— Что в нем такого особенного?

Она пожала плечами.

— Он любил меня, хотя я была нежитью и наполнена гневом.

Фил открыл рот, собираясь сказать ей, что он тоже любит ее такой, какая она есть, но остановился. Он не хотел выглядеть так, как будто соревнуется с покойником. Да и вообще с любым мужчиной, если уж на то пошло.

— Карл мертв.

Она сердито посмотрела на него.

— Спасибо за напоминание, — она повернула голову и посмотрела в окно. — Нацисты посылали за мной своих волков, чтобы выследить и убить. Карл пытался защитить меня, но волки… они…

Она поморщилась и опустила голову на руки.

Черт побери. Ванда видела, как ее любовника растерзали волки? Слава Богу, Карл сумел защитить ее, но, черт возьми, как он сможет сказать ей, что он оборотень?

— Ванда, прости меня, — он сел рядом и обнял ее за плечи. — Карл, похоже, был храбрым мужчиной.

Она наклонилась к нему, положив голову ему на плечо.

— Так оно и было. Он был лидером подпольного сопротивления на юге Польши. После его смерти я думала, что никогда больше не полюблю. Потом я встретила Йена, и он мне понравился. Он был так похож на Йозефа, и мне казалось, что у меня снова появился младший брат. Но в прошлом декабре он чуть не погиб, и все это вернулось ко мне. Страх. Боль. Вот почему я не могу снова полюбить. Особенно смертных. Рядом со мной смертные всегда умирают.

Фил потерся подбородком о ее лоб. Если бы только он мог сказать ей, что он оборотень, что он может жить веками.

Она напряглась.

— У тебя что-то вибрирует в штанах. Либо ты научилась сексуальному трюку, либо…

— Это моя рация, — он встал, чтобы достать ее из кармана своих штанов. — Фил слушает.

— Приходи в офис службы безопасности, — настойчиво прозвучал голос Коннора. — Мы только что получили новости от Ангуса. Казимира и двое его приспешников пришли в объединение Аполлона. Был бой, но Казимир бежал. Нам нужно обсудить наш следующий шаг.

— Я скоро буду, — Фил бросил рацию обратно в карман. — Мне очень жаль, Ванда…

— Я понимаю. Жаль, что они не убили Казимира.

Фил заправил свою рубашку, затем застегнул пояс брюк.

— Ты знаешь его?

— Я никогда не встречалась с ним, но Сигизмунд очень высоко отзывался о нем. Он хотел быть лучшим другом Казимира, но эта честь принадлежала Ивану Петровскому и Йедрику Янову.

Фил вспомнил, что Иван был Мастером русско-американского ковена, пока его не убили две женщины из его собственного гарема.

— Йедрик был тем парнем, который напал на ВТЦ?

Ванда кивнула.

— Он был большим другом нацистов. Он охотился на меня целый год после смерти Карла. Я жила в постоянном страхе, всегда боялась, что волки разорвут меня на куски, пока я лежу беспомощная в моем смертельном сне.

Она вздрогнула.

— Ванда, милая, — Фил погладил ее по щеке. — Теперь ты в безопасности. Давай отведу тебя обратно к Мэгги?

Она глубоко вздохнула.

— Со мной все будет в порядке. Ты иди, а я через пять минут пойду за тобой. Мы же не хотим, чтобы люди видели, как мы вместе возвращаемся на вечеринку.

Он колебался, не желая оставлять ее.

— Мне неприятно видеть, как тебе больно.

— Со мной все будет в порядке. Я вернусь с Мэгги обратно в клуб. Там мне всегда хорошо. Там я чувствую контроль.

— Тогда увидимся до рассвета в особняке, — он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она отвернулась.

— Спокойной ночи, Фил.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: