Глава 7

Ребекка

Я выбралась из душа, выпуская клубы пара под потолок, и протерла зеркало.

Почти всю вторую половину дня я провела, разгуливая по угодьям и заново знакомясь с деревьями. Поначалу быть там одной казалось необычным, но я быстро привыкла. Большую часть своей жизни я прожила среди этих деревьев и только последние четыре года была от них вдали. Однако, они ощущались меньшими. Более тесными. Почти как если бы деревья стали тоньше и реже, и подлеску было позволено расти больше.

Нахмурилась своему отражению в зеркале. Кем, черт возьми, я была? Иногда ощущала себя уличной девчонкой, выросшей в маленьком городке, а иногда ученым гиком и компьютерным программистом, жившим в Дартмуте. Я чувствовала тягу обеих личностей. Была еще девчонкой, как и раньше, девчонкой из Риджвуда, но и при этом кем-то еще. Было трудно приспособиться к тому, в кого я постепенно превратилась, не замечая ничего, когда жила в колледже, но нахождение дома сделало это таким заметным. Я пошла дальше. А мир, казалось, остался стоять на месте.

Я прошла из ванной в свою спальню и легла на кровать, волосы все еще были влажными. До вечеринки еще несколько часов, но следовало начать собираться чем раньше, тем лучше. Рид, возможно, не станет меня дожидаться. Это было проклятием длинных волос. На то, чтобы высушить их, уходила вечность.

Я включила канал «Нетфликс» (прим.: американский развлекательный канал), начала одеваться, и два часа пролетели как мгновение. К тому моменту, как закончился четвертый эпизод «Нашинкованных», я была почти готова к выходу. Высунула голову из двери.

— Рид? — позвала я.

Ответа не последовало. Было уже девять часов. Предполагалось, что мы выедем через час. Хмурясь, я прошла по коридору и постучалась в его дверь.

— Рид?

По-прежнему без ответа. С опаской я отворила дверь.

— Я захожу, так что, пожалуйста, будь в одежде.

Комната была пуста. Все еще хмурясь, зашла внутрь, не уверенная в том, что заставило меня это сделать.

Комната выглядела более или менее так, как я ее помнила. Рид содержал ее в достаточном порядке. Плакаты известных альпинистов были развешены на стенах, и несколько безделушек украшали подоконник. Я прошла и взяла маленького деревянного кролика, скорее всего, вырезанного вручную. Кролик был гладким и теплым в моих руках.

— Нравится?

Я чуть не подпрыгнула на месте.

— Рид, — сказала я. — Я искала тебя.

Он стоял в дверях, ухмыляясь мне. Парень был весь потный и грязный, и на нем еще были его перчатки для лазания. Я смотрела на его выступающие мускулы, его рельефное стройное тело, уверенно стоящее передо мной.

— Что ж, ты меня нашла.

— Верно. Только хотела уточнить насчет вечеринки.

— Все в силе, девушка из колледжа, — кивнул он.

Я вернула кролика на место.

— Ты ходил в горы?

— Конечно. Что выдало эту секретную информацию?

Я нахмурила брови. Почему он вел себя, как задница?

— Что ж, ладно, увидимся через час. — Я собралась уходить.

— Мой отец сделал его, — сказал Рид неожиданно.

— Что? — Я оглянулась на него.

— Кролик, — ответил Рид, кивая на него. — Он вырезал его для меня, когда я был ребенком.

— О, это очень здорово.

Я немного слышала об отце Рида. Знала, что он умер, когда мы оба была еще маленькими, но ни Рид, ни Кора не говорили особо о нем. Думаю, для них это было просто слишком больно.

— Он делал кучу подобных вещей. Но это все, что у меня осталось.

— А у твоей мамы есть что-нибудь?

— Не думаю. Если и есть, она никогда мне не показывала.

Я не знала, что еще сказать. Рид никогда раньше мне не открывался, и это немного обезоружило.

— Тебе следует принять душ.

— Хочешь присоединиться? — ухмыльнулся он.

— Нет, спасибо. Я сегодня уже мочила волосы.

— Можешь надеть шапочку для душа. Мне без разницы.

Я закатила глаза и вышла из комнаты. За моей спиной слышался его смех, пока я закрывала уже свою дверь.

Типичный Рид. В одну секунду он разговаривает про своего мертвого отца, а в другую уже отпускает грязные шуточки на мой счет. И точно знал, как свести меня с ума, заставить меня хотеть мягко поцеловать его губы, а затем пожелать, чтобы он погрузил свой рот между моих ног.

У меня не было ни малейшей идеи, как я собиралась выживать рядом с ним все лето.

***

В машине Рид молчал. Я села на заднее сиденье грузовика и ощущала, как вибрации двигаются вверх по моим ногам. Поглядывала на него, охватывая взглядом мускулистое тело. На нем были простые джинсы и футболка, но он стянул ее.

Рид поймал мой взгляд и расплылся в улыбке.

— Ты выглядишь хорошо, — сказал он.

— Спасибо.

— Слишком хорошо для этой вечеринки. Привлечешь к себе много извращенцев.

— У меня стойкое ощущение, что один уже рядом со мной, — пробормотала я.

— Я и вполовину не так плох, как эти парни, — засмеялся он.

— Если там так опасно, зачем ты идешь? — отрывисто спросила я.

Он помолчал немного, размышляя.

— Ты привыкаешь к этому со временем.

— Значит, и я привыкну.

— Не уверен, что привыкнешь, Бекка, — покачал он головой.

Я закатила глаза и начала смотреть в окно. Вся эта его чрезмерная опека была очень неудобной, и мне хотелось от нее избавиться.

По правде говоря, я немного нервничала. Меня не было в Риджвуде долгое время, не считая того раза с Линдси. Что, если Рид прав, и я больше не вписываюсь в общую картину?

Мы проехали через город и направились на север к окраине.

— А где вечеринка, кстати говоря?

— Рядом с угольной шахтой.

— Кто же там живет?

— Никто не живет. Там стоит старый дом на колесах, который какие-то парни нашли и отремонтировали. Сейчас людям нравится там тусоваться.

— Как твой грузовичок.

— Что-то типа того. — Он взглянул на меня.

Мы вернулись в тишину, и воспоминание о Риде, целующим меня в лесу, снова всплыло. Мое сердце быстро забилось в груди, и я почувствовала, что начала волноваться в два раза больше.

Наконец, примерно через полчаса езды, Рид свернул на грунтовую дорогу. Мы тряслись и подскакивали на ней, направляясь к горящим впереди огням. Он вырулил на расчищенную площадку, на которой стоял опутанный проводами белых рождественских огней трейлер.

И около сотни людей, толпящихся вокруг него.

Я была удивлена размерами вечеринки. Ожидала небольшое и расслабленное, однако это больше походило на тусовку среди деревьев. По крайней мере, два бочонка и стол с бутылками виднелись тут и там.

— Битком, — сказала я.

Рид свернул на обочину и припарковал грузовичок в линию с другими машинами.

— Да, обычно здесь так и бывает по пятницам.

— Ты всех их знаешь?

— Нисколечко, — фыркнул. Он посидел немного, глядя в окно. — Слушай, я знаю, тебя тошнит от подобных вещей, но, если у тебя будут проблемы, сразу разыщи меня.

— Хорошо, папочка, так и сделаю. — Я вздохнула.

— Серьезно. Разыщи меня.

Я толкнула дверь и вышла. Звуки кричащих и смеющихся людей сразу ударили по мне. Впереди кто-то играл в известную игру: пил пиво, делая стойку на руках, и кучка людей поддерживала его.

Я никогда не играла в эту игру и тем более не планировала попробовать. Кроме того, на мне была юбка. Выглядеть это будет не очень-то женственно.

— Веселись, студентка. — Рид выбрался из машины и кивнул мне.

— Плевать, — промямлила я и направилась к толпе.

Никто не казался знакомым. Рид постоянно был окружен толпой людей, все называли его Альпинистом, но я не знала ни одного из них. Я пробиралась сквозь толпу, высматривая Линдси. На мне был свитер. Ночь была немного прохладной, но я чувствовала себя стесненной, несмотря на то, что мы были на открытом воздухе. Я вытащила телефон и написала сообщение Линдси: «Ты где? Я на месте».

В задумчивости подошла к бочкам и взяла кружку. Парень на разливе улыбнулся мне.

— Я тебя не знаю, — сказал он.

— Первый раз. — Я пожала плечами.

— Что ж, наслаждайся самым хорошим дешевым пивом, которое можно найти в Риджвуде, новичок, — ответил он, наполняя мою кружку.

— Спасибо, — улыбнулась я ему.

У него были лохматые волосы и молодое лицо, почти мальчишеское, но он должен был быть моего возраста или чуть старше.

— Я Джош, — сказал он.

— Бекка.

— Приятно познакомиться, Бекка.

Прежде чем я смогла что-то ответить, кто-то вышел передо мной и начал нетерпеливо наливать себе пиво. Я улыбнулась Джошу и ушла обратно в толпу.

Мой телефон завибрировал, и я достала его. «Только что пришла, около дома на колесах!».

С чувством облегчения я направилась в ту сторону и обнаружила Линдси, прислонившуюся к стене трейлера и смотрящую в свой телефон.

— Эй, — позвала я.

— Привет, Бекка! — Она подняла глаза. — Я очень рада, что ты пришла!

Мы обнялись, и я засмеялась.

— Конечно, пришла, какие еще тут могут быть занятия?

— В основном, метамфетамин.

— Здесь много народа. — Я опять засмеялась.

— Знаю, больше, чем обычно.

— Часто здесь бываешь?

— Ну да. Это теперь обычное дело.

— Правда? Это здорово.

— Наверное. Приедается со временем. — Она широко улыбнулась мне. — Пойдем, достанем мне выпить.

Мы проделали наш путь обратно в сторону бочонков. Джош все еще разливал и улыбнулся мне, когда мы подошли.

— Так скоро вернулась? — спросил он меня.

— Мне пива, — прервала его Линдси.

— Привет, Линдс, — сказал он, глядя на нее.

— Джош. — Она ему не улыбнулась.

Повисло короткое неловкое молчание, пока Джош наливал ей напиток. Сразу после этого мы ушли.

— Ты знаешь его? — спросила я ее.

— Он просто скотина.

— О! Мне он показался достаточно милым.

— Они все кажутся поначалу…

Я позволила этому комментарию зависнуть в воздухе, пока следовала за ней на окраину вечеринки. Линдси заметила несколько шезлонгов, схватила их и упала в один, смеясь.

Пока я садилась, приметила Рида, пробирающегося сквозь толпу в сопровождении двух миленьких девушек.

— Раз уж мы говорим о скотинах, — начала я.

— Что? Рид?

— Посмотри на него. — Я кивнула.

Мы смотрели, как девушки догнали его и стали разговаривать с ним, явно заигрывая.

— С ним все в порядке, — заметила Линдси.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: