Мишель Валентайн

Колебание сердца

Серия: Черный сокол - 1

Переводчик: Диана Коваль

Редактор и оформитель: Анастасия Кудимова, Наталья Губачева

Вычитка: Александра Елизарова

Переведено специально для группы: https://vk.com/tr_books_vk

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

1 глава

Это самое некомфортное место во всём мире. Жёсткое кожаное кресло с высокой спинкой проглатывает меня почти целиком, мои оголённые ноги соприкасаются с его обивкой. Как же здесь душно. Если бы я не знала, какая дата на календаре, то точно подумала бы, что середина июля. По моему позвоночнику скатывается капля пота, и я тянусь через стол, чтобы налить стакан воды.

Не могу поверить, что так нервничаю. Это всего лишь совещание, с ума сойти.

Стакан соприкасается с моими губами, и я жадно пью.

Моя лучшая подруга, Обри, пододвигается и поглаживает мою руку.

— Милая, всё хорошо. Она такой же обычный человек, как и мы.

Я улыбаюсь и киваю. Естественно, это не у неё большая сделка. Она пережила бесчисленное количество совещаний по маркетингу. А для меня всё впервые.

Конечно, я всего лишь стажёр, но, показав себя, заработаю место в «Центр Стэйдж Маркетинг». Об этом я мечтала с самого начала учебы.

Я и Обри получили степень в Университете штата Техас, и она как-то заполучила должность помощника одного из топ-менеджеров компании. Они платят ей фактически за одно ее присутствие, а я просто раздражающе медленно прохожу стажировку.

Диана Свеггер, одна из самых уважаемых женщин среди маркетинговых акул и президент фирмы, проходит и садится во главе длинного стола, который занимает большую часть комнаты. Она великолепна с головы до ног — ни один рыжий волосок не выбился из её укладки. Её дорогой чёрный костюм так и кричит о деньгах и уважении, а в комнате отдыха о ней говорят, что она не пустышка.

Обри щёлкает ручкой, готовясь записать примечания для своего босса. Хоть я здесь, только чтобы наблюдать, я повторяю за ней и прилагаю все усилия, чтобы показаться достойным сотрудником.

— Кто-нибудь читал цели, которые мы обсуждали две недели назад? — спрашивает Диана, расстёгивая свой пиджак.

Мужчина средних лет, к удовольствию Дианы, отбарабанил список тем, которые с тем же успехом могли быть сказаны на иностранном языке. Ни один из текущих продвигаемых и продюсируемых проектов «Центр Стэйдж» мне не знаком, но я не спускаю глаз с мужчины, изучая его, будто он — самый интересный человек в мире.

— И мы получили подтверждение от людей «Черного сокола» о продлении кампании для детей, — сообщает он.

Эти слова автоматически привлекают мое внимание. Группа «Черный сокол» подобралась слишком близко. Большинство людей знают их музыку, а я знаю их солиста, Ноэля Фелькона. Звезда рока — огромная часть моего прошлого. Ни одно воспоминание из детства не прошло без него.

Диана что-то записала в своем желтом блокноте.

— Хорошо. Теперь нам нужен доброволец, который сможет хорошо обработать Ноэля Фелькона за несколько дней. Важно убедить его, что мы серьёзно относимся к его благотворительной акции.

Все сидящие за столом быстро уставились в свои бумаги. Каждый пытался избежать взгляда Дианы.

Она осмотрела всех сидящих за столом.

— Что, никому не интересно? Гарольд?

Мужчина, сидящий справа от Дианы, глядит на неё и поправляет очки.

— Извини, Диана, но, как известно, рок-звезды не очень хорошо работают со скучными типами вроде меня. В последний раз, когда я работал с известным человеком, он просто взорвал мне мозг, а потом взбесился, что всё было сделано не так, как он хотел. Не в обиду, но это не та задача, которую я снова готов взять на себя. Просто потеряю время.

Диана откидывается на спинку кресла и прижимает пальцы к губам.

— Совсем никто не заинтересован? — Она ещё раз окидывает взглядом своих сотрудников, а те продолжают избегать смотреть на нее, пока она не обращает свое внимание на меня. — Как насчёт тебя? Кажется, ты — единственная, кто в этом заинтересован.

Чёрт. Зрительный контакт — заноза в заднице.

— Я? — Я тяжело сглатываю, схватившись руками за горло.

— Уверена, что мистер Фелькон уделит время молодой симпатичной девушке. — Она наклоняется вперёд в своем кресле. — Всё, что вам нужно будет сделать — это просто уговорить его провести с вами какое-то время, а затем выяснить, какой именно они видят свою благотворительную программу для детей.

У меня внезапно пересыхает в горле. Как я посмотрю в лицо Ноэлю? Крик так и рвется из моих лёгких, но затихает, ведь я знаю: если хочу работать в «Центр Стэйдж», то должна соглашаться на всё, пока не буду твёрдо стоять на ногах.

Я смогу это сделать. Переговоры со старым другом на профессиональном уровне. Должно быть проще простого.

Я беру стакан и делаю большой глоток воды, пытаясь успокоить свои нервы, в то время как Диана смотрит на меня с надеждой. Если моя история с Ноэлем всплывёт, она сможет воспользоваться этой информацией, только я не могу этого допустить. Не сейчас, когда я так близка к работе своей мечты.

Обри толкает мою ногу под столом. Она знает, что меня останавливает. Слышала историю о Ноэле.

Я ставлю стакан, решая оставить в тайне наши с ним отношения, и киваю.

— Я сделаю это для вас.

Диана улыбается и облокачивается на спинку стула.

— По крайней мере, кто-то готов держаться этой компании. Как тебя зовут?

— Лэйни... Лэйни Вэнс.

Диана делает ещё одну запись на блокноте перед собой.

— У кого-нибудь есть график туров «Чёрного сокола»? Мы должны отправить мисс Вэнс на их следующий концерт и провернуть это дело.

Гарольд сморит в свой планшет и быстро говорит:

— Следующий концерт «Чёрного сокола» завтра ночью в Хьюстоне, штат Техас, затем у них есть несколько дней отдыха перед фестивалем «Рок на просторах Колумбии в Огайо».

Завтра? Я морщусь. Чёрт, всё развивается быстрее, чем я ожидала. Когда я согласилась, то подумала, что у меня будет несколько дней, чтобы мысленно подготовиться. Что, чёрт возьми, я скажу Ноэлю? Что-то вроде: «Извини, что растоптала твоё сердце четыре года назад. Да, кстати, я здесь, чтобы получить работу своей мечты»?

Я удержалась от того, чтобы закрыть лицо руками. Во что я ввязалась?

Нет, я должна мыслить позитивно. От моего родного города до Хьюстона приблизительно тридцать минут езды. По крайней мере, это будет бесплатная поездка домой на выходные. Прошла пара месяцев с тех пор, как я виделась с мамой, и я скучаю по ней, как сумасшедшая. Нью-Йорк — как раз то место, куда можно сбежать.

Я могу это сделать, верно?

— Кто-нибудь, немедленно забронируйте этой девушке билет на завтра и дайте необходимую информацию по этой благотворительной кампании, чтобы она знала, какие данные нам нужно получить от группы, — приказывает Диана.

Когда я открываю рот, чтобы сказать Диане о том, что передумала, вмешивается Обри:

— Мисс Свеггер, я бы хотела присоединиться к Лэйни. Она только стажёр, и я бы могла ввести её в курс дела при переговорах с клиентом.

— Хорошо, я не против. — Мисс Свеггер кивнула. — Идите и забронируйте билет на рейс для себя и мисс Вэнс, а затем дайте подробный отчет в понедельник после первой встречи.

Я откидываюсь на спинку кресла.

Это решение может быть худшим в моей жизни.

Обри выводит меня в коридор после совещания. Каждый нерв в моём теле заряжен адреналином. Вот он, мой великий шанс показать мисс Свеггер, что я заслуживаю работать в её компании, что я — маркетинговый раб. Единственная проблема — Ноэль.

Обри хватает меня за запястье и затягивает в кухоньку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: