— Жаль это слышать, — сказала Кира. — Но мне не нравятся эти девчонки.

Казалось, как будто Нора вздохнула с облегчением. — Большинство людей в Эверстоке думают, что они недосягаемы, что они на вершине мира. Если ты там не живешь, тебе нельзя туда соваться.

— Во что соваться? — спросила Кира.

— Дай время, — сказала Нора. — Ты здесь новенькая. Скоро сама узнаешь.

* * *

Нора была на следующем уроке Киры, там же была и Аманда. Кира очень хорошо знала, что Аманда вряд ли заметит Нору. Когда Кира пришла на урок, Аманда уже была там, смеясь вместе с девочками. Кира подошла поближе и увидела, что одна из них была Присси Гейн. Все ясно. Присси и Аманда разговаривали, как будто были давнишними подружками. Присси даже позвала других девушек познакомиться с Амандой. И они все пришли. Кира пнаправилась к их компании, задержавшись на минуту, так как Нора тоже подходила.

Присси вдруг увидела Киру и чуть не засмеялась снова, когда посмотрела на Аманду и потом снова на Киру. Она вертела головой туда-сюда, несколько раз.

— Боже мой! — вдруг сказала она, — вы родственники?

Аманда только улыбнулась.

— Мы близнецы, — звонко сказала Кира, заставив Нору отшатнуться от нее.

— Удивительно, сказала Присси. — Просто удивительно. Я бы никогда и не подумала.

Аманда откинула свои волосы на плечи и выглянула в окно, как будто что-то высматривая.

— В смысле, я теперь знаю, что вы родственники, — продолжала Присси прямо Аманде в ухо, — но вы такие разные. Это странно.

— Мы разные, живо повторила Аманда. — Нет двух одинаковых людей.

Кира развернулась и пошла к Норе, которая стояла позади, наблюдая.

В этот момент Том, парень, которого они встретили в офисе директора, влетел в класс и сразу направился к Аманде.

Кира вздрогнула. Это место сильно отличалось от школы, в которую она ходила. Несмотря на то, что там тоже было тяжело, здесь было по-другому. В этом месте была какая-то странная атмосфера.

Учитель начал говорить, как только Кира и Нора заняли свои места. Мистер Нордгрен, пожилой мужчина с усталым взглядом.

— Будь внимательна и слушай, — сказала Нора. — Он не поставит зачет, если не будешь работать.

— У меня с этим полный порядок, — сказала Кира.

— У меня тоже, — ответила Нора.

— Ладно, класс, — мистер Нордгрен подошел к доске и взял кусочек мела. — Давайте повторим причины Американской Революции.

Некоторые ребята фыркнули и закатили глаза. Другие были внимательными. Кира заметила, что Том, сидевший рядом с Амандой, делал краткие заметки, пока учитель говорил. Он казался хорошим парнем. И таким привлекательным. Аманде снова повезло.

— Было несколько причин революции, — продолжал мистер Нордгрен. — Давайте перечислим экономическую, социальную, моральную и философскую. Потом мы найдем и другие.

Кире понравился этот учитель, ей было интересно всё, о чем он говорил. В нем было что-то успокаивающее — может мятый костюм или сдержанный вид. Склонившись, она слушала его.

— Когда что-то происходит в нашей жизни, — продолжал он, — мы должны понять все причины. Мы не должны быть удовлетворены тем, что можно разглядеть на поверхности.

Большинство ребят занимались своими делами. А сердце Киры начало биться, когда учитель продолжил говорить. Она почувствовала, что он хочет сказать что-то важное.

— Перед крупными революциями, перед войной, смертью и кровопролитием, — сказал он громко, — множество мелочей указывают на их возникновение.

Нора наклонилась к Кире и спросила, не нужна ли ей ручка. Кира была так увлечена, что не записала ни единого слова, из того, что сказал учитель.

Она остановилась и задумалась. По некоторым причинам, его последняя фраза вошла в разум, как нож в масло. Множество мелочей. Должно произойти множество мелочей, которые укажут на революцию. Она думала о своей матери. О ее мелких подлостях. О девушках вокруг. Об их мелких подлостях. Кира почувствовала, как в ней что-то зарождается. Точно не знала, что это было. Это было что-то вроде нетерпимости, нетерпимости к тому, как люди с ней обращались. Всю свою жизнь она была просто тряпкой, позволяла людям безнаказанно говорить и поступать так, как они пожелают. Но что-то росло внутри нее, и оно говорило «хватит». Она это быстро почувствовала, и может быть, она была достаточно сильной, чтобы заставить других относиться к ней иначе, противостоять всем им.

Пока Кира обо всем этом думала, ее взгляд блуждал, и она уставилась в большое окно, на внутренний двор. Она смотрела и не могла поверить, там внезапно появился парень, идущий по газону. Как это возможно, удивлялась она. Он явно прогуливал занятия, и делал это открыто, нагло гуляя перед всей школой. Как он может быть таким смелым?

У Киры буквально отвисла челюсть, когда она смотрела, как он важно идет по дороге.

Более того, он был прекрасен. Великолепным. Словно не из этого мира. Плотная черная кожаная куртка, копна светлых волос, он шел с такой холодной самоуверенностью, которую она никогда раньше не видела, как будто все время принадлежит ему, словно он ничего не боится.

А потом — это поразило ее еще больше — он внезапно, как будто почувствовав ее взгляд, обернулся и посмотрел прямо на нее. К полному удивлению Киры, их глаза встретились.

Его глаза, она могла их разглядеть даже с такого расстояния, были серые, цвета океана в грозовой день. Они сияли как солнце, и сердце Киры забилось так сильно, как никогда раньше.

Кира моргнула, уверенная, что ей все почудилось.

И когда она быстро открыла глаза, он уже ушел.

Это было нереально. Двор со всех сторон был закрыт. Не было никакой возможности уйти так быстро. Кира опешила, она даже встала со стула, вытянув свою шею, и смотрела во всех направлениях.

— Кира? — донесся до нее голос учителя.

Кира вдруг заметила глухую тишину в классе, заметила, как все смотрят на нее.

— Там есть что-то интереснее, чем моя лекция? — продолжал учитель.

Класс разразился хохотом.

Кира покраснела и медленно опустилась на стул.

В конце концов, учитель вернулся к лекции, и ребята отвернулись.

Но Кира не могла выбросить это происшествие из головы. Никак.

Она только что видела самого красивого и самого загадочного парня.

А он просто взял и испарился в воздухе.

ГЛАВА 3

Несмотря ни на что, семья всегда собиралась к ужину в шесть часов. Это была традиция, как в старом доме, так и теперь здесь. Если отец работал в больнице допоздна, они в любом случае собирались: без него, так без него.

В их новом доме была отдельная столовая с большим овальным дубовым столом и совершенно новыми стульями с красной обивкой. Мать превосходно сервировала стол, около пяти часов. Потом она готовила ужин.

Когда Кира была маленькой, ей нравилось осознавать, что один раз в день они все-таки соберутся вместе. Сейчас это раздражало. Ее принуждали сидеть и слушать семейные разговоры, и неважно, хотела ли она что-то сказать или нет. В большинстве случаев ей было нечем поделиться с ними — может быть, кроме отца. Но она не хотела говорить с ним при всех. Она хотела поговорить с ним наедине. Конечно, ей редко это удавалось. Он был очень занят, слишком много работал, и каждую свободную минуту проводил с ее матерью.

Сегодня Кира опоздала. Все уже сидели за столом, а Аманда говорила с матерью о планах на выходные.

Кира вошла и заняла свое место. Она была взволнована, весь день не могла перестать думать о том парне. Надеялась, что ее опоздания не заметят. Последнее, чего бы ей хотелось, это отвечать на вопросы матери.

— Ты опоздала на десять минут, — мать выглядела раздраженной.

— Извините, — сказала Кира.

— И это все? Извините? Ты заставила нас ждать.

— Я была в ванной, — сказала Кира. Я не очень хорошо себя чувствую.

Мать выдохнула так, как она иногда делает перед схваткой. Кира чувствовала, что схватка начинается. Мать никогда бы не оставила это просто так.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: