— Трудно тебе, старина, вспоминать прежнего хозяина?
— Роботы не горюют, Род.
— А компьютеры не радуются. Конечно, — Род снова сел в седло. — Но почему время свидания с дедом неожиданно прошло так быстро?
— Это субъективное восприятие. На самом деле этого не было, Род. Время проходило не быстрее, чем вечером.
Я просто так чувствую. — Род покачал головой. — Ну что ж, по-своему я в безопасности, Фесс. Ведь я очутился в Гранкларте.
— Действительно, Род, ты во многих отношениях пребываешь в безопасности, но не забудь про опасности, поджидающие любого доброго рыцаря, который готов на подвиг.
— Как я могу про них забыть? — отозвался Род. — Но меня беспокоит иное: как я здесь оказался, Фесс? Почему спятил так неожиданно?
— Свой ответ я уже дал, — негромко ответил робот. — Ты должен узнать сам.
— Думаю, я уже узнал, — кивнул Род. — Да, мне так кажется.
— Из рассказов твоего деда? — в голосе робота прозвучало удивление.
— Да. Это имеет смысл. Я имею в виду рыцаря Беабраса. Он только приступает к своим легендарным поискам. Должно быть, он послал за мной, каким-то образом призвал меня. А я, в свою очередь, каким-то образом могу помочь ему.
Робот с секунду молчал, оценивая заявление хозяина. Потом сказал:
— Беабрас всегда странствовал один.
— Да, но другие рыцари, его друзья и приятели, в разных местах совершали могучие деяния, и их подвиги помогли ему отыскать Радужный Кристалл, Фесс. Может, ему потребовался еще один помощник, — глаза Рода сверкнули. — Только подумай: где-то в этой волшебной земле рыцарь Беабрас в эту минуту скачет на своем добром коне Балинцете!
Фесс помолчал, видимо, размышляя и сопоставляя предположения.
На мгновение сознание Рода прояснилось.
— Фесс, неужели я так глубоко погрузился в воображаемый мир?
— Всегда возможен путь назад, Род, — негромко сказал робот.
— Разумеется, — кивнул Род. — Разумеется, возможен.
Он повернул голову коня на восток.
— А если он возможен всегда, нужно проехать немного дальше, прежде чем поворачивать назад. Верно, Фесс? Да, конечно, верно. Дадим иллюзиям возможность выветриться. Поехали?
Глава пятая
Рассвет превратил зимний лес в зачарованное царство хрустальных стволов с блестящими ветвями, в величественный ледяной собор, покрытый белым ковром.
— Но ведь это и на самом деле зачарованное царство, — размышлял Род. — Это Гранкларт.
Фесс молчал.
— О-у-у-у-у-у-оо! — внезапно донеслось откуда-то поблизости.
Род от неожиданности натянул узду.
— А это что такое?
— Не похоже на крик животного, — ответил Фесс.
— Тогда это человек в беде, — Род развернул голову Фесса в направлении звука. Тот послышался снова, и Род содрогнулся. — Если это человек, он скорее в гневе, чем ранен.
— Вопит в гневе? — спросил Фесс.
И правда, в гневе. Но Род остановился в изумлении, потому что увидел одного из немногих карликов, которых видел на Греймари, в окружении Брома О'Берина.
А Бром был полуэльфом…
Карлик сердито посмотрел на чародея.
— Неужели я такое редкое зрелище, что ты смотришь на меня, как баран на новые ворота?
— Откровенно говоря, да, — Род осторожно попятил коня, стараясь найти способ скрыть свою невежливость. — Прости, если чем-то обидел тебя. Я Род Гэллоуглас.
Он ожидал обычной реакции, но ее не последовало. Карлик сардонически сказал:
— А я кузнец Модвис. Теперь, когда мы познакомились, ты перестанешь глазеть?
— Прости еще раз. Просто не часто увидишь человека, попавшего в собственную ловушку.
— Она не моя, тупица! Какому гному придет в голову устраивать такие ловушки?
— Какие? — Род наклонился вперед, всматриваясь. — Я не вижу ловушку и не могу сказать, как она устроена.
— Обычный силок, из тех, что ставят лесники, — карлик прислонился к стволу и поднял ногу. Из-под снега к его лодыжке протянулась серебристая нить. — Цепь серебряная, и все мои усилия порвать ее ничего не дали. Будь это холодное железо, я разорвал бы цепь одной мыслью. Но над серебром у меня нет власти.
Род нахмурился: из всех эльфов только Бром мог безнаказанно справляться с холодным железом, Но он также мог повелевать и золотом и серебром.
— Ты в Гранкларте, Род, а не на Греймари, — Фесс как будто прочел его мысль.
Род поднял голову: это уточнение имело смысл.
— Ну, серебро не устоит против стали, — чародей спешился и подошел к Модвису.
— Что ты собираешься сделать? — в тревоге воскликнул гном.
— Перерезать цепь у тебя на лодыжке. Стой спокойно.
— Я не шевельнусь, — карлик держал ногу неподвижно и как-то странно посмотрел на Рода.
Очевидно, Модвис не ожидал от путника помощи. Это заставило Рода подумать о его отношениях с другими людьми. А кстати, почему гном оказался здесь, в лесу, один?
Впрочем, это не его дело. Род просунул кончик кинжала в одно из звеньев цепи и повернул. Звено взбугрилось, утончилось и разорвалось, цепь опала с ноги гнома.
Тот со вздохом облегчения опустил ногу.
— Будь благословен за своевременную помощь.
— Ничего особенного я не сделал, — Род встал, спрятал кинжал в ножны и взглянул на своего нового знакомого.
Модвис был примерно в три фута ростом, но чрезвычайно широк в плечах, груди и бедрах. Руки у него были толщиной в бедро Рода, а бедра как комель тридцатилетнего дерева. Длинные волосы свободно ниспадали на плечи; курчавилась рыжая с проседью борода. Гном был наряжен в светло-желтые обтягивающие штаны, зеленые сапоги и рубашку, красный плащ и красную шапку с меховой оторочкой. Вооружен он был кинжалом размером с небольшой меч, с искусно вырезанной рукоятью и богато изукрашенными ножнами. Гном так же откровенно, как до этого делал Верховный Чародей, с ног до головы разглядывал Рода.
Род понял намек.
— Кто же посмел установить серебряные силки?
— Тот, кто охотится на эльфов, вероятно.
— Наверное, ты прав… Эй! — Род почувствовал, как что-то вцепилось в его лодыжку.
— Что движется?
— Что-то под снегом, — Род взмахнул ногой — она резко остановилась, что-то ее удержало. Из снега протянулась серебряная нить. — Ты мне не говорил, что тут есть еще капкан!
— По правде говоря, я и сам не знал, — Модвис подобрал сломанную ветвь, подошел к Роду — и упал лицом вниз. — Берегись!
— Не волнуйся, я буду осторожен, — Род протянул руку, чтобы помочь Модвису встать, и тут же серебряная цепь ухватила его за запястье и удерживала достаточно прочно. — Но это оказалось не так-то просто. Быстрей вставай, иначе они тебя опутают по рукам и ногам.
Модвис карабкался, пытаясь оттолкнуться, но серебряная цепь крепко держала его за руку.
— Не могу!
— Почему ты мне не сказал… нет, забудь. Ты ведь не был так глуп, чтобы засунуть в силки руку специально?
— Конечно, нет, но я едва не упал, когда меня ухватила первая цепь. Эй! Боже сохрани!
Из-под снега выскользнуло множество цепей, они резво оборачивались вокруг груди и торса гнома.
Род разрезал цепь, держащую его руку, потом ту, что схватила за его лодыжку.
— Ну, холодное железо на них действует…
— Но ты режешь медленнее, чем они охватывают меня. Оставь меня! Спасайся сам!
— Не думаю, что это так необходимо, — Род повернулся к коню. — Фесс?
— Да, Род, мои подковы из стали, — конь прошелся по тому месту, где змеиным гнездом извивались цепи. Тут же за его ноги ухватились серебряные нити — и разорвались: сила сервомоторов на конечностях робота разрывала их без особого труда. Фесс осторожно обошел вокруг Модвиса и встал над ним, расставив по обе стороны от бедняги копыта. — Скажи, Род, чтобы джентльмен ухватился за подпругу.
— Да, конечно, он ведь тебя не слышит. Эй, Модвис! Протяни руку и ухватись за подпругу коня! По крайней мере верхняя часть твоего тела будет за пределами их досягаемости.
Модвис потянулся и ухватился за кожаную полоску под брюхом Фесса.