В тот же вечер после захода солнца, сердце Ванды забилось в груди, возвращая ее к жизни. Яркий свет над головой ударил по глазам, и ее сердце забилось с тревогой. Она не оставляла свет включенным в своей комнате. И что это за тяжелая штука у нее на талии? Она посмотрела в сторону и ахнула с приглушенным писком.
Фил резко проснулся.
— В чем дело?
Через секунду он уже стоял на коленях рядом с ней с ножом в руке.
— Фил! — Ванда отодвинулась к краю кровати. — Что ты здесь делаешь?
— Извини. Не хотел тебя напугать, — он сунул нож в ножны под штанами цвета хаки. Он был одет в свою обычную форму Маккея, только без ботинок. — Должно быть, я задремал.
— В моей комнате? — она схватила простыню, натягивая ее до подбородка, но бросила ее, когда заметила, что простыня была белой. Какого черта? Ее простыня была фиолетовой, когда она легла спать. И почему ее тело странно болело, как будто ее грубо избили? — Что… Что происходит? Как ты сюда попал?
— Я… сломал дверь, — он поднял руки, когда она сделала глубокий вдох, собираясь наорать на него. — Все хорошо! Я ее починил. Все в порядке.
— Что это за ужас! — она с ужасом осознала, что на ней зеленая пижамная рубашка и шорты, а не фиолетовые, в которых она легла спать. Господи, до какой степени Фил мог быть отчаянным? — Ты вломился в мою квартиру, чтобы переспать со мной?
Он фыркнул.
— Я сделал намного больше, чем спал.
— Боже мой! — она вскочила с постели.
— Ой, да ладно, — с возмущенным видом встал он. — Ты думаешь, что я занялся бы с тобой сексом, пока ты спала?
— Я была мертва, Фил. Это делает все действительно жутким.
Он посмотрел на нее.
— Как ты можешь думать, что я сделал бы это?
Она дернула свою футболку.
— Ты переодел меня.
— В общем, да. Но я старался не смотреть.
Его взгляд скользнул вниз, и его рот изогнулся. Его попытка явно не удалась.
Она махнула рукой, выводяи его из мечтательного транса, в который он впал.
— Эй! Извращенец!
Это привлекло его внимание. Он напрягся, и его глаза вспыхнули гневом.
— Я не приставал к тебе, Ванда.
Она указала на кровать.
— Ты поменял мою простынь.
— Я должен был. Они были покрыты… всякой дрянью.
Она снова ахнула.
— Не моей, — проворчал он. — Теперь сядь и слушай.
Она осталась стоять, свирепо смотря на него. Когда она скрестила руки на груди, боль заставила ее вздрогнуть.
Его раздраженное выражение лица сменилось беспокойством.
— С тобой все в порядке? Я проверил, нет ли переломов, и ты вроде бы в порядке, но я волновался, у тебя могут быть сломаны некоторые ребра.
Ее кожа покрылась мурашками.
— Что случилось…
Приступ голода ударил в живот, почти согнув пополам. Комната закружилась.
— Держись, — Фил перебрался через кровать и схватил ее за плечи.
— Нет, — она отстранилась и споткнулась, чуть не упав. Он слишком хорошо пах, а кровь быстро бежала по венам. Ее десны покалывали. — Мне нужно поесть.
Ее голод всегда был сильнее, когда она просыпалась. Она подошла к изножью кровати и учуяла запах крови. Странная кровь, не человеческая.
— Ванда, — Фил схватил ее за руку. — Ты слишком слаба. Ложись, а я принесу тебе завтрак.
Еще один приступ голода пронзил ее, и она рывком отодвинулась.
— Проклятье, Фил. Отойди от меня, или ты будешь моим завтраком, — она рванулась к краю кровати.
— Ах, — она отшатнулась.
Фил поймал ее сзади, обхватив за плечи.
На полу лежала ее пурпурная простынь. А посередине лежала куча окровавленных ошметков змеи. Ее пурпурная пижама лежали в куче, скользкая от змеиных кишок и крови.
Она изо всех сил пыталась дышать. Ее начало трясти.
— Не волнуйся, — сказал Фил позади нее. — Это больше не причинит тебе вреда
Комната закружилась, комната, заполненная змеиными кишками и ужасными фантазиями. Ее колени подогнулись, и Фил подхватил ее на руки.
— Ванда?
Дверь в спальню распахнулась, и появилась Кора Ли в бледно-розовой ночной рубашке, держащая стакан синтетической крови.
— О, я не знала, что у тебя есть комп…
Ее взгляд упал на изуродованную змея.
— Ик! — ее стакан упал на пол, расплескав кровь.
— С какой стати все кричат? — Памела ворвалась внутрь. — Ааааа! — ее чашка тоже упала на пол.
Ванда прикрыла рот рукой, чувствуя, как внутри у нее все переворачивается. Она никогда не испытывала такой ужасной смеси голода и тошноты одновременно.
— Вернитесь в гостиную, — приказал Фил ее подругам и понес ее к двери. — Можете приготовить Ванде завтрак? Она очень слаба.
— Конечно, — Памела помчалась обратно на кухню, ее длинная синяя сорочка шуршала вокруг ног. Кора Ли последовала за ней.
Пока они разогревали в микроволновке синтетическую кровь, Фил усадил Ванду на кожаный диван.
Он сел рядом с ней.
— С тобой все впорядке?
Она покачала головой. Она закрыла глаза, но образ разрезанной змеи все еще стоял у нее в голове.
— Вот, дорогая, — Памела сунула теплую кружку в ее дрожащие руки. — Скоро ты почувствуешь себя лучше.
Ванда сделала небольшой глоток крови нулевой группы. Когда он не угрожал выйти, она сделала еще один глоток.
Кора Ли сидела напротив них в синем мягком кресле и пила из нового стакана синтетическую кровь.
— Так что же, черт возьми, происходит?
Ванда вздрогнула. Она не была уверена, что хочет знать. Фил положил руку на спинку дивана и погладил ее по плечу.
— Действительно. Мы должны сейчас же узнать о случившемся.
Памела изящно опустилась в такое же синее кресло. Как вампир из Англии времен Регенства, она предпочитала пить кровь в изящной чайной чашке. Она сделала глоток и за звоном поставила чашку на блюдце.
— И мы должны быть готовы, леди, потому что, боюсь, какие бы события здесь ни происходили, они были ужасны. Просто ужасны.
Кора Ли вздрогнула.
— Это же змея Макса Мега-члена, да?
— Да, — тихо ответил Фил.
Ванда повернулась лицом к нему.
— Макс пытался убить меня?
Его взгляд встретился с ее, и ее сердце растаяло от нежного взгляда его голубых глаз. Она не сомневалась, что он спас ей жизнь. Снова. Он был таким же храбрым и благородным, как любой из сказочных героев, о которых она читала в детстве. Герой, от которого она отказалась.
С улыбкой он взъерошил ее короткие волосы. Затем он перевел взгляд на ее подруг.
— Когда я проснулся сегодня утром, то понял, что вы приедите сюда для смертельного сна, и у Макс будеть возможность причинить Ванде какой-нибудь вред. Я приехал сразу после восхода солнца, охранник в вестибюле был в глубоком сне под вампирским контролем разума. Я знал, что Макс здесь.
Ванда вздрогнула, и Фил пожал ей плечо.
— Но мы его не видели, — запротестовала Кора Ли.
— Думаю, он спрятался со своей змеей в шкаф для одежды, — Фил жестом показал на шкаф у входной двери. — После того, как вы пришли, и он услышал, как вы удалились в свои комнаты, он выпустил змею, приоткрыл дверь Ванды и телепортировался обратно к себе.
— Оставил эту ужасную змею, чтобы она свершила месть, которую он так жаждет, — драмматично добавила Памела. Ее рука дрожала, и чайная чашка звякнула о блюдце.
Фил посмотрел на Ванду и погладил ее плечо.
— Я нашел змею, обвившуюся вокруг твоего тела.
— Боже, — она прикрыла рот, когда волна тошноты захлестнула ее.
— Я сначала отрубил голову, но остальная часть змеи продолжала сжимать тебя, так что я порезал ее на куски так быстро, как только мог, — он послал ей извиняющийся взгляд. — Я старался не порезать тебя, но я… торопился, и змея была настолько плотно к тебе, что я порезал тебя несколько раз. А потом все…
— Тебе не нужно объяснять, — поморщилась Ванда.
Она видела кучу кишок и крови. Она видела, как ужасно выглядит ее пижама. И она знала, что ее тело было сжато слишком сильно. Даже обладая целительной силой смертельного сна, оно все еще болит.
— Я не хотел оставлять тебя лежать во всем этом беспорядке, — продолжил Фил. — Поэтому я попытался привести тебя в порядок. И кровать тоже.
Ванда кивнула.
— Я понимаю.
— Я взял занавеску для душа из вашей ванной и свалил в кучу всю эту гадость, — сказал он. — Потом я вымыл ковер и стены…
— Стены? — спросила Памела.
Фил поморщился.
— Я бросал куски змеи так быстро, как только мог вырезать их.
— Господи помилуй, — прошептал Кора Ли.
Ванда попыталась отгородиться от страшных образов, мелькавших ее голове, но не смогла.
— Я был очень… расстроен, — признался Фил, нахмурившись. — Поэтому я взял голову змеи и отправился на поиски Макса.
Ванда с трудом сглотнула.
— Ты нашел его?
— Он был в своей квартире в смертном сне, — Фил, хмурясь, усиавился в пространство.
Кора Ли подалась вперед, широко раскрыв глаза.
— Что ты сделал с ним?
Фил сделал глубокий вдох.
— Я оставил голову змеи на подушке рядом с Максом и повернул его голову так, что это будет первое, что он увидит, когда проснется. Затем я написал записку, где сказал ему, если он когда-либо подойдет к Ванде снова, я убью его.
Кора Ли тяжело вздохнула.
— Это все?
— Я приколол записку к его бедру… ножом.
Кора Ли оживилась:
— Уже лучше.
— Действительно, — Памела сделала глоток из своей чашки. — Хороший тон, парень.
Фил фыркнул.
— Я так рад, что ты это одобряешь. Затем я доехал до таунхауса Романа, чтобы принять душ и переодеться, и отчитался. В ближайшее время Роман узнает об этом, и он сможет принять решение о том, что делать с Максом.
— Они должны линчевать его, — сказала Кора Ли, ее глаза блестели от возбуждения. — Мы должны повесить его, как в старые добрые времена.
— Согласна, — Памела потягивала из своей чашки. — Вот это было развлечение.
Ванда покачала головой и допила свою кружку крови прежде, чем та не остыла. Хладнокровная, как змея. Она вздрогнула.
— Я починил дверь и оставил три новых ключа на комоде, — Фил кивнул в сторону кухни. — Я сделал ключ для себя, так что я не сломаю вашу дверь еще раз.
— Конечно, — Памела склонила голову. — Мы очень благодарны тебе храбрость и благородство.
— Это уж точно, — добавила Кора Ли. — Если бы он не пришел вовремя, эта змея раздавила бы нашу бедную Ванду в пух и прах. Представь, что ты просыпаешься и обнаруживаешь, что каждая косточкав твоем теле сломана, не говоря уже обо всех этих ужасных внутренних повреждениях. А что, если бы эта змея попыталась съесть ее?