что она проживет еще месяцев шесть. Но она умерла через три.

— И никто не мог ничего поделать?

Мужчина покачал головой:

— Было уже слишком, поздно.

Ханна взглянула ему в глаза, пытаясь понять, грустит он или нет, но выражение лица его оставалось непроницаемым. И когда Филипп говорил, его голос звучал довольно-таки хладнокровно.

— Ты скучаешь по ней?

— Я едва ее знал, — произнес Филипп, глядя куда-то поверх ее головы. — Она была холодной, бессердечной и очень властной женщиной.

Родители Ханны, конечно, тоже были не идеальны, но она, по крайней мере, не сомневалась, что ее любят.

— Мне жаль.

Филипп пожал плечами, как будто бы это его абсолютно не волновало. Остановившись возле узенькой тропинки, ведущей в чащу, он с улыбкой посмотрел ей в глаза.

— Я хочу показать тебе кое-что.

— Давай.

— Только смотри под ноги, здесь можно легко оступиться.

Забравшись в самую глубь леса, куда сквозь густую листву и переплетение ветвей едва проникали солнечные лучи, девушка услышала звук воды, текущей где-то неподалеку.

Пройдя за Филиппом еще несколько метров, она наткнулась на маленький веселый ручеек, извивающийся между деревьями. Все это было похоже на сказку.

— Удивительно! — воскликнула она.

— Мы с сестрой играли здесь, когда были маленькими, — сказал Филипп, отпуская ее руку, — это было запрещено, поэтому привлекало нас еще больше. Мы могли бродить здесь часами, сбежав от нянек и гувернанток.

И так же будут делать и их с Филиппом дети…

Ханна подошла к ручейку и, хоть, может быть, это и было «не как полагается», не сумела побороть в себе желание окунуть ногу в прохладную воду.

— Вы с Софи были хорошими друзьями?

— Когда были детьми. Но теперь мы с ней… очень разные.

— Как это?

— Ты еще поймешь, что моя сестра весьма своевольна.

— Она, наверное, независимая?

— Это еще мягко говоря.

Может, ей и послышалось, но похоже, в его голосе прозвучала печаль. Наверное, Филиппу не хватало тех отношений, которые царили между ними когда-то. Если его мать была такой бессердечной, как ей описывали, то сестра была для него единственным близким человеком.

— Я всегда хотела себе брата или сестру, — сказала девушка, желая поддержать беседу.

— А я, по иронии судьбы, всегда хотел быть единственным ребенком в семье. Младших братьев и сестер обычно слишком переоценивают.

Почему-то она в этом сомневалась.

— А ведь у тебя есть еще и брат…

— Единокровный брат, по отцу, — ледяным тоном уточнил Филипп.

Его глаза, обычно темные, сейчас посветлели, и от этого взгляда, чем-то напоминающего волчий, у нее мурашки пошли по коже. Да, лучше будет оставить эту тему на потом. Ханна была уверена, что, как только они узнают друг друга получше, Филипп станет больше ей доверять.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: