И если она повеселится вместе со всеми, ее разум вернется к прежнему состоянию…
Когда мы с удовольствием общались, раздался посторонний голос, разрушивший радостную атмосферу:
— Что тут у нас за веселье?
В сад вошел... Мариус Цепеш. С улыбкой на лице он пошел к нам. Из-за того что он выглядел словно сгусток злых намерений, облаченных в одежду, зрелище было ужасающим.
В то же мгновение блеск в глазах Валери потух. Тоже неестественно улыбаясь, она ответила:
— Братик Мариус. Мы просто общались с Гаспаром, Риас-сама и ее слугами.
Он вновь поприветствовал нас:
— Благодарю вас за это. И извиняюсь за беспокойство. Слышал, что Валери встречается с гостями, и подумал, что стоит хотя бы взглянуть на них. Я не помешал?
…Он же намеренно спрашивает.
Сдается мне, он пришел посмотреть, не замышляем ли мы чего подозрительного.
Риас, на лице которой прежде сияла ее привычная улыбка, сдержанно ответила:
— Ничего подобного. Наоборот, это мне следует извиняться за недавнее поведение Коня, который поступил грубо и доставил вам неприятностей.
Она еще раз извинилась за невежество Зеновии.
В ответ Мариус скорчил саркастичную улыбку:
— Нет-нет, полагаю, есть вещи, которые человеку из мира смертных, внезапно очутившемуся в этом мире, не понять.
Он лишь пожал плечами, особо не возмущаясь.
У Гаспара же на лице проступила решимость, и он обратился к Мариусу:
— И-извините!
— Что такое, Гаспар Влади?
Он поколебался, а затем спросил напрямую:
— …Не могли бы вы отпустить Валери? Если есть что-то, чем могу помочь, я готов сделать что угодно. Поэтому! Прошу, не заставляйте ее страдать и дальше…
…Ну не отлично ли сказано? В последнее время Гаспар заметно вырос как мужчина. Возможно, в будущем он станет отличным парнем, самым мужественным среди нас, мужчин группы Гремори.
Вот только мне трудновато это представить.
Мариус, которого только что попросили, положил руку на подбородок, на некоторое время погрузившись в раздумья.
— …
А затем, улыбнувшись, сказал:
— Понимаю. Я ее отпущу.
…Крайне неожиданный ответ! Но все же… может ли это…
Мариус продолжил:
— Однако дайте мне немного времени. Правительство только что сменилось, поэтому отречение Валери, взошедшей на престол, плохо скажется на нашем имидже. Если подождете, я передам вам ее.
Затем он повернулся к Валери:
— Валери, ты вправе отправиться в Японию. Там ты можешь жить спокойной жизнью вместе с Гаспаром Влади.
— Но Святой Грааль…
В ответ на ее озадаченность Мариус с улыбкой положил руку ей на плечо.
— Не стоит волноваться. Тебе больше нет нужды использовать его. Ты уже достаточно потрудилась. Полагаю, ты можешь быть «освобождена» от Грааля.
— П-правда? Вау, Валери, похоже, ты сможешь поехать со мной в Японию.
— Ага! Я рада! О-очень рада!
Два друга детства взялись за руки и возликовали.
Потом Гаспар поклонился Мариусу.
— Огромное спасибо! Огромное спасибо!
— Не стоит, все в порядке. Фу-фу-фу.
Глядя на многозначительно улыбающегося Мариуса… я, Риас и Конеко-чан промолчали.
…Это не просто подозрительно.
Это невозможно. Чтобы он упустил из рук Валери, Святой Грааль.
И я, и Риас, и Конеко все поняли и с недоверием уставились в его сторону.
А Гаспар и Валери лишь радовались, ничуть не сомневаясь в словах Мариуса.
«Освободить», значит...
Слова, не сулящие ничего хорошего. Пока нас переполняли подозрения, чаепитие с Валери подошло к концу.
— О, а город вампиров выглядит на удивление обычно.
Перед моими глазами простирался пейзаж незнакомого города, усыпанного снегом. На его улицах в ряд выстроились дома европейского типа, которые я не раз видел по телевизору.
Мы впятером: я, Асия, Зеновия, Ирина и Россвайсе-сан, — пришли сюда поздней ночью, чтобы прогуляться.
С момента чаепития с Валери прошло почти два дня, за которые не случилось ничего необычного, поэтому Риас предложила нам, так и сидевшим в комнате для гостей без дела, сходить осмотреться.
И пошли именно мы впятером. Сенсея увели вампиры из института исследований Святых Механизмов. За два дня он так и не вернулся. Не думаю, что что-то случилось... Но все же, чем он там занимается?..
Риас и Акено-сан все это время продолжали в подвале свои переговоры с главой дома Влади. Киба же сопровождал их как охранник. Похоже, они обсуждают официальную передачу Гаспара домом Влади. Это диалог между знатью демонов и вампиров, так что, я слышал, все проходит гладко, хоть их взгляды и различаются.
Сам же Гаспар каждый день приходит на чаепитие к Валери вместе с Конеко-чан. У Валери, временной королевы, настолько много свободного времени, что аж закрадываются сомнения.
У правителей нет столько времени. В особенности после переворота. Даже дурак вроде меня понимает, что сейчас правителю нужно действовать. Валери, может, и марионетка, но все же давать ей море свободы — это уж слишком.
Меня беспокоят слова Мариуса об «освобождении»… Они не сулят ничего хорошего. И из-за спокойных последних двух дней становится лишь тревожнее…
Было бы отлично, вытащи мы как-нибудь отсюда Валери, но оттого, что рядом с ней Темный Дракон…
Нет, пускай мне страшно, с этим ничего не поделать. Когда настанет время, лучше вывести Валери силой, даже если придется сражаться с Темными Драконами.
Я ценю совет Драйга, но оставить девушку в опасности не могу.
И что же делать? Мы ведь не можем оставаться здесь вечно…
— Исэ-сан, что-то случилось? — взглянула на меня Асия.
— Н-ничего, прости. Просто слегка задумался.
Нужно взять себя в руки. Риас любезно позволила нам пойти развеяться. Так почему бы не воспользоваться этим шансом и не пройтись по городу?
Пока я раздумывал, мы очутились в торговом квартале.
На улице висели вывески различных магазинов — похоже, здесь было все: от магазинов одежды до универмагов. Не обошлось и без закусочных. Ставшие вампирами люди даже могут поесть обычную человеческую пищу, а не только кровь. Видимо, чем чище кровь вампира, тем больше крови им нужно.
Думаю, наш Гаспар ест больше обычной еды. Хотя кровь ему тоже нужна.
Мы хотели пройтись по магазинам, но реакция окружающих делала это затруднительным.
Многие украдкой глядели на нас.
— Кажется, им известно, что мы не местные, — сказала Зеновия.
Ирина в ответ пожала плечами.
— Пусть это и город, но общество здесь изолированное. Вокруг нас иная атмосфера, как у иностранцев, разве нет? Ну же, Зеновия, не помнишь, что ли, как мы выделялись на миссиях в других странах?
— Да, ты права. Выросшие в церкви поначалу сталкиваются с культурным барьером на заданиях в других странах.
Да уж, по прибытию в Японию эти двое и впрямь выделялись. Ну, они нарядились как агенты, поэтому похоже, что у них с самого начала не было намерений сливаться с толпой.
За Зеновией продолжила и Асия:
— Когда я только приехала в Японию, тоже растерялась от огромного количества неизвестных мне вещей.
И Асия всему удивлялась, пока не привыкла жить в Японии. Не только еде, но и образу жизни. Особенно ее поразило удобство бытовой электроники. Видимо, культурный шок оказался велик из-за того, что жила она скромно.
Кстати, говоря об удобстве, местные жители тоже пользуются транспортом вроде машин и мотоциклов. Когда мы вышли в город, все ездили как ни в чем не бывало. Впрочем, неудивительно, ведь большая часть живущих здесь — ставшие вампирами люди. Все же людские изобретения — удобные штуки.
Я был почти уверен, что они пользуются лошадьми. Из-за слухов об их отдаленности от остальных фракций мне невольно показалось, что они ненавидят чужие культуры. Да и в замке отсутствовала основная современная техника — в глаза бросалась лишь утварь средневековой Европы. Даже солдаты были закованы в средневековую броню.