— Это три дварфийских крепости в земле, называемой Серебряными Кордонами, — пояснил Джарлакс. — Наш добрый Бренор дважды был королём Мифрил-Халла, прежде чем вернуть себе древнюю родину дварфов Гонтлгрим.

Закнафейн поднял белую бровь.

— Если врата телепортации откроются в назначенном месте в тоннелях между этими тремя цитаделями, король Бренор сможет в кратчайшие сроки привести сюда десять тысяч тяжеловооружённых солдат-дварфов.

— Мы отбросим этих собак до самого побережья Меча и утопим их в океане, — провозгласил Бренор, и Джарлакс кивнул, не подвергая сомнению его слова.

— Но судя по тому, что говорил мне Громф, это займёт ещё какое-то время, — ответил Джарлакс. — Магия растёт, но учитывая опасность предтечи, ей требуется тщательное наблюдение.

— Да, моя девчонка сказала то же самое, — буркнул Бренор и начал подниматься по лестнице к мосту, пересекавшему озеро и ведущему к трамвайной платформе. — Значит, нам придётся держаться.

— И значит, мы будем держаться, — заключил он с мрачной решимостью.

— Здесь так необычайно тихо, — заметил Джарлакс, когда подошёл к дварфу на мосту, и все трое вместе с Закнафейном посмотрели на тёмный лес каменных деревьев.

— О, они там, даже не сомневайся, — заверил его Бренор.

— Там мой сын, — добавил Закнафейн.

— И в этом тоже можно не сомневаться, — заметил со смешком Бренор. — Верь в него. Он побывал в передрягах по всему миру и сражался со всем, что могло сражаться. Верь в него, — повторил король.

Закнафейн с любопытством посмотрел на дварфа с оранжевыми волосами, как будто недоумевая, и Джарлакс подумал, что Закнафейн не ожидал слов утешения по поводу Дзирта от дварфийского короля. Но Джарлакс, конечно, знал, что Бренор был большим другом Дзирта, чем когда-либо мог стать Закнафейн, и даже большим отцом, чем Закнафейн. Не по вине самого Закнафейна, нет, просто потому, что Дзирт и Бренор провели вместе несколько веков, поддерживая друг друга, защищая друг друга, рассчитывая друг на друга.

Оружейник смотрел теперь на него, и Джарлакс кивнул Закнафейну. Дзирт мог о себе позаботиться.

Нет, его волновал их противник.

— Я не сомневаюсь, что они там, добрый дварф, — сказал Джарлакс, — но это демоны. Демоны. Воплощённый хаос. Вечно жаждущий крови. Они там, но что они делают? Почему здесь так тихо?

— Да, я тоже об этом думал, — сказал Бренор. Он посмотрел на Закнафейна и тепло улыбнулся — белые зубы за спутанной оранжевой бородой сверкнули в свете факела. — Твой парень, наверное, немало их прикончил!

— Не в первый раз, — сухо добавил Джарлакс, и все трое оглянулись на большой аванзал Гонтлгрима.

— Нет, — решил Бренор. — Они по-прежнему там. Демоническая мразь. Я их чую.

— Вы должны давить на них без остановки, — сказала остролицая верховная мать дроу троице предводителей в Кровоточащих Лозах, под сенью деревьев напротив двух тоннелей, что вели в недра горы.

Бронкин смотрел на беловолосую женщину, постоянно качая головой от недоверия. Дварф решил, что по меркам эльфов она достаточно красива, хотя ей стоило бы набрать вес, но в остальном дварф не знал, что и думать. На её платье, наверняка очень дорогом, было так много пауков, что у Бронкина кружилась голова, и он был почти уверен, что по крайней мере некоторые были настоящими пауками, живыми и ползающими, а не просто брошью или декоративной вышивкой. Маргастеры предупреждали его, что эта дама особенно рьяно относилась к своей так называемой Паучьей Королеве, но Бронкину её рвение казалось уж слишком чрезмерным.

Бронкина бесила даже её манера разговаривать, каждое резкое слово заставляло его чувствовать себя так, как будто кто-то провёл корой старого и крючковатого дуба ему по затылку. Казалось, что эта женщина-дроу едва способна извергать слова, так крепко была стиснута её челюсть, а когда слова всё же выходили наружу, они обладали шипящим звучанием костра под проливным дождём.

Больше всего ему хотелось просто ударить её, но Инкери и Альвидла предупредили Бронкина, что она была важна для их дела — на самом деле, это мать Жиндия из дома Меларн дала им возможность победить Гонтлгрим и захватить все прибрежные земли к северу от великого Глубоководья.

— Хорошо, верховная мать, — пообещала Инкери. — С этими чудесными безделушками, которые дали нам ваши слуги, мы запрём дварфов в их норах.

Она посмотрела на дроу из свиты матери Жиндии, которую хорошо знал Бронкин: Черри Ханцрин, доставившую множество волшебных филактерий клану Каменная Шахта.

Черри тоже ему не нравилась.

— Но проклятый огненный мешок в этой пещере, — вмешался Бронкин. — Они будут убивать нас по десять за одного.

— В том-то и прелесть наших демонических союзников, — сказала ему мать Жиндия. — Пускай дварфы Бренора убивают манов и других младших демонов. Старшие демоны просто откроют волшебные врата в Бездну, чтобы призвать новых.

— Да, но Каменную Шахту они не заменят, так что я не стану посылать своих парней в мясорубку Бренора.

Женщина-дроу с явным презрением фыркнула в ответ и хлестнула своим оценивающим взглядом по женщинам Маргастер.

— Об этом я и спрашиваю, и мне нужен ответ, — продолжал Бронкин. — Так что скажи мне и скажи сейчас. У некоторых моих ребят есть ваши демонические кореша внутри драгоценностей, и демоны выходят наружу с яростью и силой. Но они проигрывают — я видел, как некоторые проигрывают — становятся дымом и пропадают. И иногда мой дварф встаёт снова, слабый, но живой, а иногда — не встаёт. Так в чём дело? Что творится с моими парнями, когда демона побеждают?

— Спроси тех, кто встаёт, — холодно посоветовала ему мать Жиндия.

— Я спрашиваю тебя, — ответил он так же холодно.

— Всё как ты и сказал, дварф. Некоторые выживают после шока от разрушения их демонического спутника, некоторые — нет.

— Тогда ты понимаешь, почему я не буду посылать весь клан Каменная Шахта в пещеру, полную катапульт, баллист и арбалетов. Для этого у нас полно демонов, не слившихся с моими дварфами, но…

— Но? — резко вмешалась мать Жиндия. — Мы поймали Бренора и его друзей в западню.

— Где им самое место, — сказал Бронкин.

— Да — пока они не откроют порталы в Серебряные Кордоны на востоке, и все дварфы севера не объединятся против вас, — рявкнула она.

— Против нас, — поправил Бронкин.

Но мать Жиндия пожала плечами и усмехнулась своей жуткой усмешкой. В конце концов, она могла сбежать туда, куда не осмелятся сунуться дварфы Бренора. Мог ли клан Каменная Шахта заявить то же самое?

— Давите на них, — сказала она, скорее, двум Маргастерам, чем Бронкину.

— Эти войска ведёт Бронкин Каменная Шахта, — сообщила ей Инкери, и Жиндия оглянулась на дварфа, едва сдерживая злобную ухмылку.

— Так вот, эти пауки, которые по тебе ползают, — спросил Бронкин, едва сдерживая рык, — ты их держишь на закуску?

— Закуску? — эхом отозвалась мать Жиндия, как будто искренне недоумевая, а за её спиной обе женщины Маргастер уставились на Бронкина, качая головами и умоляя его быстро сменить тему.

Дварф фыркнул.

— Я пошлю вниз демонов, целые орды чудовищ, но парни из плоти и крови в этот мешок не пойдут, пока я не размягчу немного Бренора.

— Закуску? — снова повторила Жиндия.

Бронкин издал горловой звук и сплюнул на землю, потом пошёл прочь, выкрикивая приказы готовиться к штурму.

Мать Жиндия за его спиной устремила свой мрачный взор на двух женщин Маргастеров.

— Каменная Шахта хорошо надавит на Бренора, — пообещала Инкери. — Старшие демоны создают порталы с тех самых пор, как мы разрушили деревню. Их целый легион.

— И все голодны, — с усмешкой добавила Альвидла.

— Вы двое возглавите войска, — сказала мать Жиндия. Маргастеры переглянулись, но посмотрев обратно на неё, покачали в унисон головами.

— Мы как можно быстрее отправляемся в Глубоководье, — пояснила Инкери. — Слишком много событий происходит одновременно, и очень важно, чтобы мы были под рукой у лорда Неверэмбера, помогая ему держать лордов Глубоководья в их дворцах и не выпускать на поле боя.

— Если мощь этого города обрушится на нас, мы потерпим поражение, — добавила Альвидла.

Губы Жиндии изогнулись в жуткой улыбке.

— Не будь так уверена в этом, — спокойно сказала она.

Инкери и Альвидла опять переглянулись, заинтригованные. Неожиданное прибытие дома Меларн с его небольшим войском могучих драуков встревожило их. Драуки и кое-что ещё, считали они, хотя Жиндия только намекнула на своё тайное преимущество. Возможно, это был просто блеф, но если так, Жиндия в совершенстве освоила это искусство. Её уверенность заражала.

И в то же время — серьёзно нервировала.

— Впрочем, неважно, — продолжала Жиндия. — Отправьте этого глупого дварфа и его подопечных в их прибрежную крепость, где они смогут держать оборону.

Она оглянулась вокруг.

— Это поле битвы возьмёт под контроль мой дом.

— Бронкин больше всего хочет Гонтлгрим, — заметила Альвидла.

— В таком случае ему стоит вести себя так, как будто овчинка стоит выделки, — был короткий ответ Жиндии.

Следопыт-дроу вышел на поверхность исходящего тоннеля, где покидал гору трамвай из Гонтлгрима, чтобы прибыть к платформе на станции в Кровоточащих Лозах — станции, которая была разрушена, как и всё остальное в деревне. Сейчас Дзирта это не беспокоило, поскольку он знал, что дварфы помогут Реджису с Доннолой и их сородичам отстроить её заново, превратив в нечто величественное.

Если смогут выжить.

Дзирт смотрел на деревню сверху вниз, стоя на потолке, поскольку не пересёк границу волшебного разворота гравитации, который позволял трамваю катиться «вниз», поднимаясь из горы по потолку тоннеля. Эта точка была отмечена простым поворотом рельс, которые спускались с потолка, чтобы перевернуть трамвай обратно в область, не затронутую магией.

Что за прекрасное творение, подумал он. А теперь эти демоны хотят его разрушить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: