– Зачем? – бросил я. – Чтобы содержать любовницу?
– О, Максин все-таки рассказала вам кое-что! – обрадовался Чарли. – Представляю, сколько она употребила при этом нелестных эпитетов!
Фремонт замолчал, и лицо его внезапно стало серьезным:
– Мистер Бойд, если вы имеете хоть какое-то влияние на мисс Максин Лорд, предложите ей срочно обратиться к врачу. По-моему, сейчас ей, как никогда, необходима квалифицированная психиатрическая помощь.
Я не отвечал, размышляя о том, насколько быстро Чарли Фремонт меняет лица, и что даже я пока никак не могу разглядеть его одно-единственное – настоящее.
– Обязательно передам все, что вы сказали мисс Лорд, – наконец, оторвался я от размышлений. – Особенно то, что касается психиатра и ублюдков, имеющих честь быть вашими друзьями. И, конечно же, не забуду упомянуть о вашем странном интересе к мистеру Джонатану Лорду.
– Спасибо, мистер Бойд, – Фремонт, похоже, обретал прежнюю самоуверенность. – Я рад, что вы оказались разумным человеком, а это весьма удивительно при характере вашей работы.
Произнося эти слова, Чарли настороженно взглянул на меня, ожидая, видимо, что я разозлюсь. Но я на это никак не отреагировал. Убедившись, что ему ничего не грозит, Фремонт поудобнее устроился в кресле и облегченно вздохнул.
– Когда я буду разговаривать с моими надежными друзьями, я скажу, что вы были слепым орудием в руках Максин Лорд, – пообещал он тоном великодушного пигмея, – это может оградить вас от неприятностей.
– Тысячу раз спасибо, мистер Фремонт! – с чувством произнес я. – Вы меня просто спасаете! Благодетель вы мой!
Я поспешно удалился, якобы для того, чтобы скрыть благодарные слезы. На самом же деле, мне с трудом удалось сдержать горячее желание основательно подровнять зубы мистера Фремонта о его письменный стол.
Холодный воздух на улице остудил мою голову, и я решил, что знакомство с таким неоднозначным человеком, как Чарли Фремонт, надо непременно отметить, но без него самого. Поэтому я позавтракал в ближайшем ресторане и выпил пару стаканов вина, размышляя о том, скоро ли я, общаясь с такими очаровательными клиентами, свихнусь и стану таким же, как большинство из них. Погоревав таким образом, я прикинул, кому сейчас можно нанести визит. Лео Сталь, Джонатан Лорд и Урсула Оуэн находились на работе, и я, связанный обещанием, не мог заявиться туда. Оставалась подружка Джонатана, некая Санди Виккерс. К ней я и направил свои стопы.
Санди жила в районе Вест-Сайд в доме, который знавал лучшие времена не менее полувека тому назад. Я поднялся на нужный этаж и позвонил. Дверь открылась почти мгновенно, и передо мной оказалась брюнетка с потрясающей фигурой и безумным блеском в глазах. Больше я ничего не успел рассмотреть, потому что она с радостным визгом кинулась мне на шею.
– Руди! – воскликнула хозяйка квартиры голосом актрисы провинциального театра. – Дорогой, как здорово, что ты приехал!
Она энергично втащила меня в квартиру. Я не сопротивлялся и скоро вместе с брюнеткой оказался в гостиной, где уже был кто-то третий.
Пока я высвобождался из цепких объятий, этот тип с ухмылкой наблюдал за мной. Его гориллоподобной внешностью можно было бы пугать прохожих на пустынной улице, а выражение глаз наглядно показывало, сколь мало цивилизация коснулась их обладателя.
– Кто это? – буркнул тип голосом, о который можно было бы открывать пивные бутылки.
– Это Руди, – затараторила брюнетка. Чувствовалось, что она вовлекает меня в какую-то непонятную игру, опасаясь предыдущего гостя. – Руди – мой старый друг из Чикаго. Босс любил повторять, – добавила она с нервным смешком, – что Руди один в любом деле заменит целый десяток ребят с пушками.
В глазах гориллы мелькнул огонек интереса. С минуту он изучал меня сверху донизу, как кулинар индюка. Я тоже получил возможность рассмотреть этого парня. Хотя ему было не больше тридцати, лицо его, видимо, не раз попадало в сомнительные переделки. Во взгляде явственно сквозило что-то звериное.
– Кого, говоришь, этот замухрышка заменит? – насмешливо спросил крутой тип и, не дождавшись ответа, прорычал, уставившись на меня:
– Ну, как бы то ни было, а ты пришел не вовремя, парень, нам с крошкой надо поговорить. Так что хиляй отсюда. Усек?
Я посмотрел на хозяйку квартиры. Та была близка к обмороку от страха.
– Думаю, вашему гостю не вредно будет выйти через окно и подышать свежим воздухом? – спросил я, повернувшись к брюнетке и ободряюще улыбаясь.
Обезьяночеловек вынул руки из карманов и, выставив вперед кулаки-кувалды, пошел на меня. Я приготовился выдать ему один из фирменных приемов Дэнни Бойда: ударить правой, затем резко отдернуть кулак и врезать по шее ребром ладони. Но я лишь успел подумать об этом. Противник разгадал мои намерения и с потрясающей скоростью сместился с линии удара, проскользнул под мою руку и охватил ее у запястья. Мгновение спустя я насладился ощущением полета, а потом вдруг на моем пути оказалась стена, и я с грохотом приземлился на пол. Не успел и сообразить, что же все-таки происходит, как носок ботинка гориллы пришелся мне как раз в правый висок, и я провалился во тьму...
Встревоженное лицо хозяйки квартиры низко склонилось ко мне, когда я открыл глаза.
– Как вы себя чувствуете? – беспокойно поинтересовалась она, вставая.
– Терпимо. – Кряхтя, я попытался приподняться, но страшная головная боль опрокинула меня обратно на пол. – Где этот ублюдок?
– Ушел только что, – ответила брюнетка все еще дрожащим голосом. – Он так меня напугал, но тут пришли вы и повели себя просто геройски. Спасибо, что не выдали меня. Очень сожалею, что вам пришлось пострадать...
Машинально отметив волнующие колебания ее груди, я дотащился до кушетки и плюхнулся на нее. Голова по-прежнему болела, но кое-как соображать я уже мог.
– Может, хотите что-нибудь выпить? – робко предложила девушка.
– Виски, – я благодарно улыбнулся в ответ.
Пока брюнетка готовила выпивку, я не терял возможности рассмотреть ее повнимательней. Фигура словно создана была для стриптиза: прекрасный рост, великолепный бюст и длинные стройные ноги. Зеленая блузка дополнялась узкими брючками...
Хозяйка подала мне стакан, и я, с жадностью сделав большой глоток, почувствовал себя чуть лучше. Она устроилась рядом, заботливо глядя на меня, а я ждал, пока в голове прояснится. Наконец, стакан опустел.
– Меня зовут Санди Виккерс, – представилась девушка. – Впрочем, если вы пришли ко мне, значит, знаете, как меня зовут.
– Дэнни Бойд, – вежливо поклонился я. – А этот тип – ваш старый приятель, не так ли?
– Одно время я работала в стриптиз-баре, – со вздохом сообщила Санди, – а там, вы ведь знаете, полным-полно таких грязных типов. Этот хотел того, чтобы я снова стала работать с ним в паре. Я велела ему убираться, но он разозлился и... Ну, дальше вы сами видели. Его зовут Оги.
– Оги? – мне показалось, что я ослышался.
– Да, Оги Крант. Ужасно мерзкий тип, и я просто не знаю... И Джонатан... – тут Санди замолчала и уставилась на меня. – Впрочем, это сейчас не так важно. Вы, наверное, что-то хотели узнать у меня, мистер Бойд?
– Я работаю сейчас на Максин Лорд. Она надеется, что я найду, кто украл у нее формулу новых духов. В круг подозреваемых, по ее словам, попадает и ее брат Джонатан. Она также знает, что мистеру Лорду-младшему постоянно приходится влезать в долги, чтобы содержать любовницу.
– Это гнусная ложь! – возмущенно выкрикнула Санди. – Я зарабатывала стриптизом двести долларов в неделю и бросила это ради Джонатана!
– Вот как! – вежливо удивился я. – И он за это осыпал вас мехами и драгоценностями?
– Мы с Джонатаном любим друг друга, – в ее глазах появилось выражение нежности. – Он самый лучший мужчина в моей жизни. Он не только любит, но еще и очень уважает меня. Поэтому, мистер Бойд, я не сержусь на вас за те слова, которые вы о нас сказали. Во-первых, вы невольно пострадали из-за меня, а, во-вторых, как я понимаю, вы работаете на Максин Лорд и выполняете ее волю...