– И черный проигрыватель, спасибо.

Эндрю достал кошелек, но я уже передал продавцу свою карту.

– Я оплачу.

– Ты не можешь! – возразил Эндрю.

– Только что смог, – ответил я, хотя понятия не имел, зачем. Но это казалось правильным. Кассир завершил продажу, вернул мне карту, а я вручил Эндрю записи. – Можешь понести, – обратился я к нему, взяв проигрыватель.

Половину пути до моего дома он пребывал в молчании.

– Не верится, что ты это сделал, – сказал он.

– Да ничего особенного, – ответил я.

По непонятной мне причине он поморщился, а когда мы дошли до тату–салона, остановился.

– Спасибо, – сказал он, коснувшись рукой двери. – Это очень мило, и мне не хотелось показаться неблагодарным.

– Ты и не показался неблагодарным, – успокоил я его. – Больше походило на шок из–за того, что кто–то что–то для тебя сделал.

Он прикусил губу.

– Никто такого не делал.

– Мне реально нужно пообщаться с этим твоим Эли, – пошутил я. – Вопиющее безобразие.

Не произнеся больше ни слова, он толкнул дверь и придержал ее для меня. Я кивнул ему:

– Спасибо, милостивый государь. – Он закатил глаза.

– Эй, а вот и они, – крикнул Эмилио. Он стоял, склонившись над стойкой, с ручкой в руке и что–то вытворял с калькой. Он выпрямился и потянулся. – Чего это там у вас?

– Проигрыватель, – сказал я. – У Эндрю не было.

Эндрю держал пластинки так, словно они были щитом.

– Спэнсер купил его для меня.

Эмилио засмеялся, а в глазах мелькнуло любопытство, что я целенаправленно проигнорировал.

– Что ж, включайте, послушаем, – предложил он.

Я поставил проигрыватель на кофейный столик и вынул шнур.

– Я купил один альбом для Эндрю и один для себя.

– Для меня он выбрал Джеффа Бакли, – рассказал Эндрю, прилагая все возможные усилия не нервничать.

Я включил плеер.

– А Эндрю выбрал мне какой–то «Джаз на рояле: Фанк и прочее дерьмо».

Эндрю сощурился.

– Там не было слова «дерьмо».

– О, я так сказал? Имелось в виду «Джаз на рояле: Фанк и Фьюжн». Слово «дерьмо» случайно вырвалось.

Ухмыляясь, Эмилио обратился к Эндрю:

– Ему всегда удается вывернуться из подобных ситуаций, свалив все на австралийский акцент.

Я прыснул.

– Кто бы говорил. Ты весь такой учтивый, когда балаболишь по–испански сладкую чушь Даниэле.

Эмилио послал мне самодовольную ухмылочку, а Даниэла прокричала из дальней кабинки:

– И это срабатывает. Каждый раз.

Эмилио ответил ей что–то по–испански насчет вечера и всего прочего, что я решил не прослеживать. Но по тому, как Эндрю покрылся румянцем, можно было понять: он разобрал каждое слово. Он прокашлялся и вручил мне записи. Прикинув, что стоит проявить вежливость, я выбрал джаз и вытащил винил из обложки, положив на вертушку и осторожно опустив тонарм.

Зазвучало знакомое потрескивание, затем заиграло фортепианное вступление, что напомнило мне о старых фильмах времен Рэя Чарльза и забегаловках Нового Орлеана. Я был заинтригован. Потом вступил контрабас, а далее – что–то похожее на духовые инструменты.

– Эй, не так уж плохо, – сказал я.

Эндрю выглядел немного самодовольно и жутко мило, поэтому я притворился, будто крайне заинтересовался обложкой. А когда снова поднял глаза, Эндрю стоял у стойки и наблюдал, как рисует Эмилио.

Легко было забыть, что они оба художники: один покрытый татуировками и немного грубоватый, а второй чистюля из Лиги Плюща.

Я должен был догадаться, что у них найдется много общего.

Я оставил музыку играть и присоединился к ним возле стойки. Эндрю просто смотрел, пока Эмилио рисовал волны и солнце, а спустя некоторое время поднял взгляд на него.

– Очень хорошо, – сказал Эндрю.

Эмилио отмахнулся от комплимента.

– Спасибо.

– Эндрю тоже художник, – напомнил я.

Эмилио глянул на Эндрю так, словно тоже об этом позабыл.

– Круто. Что рисуешь?

– Борды с различными персонажами, – объяснил он, словно в этом не было ничего выдающегося. Он все никак не мог оторвать глаз от кальки. – Твоя техника рисования невероятная.

– Я всегда рисую от руки, – сказал Эмилио. – На бумаге легче, чем на коже, но иногда для лучшего эффекта мне приходится рисовать от руки прямо на коже.

– Господи, – прошептал Эндрю. – Я бы никогда не смог.

– Рисовать борды тоже круто, – произнес Эмилио, взял клочок кальки и пихнул ему ручку. – Покажи, что умеешь.

Эндрю посмотрел на меня, уголки губ опустились. Потом улыбнулся и занес ручку над листком. Он взмахнул ручкой всего несколько раз и, пока рисовал, забавно надувал губы, а потом отпихнул листок. Рисунок был очень простым, и в то же время можно было разобрать, что на нем. Парень плечами и головой походил на мультяшного персонажа, но у него была стильная прическа, короткая по бокам, и щетина на подбородке. А подтяжки, что были на мне в день нашего знакомства, выдали с головой.

Он нарисовал меня.

Эмилио взорвался хохотом и протянул Эндрю руку для братского пожатия.

Я злобно зыркал на них, симулируя обиду, хотя в действительности было очень здорово.

– О, смотри! Это же парень с четвертой страницы «Модного образа жизни».

Эндрю рассмеялся, придвинул листок и над маленьким пареньком нарисовал слова «Модный образ жизни», как на журнальной обложке. А ниже приписал «Спэнсер Коэн».

– Вот. Теперь ты на обложке.

Я расхохотался, а Эмилио забрал рисунок, не позволив мне его забрать.

– Отправится на нашу Стену почета. – Он пришпилил его рядом с фотографиями татуировок.

Именно тогда дверь открылась, вошли две женщины и улыбнулись Эмилио.

– Заканчиваю рисунок, – сообщил он им. – Присаживайтесь. Освобожусь через минуту.

Одна из дамочек начала покачивать головой.

– Классная музыка!

Эндрю хлопнул меня по руке.

– Говорил же.

Я рассмеялся, сказав:

– Пошли. Нам лучше не мешать Эмилио.

– Можешь остаться, если хочешь, – предложила одна из дамочек, просканировав нас с Эндрю. – Оба можете остаться.

Решив, что сейчас самое время протестировать его на людях на тему публичных проявлений привязанности, я обнял Эндрю за талию.

– Простите, леди. Нам есть, чем заняться.

Эндрю зарделся и, скорее всего, затаил дыхание, но даже не вздрогнул.

– О, – сказала она, уловив смысл. – Ужасно.

– Для меня – нет, – заявил Эндрю.

Я чуть ли зарыдал от смеха как раз, когда Даниэла появилась откуда–то из–за спины. Она посмотрела на меня со странной улыбочкой на лице, и пока мы с Эндрю собирали пластинки и плеер, я заметил, как она вопросительно глянула на Эмилио, что я решил проигнорировать. И, слава богу, никто ничего не сказал. По крайней мере, перед Эндрю. Я знал, что позже меня вздрючат.

Эндрю был удивительным человеком. Внешний вид говорил, что он должен быть порядочным американским мальчиком, хорошо воспитанным, застенчивым и даже немного занудным. Но его чувство юмора, предпочтения в кино и музыке, ум делали из него загадку. Он выдавал наименее ожидаемые комментарии и реплики, и я реально начал задумываться: Эли походу чокнутый дебил, раз ушел от него.

– Нам не туда? – спросил Эндрю, кивнув в сторону дальней части салона.

Я прошел к входной двери.

– Нет. Мы отправляемся к тебе. На автобусы сюда.

Эндрю пожал плечами, но остался стоять на месте.

– Ну, ты можешь ехать на автобусе, если хочешь, но я за рулем. Моя машина там. – Он указал на дальнюю часть салона.

Эмилио засмеялся, а я показал ему «фак» и, вздернув подбородок, прошагал мимо Эндрю.

– Тогда туда.

– Пока, мальчики, – сказала Даниэла. – Лола просила передать, что позвонит тебе завтра.

– Спасибо, – ухмыльнулся я и придержал для Эндрю открытую заднюю дверь. – Мог бы и сообщить, что водишь.

Он улыбнулся, выходя на солнышко, и двинул в сторону припаркованного на стоянке за рядком магазинов «бмв», где мы чуть раньше уже проходили.

– Когда мы шли мимо нее, ты даже не заявил типа: «Эй, вот моя тачка».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: