— Думаешь, это может помочь в наших поисках? — удивился Хемилон.

— Кто знает, — пожал плечами сапожник. — В этом деле все может оказаться важным, даже эта безделица. Но скорее, ничего не даст. Просто, надо с чего-то начать. Может, натолкнет на какую-нибудь идею.

— Керсал Пятый вообще-то ничем особым хронистам не запомнился, — после некотороых раздумий отозвался ларморец. — Несколько пограничных конфликтов с Дангарой, очередная неудачная попытка вернуть Урдалан под контроль Берата. Вроде и все. Он больше уделял внимания перестройке своей столицы. Сар Берат при нем сильно похорошел. Начали разрабатывать новые месторождения серебра на западе Медных гор. Содержание серебра в бератуле и его вес он опять довел до имперского стандарта — восемь десятых по весу монеты. Поэтому все, что я могу сказать о связи между этой монетой и нашим делом — это то, что никакой связи нет, — закончил астролог и катнул монету обратно к Мерги.

Сапожник кивнул и взял кошель, чтобы положить в него бератул, но его остановил Айто:

— Дай-ка мне взглянуть на нее! — попросил старик. Взяв бератул, он поднес его к глазам и придирчиво осмотрел. — Знакомая личность! Мне они все время попадаются! Видать, этот Керсал сделал их немало за свою жизнь.

— Строительство и войны требуют немало серебра, — согласился с Айто астролог. — Даже многолетняя переплавка монет его сыном и внуком для чеканки своих монет не смогла полностью изъять их из оборота. Но, повторяю, это не приводит нас к решению нашей проблемы.

Мерги опустил серебряную частичку истории в кошель и сказал:

— Завтра придется побегать по городу. — Айто, — обратился он к старому торговцу, — Силар нас сегодня обрадовал новостью, что он поможет нам найти кое-какую работенку. Мы пока не поняли, во что она нам может обойтись. Жрец хитер как старая лисица.

— Это у жрецов врожденное, — отозвался Айто, просматривая список посуды, которую надо было закупить в лавку. — Подумайте сто раз, прежде чем соглашаться работать с ним.

— У нас нет другого выхода, — невесело усмехнулся сапожник. — Завтра начинаем работать. Может, нам повезет.

— Да пошлют вам боги удачу!

— Наша удача теперь в руках Вилта, — ехидно прокомментировал Хемилон. — Вернее, от его щедрости. Представляешь, Айто, наш коротышка вручил в храме свое лекарство самому Киргалу!

— И что это? — с придыханием спросил старик.

— Желуди! — торжественно объявил ларморец. — Много желудей! О его средстве уже знают высшие иерархи Лантара. Сам Силар сказал, что Киргалу уже заметно полегчало, и бог больше не нуждается в его услугах.

Айто изумленно присвистнул и уставился на недомерка:

— Твой мастерство растет с каждым днем, сынок! — наконец проговорил он. — Меньше луны назад мы в том постоялом дворе обсуждали, кого тебе можно лечить. Так ты перепрыгнул слепых королей и сразу перешел к богам! Кстати, а вы как-нибудь заметили, что Киргал изменил к вам свое отношение?

— А то! — важно произнес рыжий пройдоха. — Нам отломилось из рук его слуги полсотни золотых!

— Ого! Да, лечение оказалось действенным! — воскликнул Айто. — Постарайтесь не тратить их попусту. — Деньги немалые, сразу появляется сотня поводов их потратить. А ты, Вилт, перестань дразнить богов! Это плохо кончится для тебя!

— Мерги приглядит за золотом, — успокоил его Хемилон. — Они у нас пойдут в дело.

— Значит, мой совет оказался излишним. Пимм! Марш в постель! Уже поздно. Ребенок нехотя поплелся в соседнюю комнату, служившей ему с дедом спальней.

Друзья еще немного посидели, поговорили на отвлеченные темы и вскоре пошли наверх.

Утром, после того, как хозяева ушли на рынок, Мерги, отставив бронзовый кубок, завел речь о предстоящем деле:

— Думаю, нам стоит обсудить, что мы имеем на сегодняшний день и что собираемся предпринять, — начал сапожник. — Если вы помните, в тот день, когда мы узнали об убийстве Телла, я вам сказал, что надо искать похитителей черепахи, а не убийц жреца.

— Конечно, помним, — фыркнул Вилт. — И какая разница? Это что, были разные люди? Нелепица какая-то!

— Я хочу обратить ваше внимание на следующее, — продолжил Мерги, — кто, по-вашему, мог убить жреца?

— Да кто угодно! — после некоторой заминки откликнулся Тейрам.

— А похитить черепаху? — не успокаивался сапожник.

— Тоже любой! — мгновенно ответил Вилт, опередив пращника.

— Так уж и любой? — продолжал гнуть свое сапожник. — А вот вы бы согласились за тысячу гемфарских золотых украсть черепаху, если бы знали, что вас никто не поймает? На этот раз пауза затянулась.

— Ни к чему хорошему это не приведет! — наконец ответил Вилт. — Киргал не любит, когда ему бросают вызов. Да и камни трудно сбыть. Тейрам и Хемилон утвердительно кивнули, соглашаясь со словами дарителя желудей.

— Даже ты это признаешь, — удовлетворенно хмыкнул Мерги. — А теперь подумайте, кто в здравом уме решит бросить вызов Киргалу?

— Безумец? — предположил Тейрам.

— Тот, кто не верит в Киргала, — изрек Хемилон.

— Точно! — в унисон воскликнули лекарь и пращник.

— Вот именно, тот, кто не верит в Киргала, а значит, и в прочих наших богов, — подтвердил Мерги. — Поэтому, можем пока отбросить урманцев, бератцев, ларморцев и урдаланцев.

— Всего-то, — ухмыльнулся коротышка, — остались только гемфарцы, турганцы, дангарцы, фаланцы, мерпальцы, лагратцы и жители Симархи.

— Про глатцев забыл упомянуть, — подсказал Тейрам.

— Придется нам пока довольствоваться только этой догадкой, — невозмутимо сказал сапожник. — Теперь надо подумать, зачем эту черепаху украли. И не забываем про убийство. Но об этом можно подумать и на досуге, — произнес Мерги, услышав вздохи друзей. — Я и сам не понимаю, для чего ее украли. Не исключаю варианта, если ее украли, чтобы запутать дело, а настоящей мишенью был сам Телл. Или наоборот. А пока в ближайшие дни нам придется хорошенько поработать ногами и языком:

— Тейрам, ты сегодня начнешь обходить всех торговцев безделушками. На, возьми эту застежку. Узнай, кто их обычно покупает и много ли их делают. Хорошо бы узнать, и кто их изготавливает. И где, — добавил сапожник. — Это, конечно, мало, что нам даст. Наша цель пока — просто с чего-то начать. Хемилон, ты попробуй разузнать, кто за последние полгода построил себе бассейны для черепах. Вот, возьми сто уртов, какой-нибудь писец в гильдии каменщиков с радостью тебе продаст эти сведения. И вы возьмите по полсотне, — обратился он к остальным. — Может, пригодятся. А я попробую разузнать побольше об этом бератском кинжале.

— А мне что делать? — подал голос Вилт.

— А ты пройдись по Черепашьему рынку, — ответил улыбнувшийся Мерги. — Узнай, сколько новых клиентов появилось у продавцов еды для черепах. Ведь чем-то похитители должны кормить нашу черепаху.

— Так они мне все и расскажут!

— А ты постарайся, — посоветовал невозмутимо сапожник. — Купи на пробу что-нибудь. В общем, думай головой.

Раздав указания, Мерги встал и, пожелав всем удачи, заспешил в город. Остальные, переглянувшись, потянулись за ним следом. Каждый почувствовал облегчение, занявшись, наконец, хоть чем-нибудь осмысленным. Сидение в доме Айто уже всех утомило, как и бесцельные прогулки по городу.

Вилт, насвистывая какую-то песенку, неторопливо направился к небольшому Черепашьему рынку, расположенному на юго-западе столицы. Затея Мерги поспрашивать торговцев черепашьей едой показалась ему сомнительной. Но зато пятьдесят уртов приятно отягощали его кошелек. Они помогут пополнить его оскудевший запас различных снадобий и трав. Кто знает, чем обернутся для них поиски этой животины Киргала. Вполне может быть, что им понадобится помощь опытного травника. Как говаривал дед Вилта, иногда нужный настой эффективней десятка мечей. Правда, эту мысль коротышке еще ни разу не приходилось испытывать на верность, но быть готовым к подобному повороту событий надо всегда.

Недомерок быстренько обошел торговцев деликатесов для черепах. Убедился, что он в который раз оказался прав в своих предположениях. Никто из продавцов не горел желанием делиться с незнакомцем лишней информацией. Тем более, что лекарь решил, что тратить деньги на траву, чтобы разговорить этих мошенников — верх безумия и расточительности. Лишь один из них, молоденький парнишка с прыщавым лицом, по всей видимости, замещавший отошедшего куда-то отца, рассказал, что новых лиц на рынке не появлялось давно. Во всем Лантаре не будет и пятисот человек, которые могут позволить себе содержать сестер Черепахи. Новости о новом счастливчике быстро распространяются среди продавцов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: