Наверняка, ей придется уехать из Лондона. Или даже сменить фамилию, потому что в противном случае она не сможет быть уверена, что Джейк не попытается снова найти ее. Джейк Лантрелл вряд ли относится к типу мужчин, способных смириться с отказом.

«Мне придется бежать, — сказала себе Занна, — и прятаться. Времени на раздумья у меня нет».

Дрожа, она протянула руку за своей сумкой, и остановилась, словно прикованная к месту, при виде группы людей, проходящих мимо нее. Это была еще одна семья, вышедшая на прогулку: высокий темный мужчина, хрупкая белокурая женщина и их ребенок, только что вышедший из младенческого возраста, он ковылял между ними, держа их обоих за руки. Родители приподнимали его в воздух всякий раз когда он спотыкался, а малыш визжал от восторга.

Занна видела, каким взглядом смотрели они на смеющееся детское личико: гордым, нежным, любящим, и у нее перехватило дыхание.

«Вот как бывает, — подумала она. — Вот как должно быть, а вовсе не так, как задумала я».

Теперь Занна твердо знала, почему так отчаянно хотела найти Джейка. Потому что на несколько коротких часов она повстречала мужчину, который был ее второй половиной… по крайней мере, она поверила в это.

Но теперь этот мужчина исчез навсегда. Занна смотрела на мерцающую поверхность воды перед собой и видела, как она мутнеет, расплывается от слез, наполнивших ее глаза.

Восьмая глава

Занна открыла упаковку розовой влажной ветчины и с отвращением ее разглядывала. «Еще салат, — подумала она со вздохом, — и молодую картошку на гарнир, и много-много уксуса, чтобы придать этому хоть какой-то вкус. А впрочем, может вообще забыть про ветчину, и опустошить банку с солеными огурцами?»

«Занна Уэсткотт, — пристыдила она себя, — разве ты хочешь, чтобы у твоего будущего ребенка постоянно было кислое выражение на лице?»

Естественно, когда она забеременела, ее страсть ко всему острому и соленому невероятно возросла. Но этим вечером аппетит у нее пропал вовсе.

«Тебе нужно поесть, — строго сказала себе Занна. — Ты все решила, все спланировала. Теперь тебе нужно подкрепить свои силы».

Уйдя из парка, она села в один из туристических автобусов с открытым верхом, и провела послеобеденные часы, разъезжая по округе и глядя на Лондон, которого до сих пор не знала. «Пора наконец посмотреть достопримечательности и узнать хоть что-то о его истории, — думала она, — потому что очень скоро я отсюда уеду».

Занна решила перебраться в один из крупных северных городов, например, в Манчестер или Лидс. Начинать новую жизнь гораздо проще там, где тебя не знают.

Занна обдумала возможность получить назад часть денег, которые она заплатила авансом хозяину дома, но по здравому размышлению решила, что у нее нет шансов. Ее комната была чистой и неплохо обставленной, но хозяин не настолько склонен к филантропии. Однако она написала ему письмо, в котором предупреждала о своем отъезде.

Подсчитав свои тающие сбережения, Занна поморщилась. Ей придется ехать на автобусе, потому что это дешевле чем поездом, поселиться в самой дешевой трущобе и обращаться в каждое агентство по трудоустройству, которое попадется на пути. Ей нужно будет соглашаться на любую подвернувшуюся работу и откладывать каждый пенни к тому времени, когда родится ребенок. А когда она уже не сможет работать, будет получать пособие. «Все предельно просто», — решительно сказала себе Занна.

А Джейк Лантрелл пусть ищет ее по всему Лондону, сколько ему заблагорассудится. Конечно, пока ему не надоест это занятие, и он не отзовет своих ищеек.

— Одной проблемой меньше, — пробормотала Занна, наливая воду в кастрюлю и ставя ее на огонь.

Стук в дверь ее удивил. «Наверное хозяин пришел проверить, не сбежала ли я тайком, забрав все, что смогла унести», — усмехнулась Занна, направляясь к двери.

Спокойно она сказала:

— Не ожидала, что вы так быстро… — и остановилась, разинув рот при виде своего гостя.

— Надеюсь, ты не собираешься снова упасть в обморок. — Джейк держал большую сумку и завернутую в бумагу бутылку. — Как видишь, у меня руки заняты, и я не смогу тебя поймать.

Занна прошипела:

— Что ты тут забыл?

— Я же просил тебя поужинать со мной. Ты отказалась, поэтому придется мне с тобой ужинать. Я даже принес еду, так что меня можно считать идеальным гостем.

— Ты наверное думаешь, что очень любезен. Но я считаю, что это самое настоящее вторжение, и хочу, чтобы ты ушел. Прямо сейчас.

Джейк печально покачал головой.

— Гостеприимством тут и не пахнет.

— По-моему, — сказала Занна, — тебе нужно было дождаться приглашения.

— Возможно, — согласился Джейк. — Но боюсь, что ждать пришлось бы слишком долго.

— Скорее ад замерзнет, — поддакнула Занна. Ей хотелось выпроводить его как можно скорее. Потому что сумка с продуктами пахла ужасно вкусно. «Китайская кухня», — подумала Занна, почувствовав, что у нее потекли слюнки.

— Ты думаешь, я не смогу уговорить тебя поужинать со мной? — Он взглянул на маленький столик, где грустно усыхала проклятая ветчина. — Хотя то, что ты собралась есть, тоже выглядит заманчиво.

— А ты не хочешь просто оставить еду и уйти?

— Никак нет, Сюзи, — усмехнулся Джейк. — Это специально приготовленный ужин для двоих. Учись делиться.

— Я думала, ты понял, что я не хочу тебя больше видеть.

— Я понял, что ты не хочешь продолжать с того места, где мы остановились, — резко сказал Джейк. — Но это вовсе не означает, что мы не сможем быть друзьями. Скажем так, нам не удалось найти общий язык этим утром, и я хотел бы это исправить.

Занна посмотрела на него с тревогой.

— Дурацкая идея.

— Не глупее, чем ужинать в одиночестве в этой жуткой дыре. — Джейк обвел комнату презрительным взглядом. — Это лучшее, что ты можешь себе позволить?

Занна пожала плечами.

— Ты сказал, что сам себя назначил экспертом по моим делам. Так тебе, наверное, стоило бы посмотреть на те дома, которые я отвергла.

— Нет уж, спасибо. А то меня еще стошнит. К слову сказать… — Джейк поднял сумку, распространяющую аппетитные запахи. — Ты собираешься меня впускать, или эта поджаристая утка, свинина, креветки и темный соевый соус пропадут впустую?

Занна нехотя отступила в сторону.

— Ладно, проходи.

— Вот, моя добрая хозяюшка. — Джейк начал выкладывать на стол коробки. — В этом доме найдется пара тарелок? палочки для еды я захватил. И вот еще. — Он протянул Занне обрывок веревки, свернутый в моток.

— А это зачем? — Она озадаченно на него посмотрела.

— Я подумал, что ты для пущей безопасности решишь связать мне руки за спиной. Конечно, тогда тебе придется меня кормить.

Занна невольно улыбнулась.

— Не глупи. А ты не думаешь, что я тебя свяжу и съем все это у тебя на глазах?

— Занна могла бы так поступить, — ответил Джейк. — Но Сюзи? Никогда.

— Перестань. А то я так себя чувствую, словно у меня раздвоение личности.

— Думаю, это не так уж далеко от действительности, — усмехнулся Джейк, снимая обертку с бутылки. — Бокалы?

— Спасибо, но вино я не буду, — ответила Занна, доставая из шкафчика всего один бокал.

Джейк поднял брови.

— Ты что, зашилась?

Занна вспыхнула.

— Конечно нет. Просто я намерена остаться в здравом уме.

— Но я же пообещал, никаких проблем. — Его взгляд скользнул в сторону узкой односпальной кровати. — Я хочу, чтобы мы были друзьями. Ничего больше. — Он поднял бутылку. — Так что бери бокал и выпьем за нашу славную компанию.

Занна неохотно подчинилась. Сказать, что ей нельзя пить по состоянию здоровья, в данных обстоятельствах просто опасно. Джейк ведь не дурак. Он вполне способен догадаться, в чем дело. Да и выпить-то можно всего пару глотков.

Она выдавила из себя улыбку.

— Боюсь, что хрусталя у меня не найдется.

— И вино не очень хорошего года, мне думается, — ответил Джейк. — Бар на углу, похоже, специализируется на пиве. — Он поднял бокал. — За дружбу, Сюзанна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: