- Вот здесь вы и ошибаетесь. Я очень хочу, чтобы все мои служащие были счастливы. Я думаю, что это необходимо для успешных деловых отношений.

- Тогда зачем же вы использовали насилие, чтобы привести меня сюда?

- Да нет же! Я просто предложил вам дом без арендной платы и прибавку к жалованью - это едва ли можно назвать насилием, не правда ли?

- Вы угрожали моей матери тем, что выселите нас.

- Я предпочитаю смотреть на это с другой точки зрения. У меня, возможно, никогда бы не хватило смелости сделать это, но уверяю вас, вы не пожалеете о перемене места работы. Я решил взять вас на работу, потому что, как я уже говорил раньше, мне нужен кто-то, кому я могу доверять.

- Почему вы уверены, что можете доверять мне?

- Я считаю, что умею хорошо распознавать характеры людей. Но, не полагаясь только на себя, я навел некоторые справки и вполне удовлетворен.

Сара почувствовала, как в ней закипает гнев. Самонадеянность этого человека просто раздражала девушку! Только мысль о том, как волнуется ее мать, заставила ее остаться, вместо того чтобы встать и уйти.

- Вы со своей стороны свободно можете наводить свои справки обо мне, если хотите, хотя, несомненно, ваша работа в банке ответит на большинство вопросов относительно моей серьезности, - сказал мистер Франклин.

- У меня нет никаких сомнений на этот счет, - ответила Сара.

- Тогда это чисто личное - вы обижены на меня за то, что в моих жилах нет ни одной капли голубой крови.

- У моего менеджера в банке тоже не было, - резко ответила Сара. - Зачем мне интересоваться этим?

- Действительно, зачем.., но вы интересуетесь! Возможно, потому, что вы видите меня в роли, которую должен был играть ваш дядя, если бы нашел в себе силы для выполнения своих обязанностей.

- Я не понимаю, какое вам дело до моей семьи!

Марк откинулся на спинку кресла.

- Мне нет никакого дела. Что меня действительно интересует, так это то, как вы будете себя чувствовать, работая в этом доме, который когда-то был вашим? - задумчиво сказал он.

- У меня остались хорошие воспоминания о поместье, - жестко сказала она. Должна вас заверить, что приложу все усилия, чтобы хорошо выполнять свои обязанности.

Мистер Франклин пристально посмотрел на Сару, как будто хотел прочесть ее мысли и узнать, что она на самом деле думает.

Мисс Фелмоу вдруг спросила:

- А вам самому нравится жить в поместье, мистер Франклин?

- Меня все здесь устраивает. Но в данный момент я использую для жилья лишь несколько комнат. В некоторых из них я устроил офисы и тому подобное, но что делать с остальными помещениями, еще не решил.

Вдруг Марк вскочил на ноги с неожиданным энтузиазмом.

- Допивайте свое шерри, и я покажу вам, что уже успел сделать.

От шерри Сара слегка раскраснелась. Ее немного удивила быстрая смена настроения, которую продемонстрировал мистер Франклин, - от бесстрастности к бурному оживлению.

Между прочим, - заметил он, открывая перед ней дверь, - поскольку мы будем вместе работать, то обойдемся без формальностей. Пожалуйста, Сара, впредь зовите меня Марком.

От изумления Сара широко раскрыла глаза. С этим человеком она предпочла бы сохранить чисто деловые отношения. Сара не желала иметь с ним никаких дружеских контактов. Однако он ждал ответа.

- Ну, если вам угодно, - отозвалась она.

- Марк, - наставительно повторил он.

- Очень хорошо - Марк. Вновь раздался короткий смешок, который заставил мисс Фелмоу ощутить неловкость.

- Как затравленно вы это произнесли, Сара! - поддразнил он ее. - Но когда-нибудь вы привыкнете.

Мисс Фелмоу закусила губу. Она была убеждена, что сердечность и непосредственность между ними невозможны. Марк взял ее за локоть, чтобы проводить из комнаты, и его прикосновение обожгло ее.

Они свернули за угол длинного коридора - такого, знакомого, хотя теперь несколько необычного, со свежими пятнами краски на обесцвеченных прямоугольниках, где Сара привыкла видеть старинные фамильные портреты, которые были сейчас сняты. Они миновали комнату экономки, и сквозь открытую дверь мисс Фелмоу увидела, что помещение пустует.

Мистер Франклин заметил ее удивленный взгляд и проговорил:

- До сих пор не было смысла какой-то женщине жить здесь только для того, чтобы присматривать за мной. Миссис Яллоп приходит сюда убирать и готовить обед. Сейчас, когда появились вы, я не собираюсь отказаться от ее услуг.

Распахнув другую дверь, он продолжал:

- Вот мое постоянное убежище. Теперь это настоящий чертежный зал.

Сара стояла, изумленно рассматривая длинный стол, оборудованный специальными современными устройствами для светокопирования и чертежные доски на мольбертах, расположенные около больших окон. Марк прошел на середину комнаты.

- Должен сказать, что это чудесное место для работы, - произнес он. - У этой комнаты такие дивные пропорции - они на меня действуют стимулирующе.

Лицо молодого человека прямо-таки светилось от удовольствия. И хотя это было рабочее помещение, он повесил здесь яркие занавески, поставил удобный диван, а стены украсил двумя изумительными гравюрами современных французских художников.

Впервые Сара увидела в нем что-то иное, кроме трезвого, практического расчета.

- Эта комната всегда была красивой, - мягко сказала она.

На минуту он замер, затем круто повернулся.

- Пойдемте, я покажу вам ваше рабочее место.

Когда Марк открыл следующую дверь, Сара не смогла удержаться от радостного восклицания:

- Господи! Ведь здесь была моя детская!

- А сейчас вы будете тут работать, - сухо произнес он.

Вся обстановка сводилась к письменному столу, одному стулу, пишущей машинке и каталожному шкафчику. Сара почувствовала, как от нахлынувших воспоминаний о счастливых днях, проведенных здесь, у нее пересохли губы, но она попыталась избавиться от одолевшей ее ностальгии. Нельзя допустить, чтобы Марк заметил, как повлияло на нее новое обретение своей старой комнаты.

- Выглядит очень впечатляюще.

- Все впечатление зависит от лица, занимающего вон тот стул, - сухо произнес Марк. - Надеюсь, вы будете именно тем человеком.

- Я сделаю все, что смогу, - ответила она. Мисс Фелмоу бралась за эту работу, зная, что ей предстоит. Честность требовала, чтобы она выкладывалась на работе полностью. Марк был прав, когда заявил, что верность - ее врожденное качество.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: