Что касается памяти Голливуда, то тут она с ним согласна: о гибели ее отца там перестали вспоминать ровно через десять дней.
— Да о чем тут думать, не могу я за это браться.
— А сценарий хороший? — спросила Фин, не зная, что говорить.
Джейк вскинул голову, глаза его заблестели.
— Естественно, хороший! Чертовски хороший сценарий!
В других обстоятельствах его самомнение показалось бы ей забавным, но сейчас она даже не посмела улыбнуться.
— Не заслуживает ли он тогда и «чертовски хорошего» режиссера? — сказала Фин осторожно. — Я, конечно, сужу только как самодеятельная актриса, но вы, вероятно, классный режиссер, если компания так в вас заинтересована.
Джейк мрачно задумался над ее словами, хотя видно было, что мысль о возможном «возвращении», как он это назвал, его уже захватила.
— А что будет с вашей фермой? — прервала Фин затянувшееся молчание.
— Я предложил Эндрю купить ее, — сказал Джейк, продолжая думать о своем. — Для него и его новой жены это выгодное вложение денег.
Из чего следует — хотя он еще не отдает себе в этом отчета, — что он уже принял решение, уже рвет связи, образовавшиеся в его новой жизни, чтобы вернуться к старой. Однако нужно еще время, чтобы он ясно представил себе, что сделал свой выбор.
— Что касается вашего вопроса, Джейк, — Фин улыбнулась, — то вернуться просто невозможно — человек идет только вперед. И если ему приходится иногда попадать в старый след, не думайте, что результат бывает тот же самый. Обстоятельства меняются, Джейк. И вы уже другой. Не тот, каким были десять лет назад.
— Дьявол! Я очень надеюсь, что не тот!
— А я так уверена. Мы все уже другие. Поэтому ваше возвращение не означает возврата к прошлому.
Он молча смотрел на нее несколько долгих напряженных минут, казалось, ему стало легче.
— Когда вы успели набраться мудрости, Фин Маккензи?
Фин улыбнулась и отставила пустую кружку. Интуиция подсказывала ей, что откровенности закончились и что Джейку нужно время, чтобы обдумать все, что было сейчас сказано.
— Это во мне говорит «маленький народец», — скромно ответила Фин. — Сделайте мне, пожалуйста, одно одолжение, — попросила она, вставая.
Джейк посмотрел на нее с любопытством.
— Если это в моих силах.
— Не бросайте нас, пока мы работаем над пьесой, — робко улыбнулась Фин. Джейк остался серьезен.
— Кстати, о пьесе. — Он прищурился. — Я не стал говорить вам при всех, но я не разрешаю своим актерам пить перед спектаклем, и перед репетицией тоже.
Фин посмотрела на него в изумлении. О чем он? Она встретилась с Дереком в пабе в семь часов и выпила пива. Полстакана легкого пива называется «пить»?
И вообще, не очень красиво с его стороны попрекать ее, после того как она больше часа выслушивала его излияния.
Джейк поднялся со стула.
— Мне следовало предупредить об этом всех, но я хотел сначала сказать вам без свидетелей.
Как это честно с его стороны! Как благородно! Как же он, паршивец такой, деликатен!
Уже подъезжая к дому после очень холодного расставания, Фин вдруг задалась вопросом: откуда ему известно, что она была в пабе, если его самого там не было?
Глава 8
Когда Фин приехала на следующий день в коттедж, Джейк, к счастью, отсутствовал. Она поспешила приняться за уборку, чтобы успеть уйти до его возвращения. Потому что уже не так ошарашена сегодня его наглостью и выскажется насчет его вчерашних упреков по поводу посещения пивной.
Джейк был прав, сказав, что в доме беспорядок. Но убрать нетрудно, к тому же запах виски в спальне почти не ощущается. Ну и хорошо, может быть, Гейл ничего не заметит.
Действительно ли она его племянница? Судя по тому, что он вчера говорил, в это вполне можно поверить, но сейчас, когда Фин снова была здесь, и одна, в голову ей стали лезть самые нелепые мысли. Если Гейл вовсе не племянница Джейка, то ведь кто поручится, что завтра они не окажутся вместе в постели вот в этой самой комнате?
Фин даже отвернулась, чтобы не видеть двуспальной кровати, потому что одно ее присутствие здесь наводило Фин на неприятные догадки. Она взяла за правило не задавать своим клиентам лишних вопросов и не судить их, будучи убеждена, что их частная жизнь ее не касается. Но тогда ее не должно касаться, племянница ли Гейл Джейку или нет.
Подобные мысли просто недопустимы — и тем не менее они лезут в голову.
Гейл хороша собой, к тому же у них с Джейком общие профессиональные интересы — самодеятельные актеры в их мир не допущены! — а кроме того, ей известно, что Гейл не откажется переспать с мужчиной, который ее привлекает. Не то что она… Фин заставила себя переключиться на другое. Да, к Джейку ее очень влечет, но встречается-то она с Дереком! А это гораздо важнее, чем мимолетное, хотя и пугающе пылкое увлечение человеком, который через пару недель уедет отсюда, чтобы вернуться в сверкающий мир кино, откуда ему и не надо было бежать.
Когда Фин, закончив работу, уже направлялась к фургону, она, к своему ужасу, увидела Джейка, выходящего из «ягуара». Мало ей ее тревожных дум, теперь вот новая встреча!
Джейк выпрямился, держа в руке корзинку с клубникой.
— Уже уходите?
Он нахмурился, поняв, что именно это она и собирается сделать.
— Я пробыла здесь больше часа и все время занималась уборкой. Чтобы просто навести порядок, этого времени достаточно, уверяю вас.
Джейк подошел к ней. Обтягивающие джинсы и черная рубашка с короткими рукавами подчеркивали его мужественность. В одежде он предпочитал темные цвета — вероятно, они больше соответствуют его внутреннему состоянию. Хотя сегодня он как будто в хорошем настроении. Опасно хорошем…
— Это сожаление, а не упрек, Фин, так что напрасно вы обиделись, — сказал он приветливо, наклонившись к ней и не сводя глаз с ее пылающего лица.
Только не поддаваться его обаянию. Настроения Джейка переменчивы и непредсказуемы. Он может делиться с ней своими сокровеннейшими переживаниями, а через минуту будет разносить ее за какую-нибудь ерунду. Понять его невозможно!
— Простите, — сказала Фин, — но я действительно все сделала в доме, и мне надо идти…
— Но почему?
Фин внимательно посмотрела на Джейка. Сегодня он выглядит более спокойным, словно тяжесть свалилась у него с плеч. Может быть, он уже принял решение? Тогда скоро, очень скоро его здесь не будет.
— Нужно пойти поучить роль. Наш режиссер очень строг к тем, кто не знает своей роли.
Вчера он всем им выговаривал за то, что диалог у них вялый, потому что они нетвердо помнят свой текст.
— Насколько мне известно, пьеса у вас всегда при себе.
Фин еще помнила, как он взорвался, когда обнаружил, что она играет в пьесе.
— Теперь уже нет, — отрезала она.
— Но вы свои слова знаете.
— Зато мизансцены…
— И с ними все в порядке, — решительно перебил Джейк.
Фин посмотрела на него с удивлением.
— Однако вчера…
— Фин, — начал он терпеливо, — не вспоминайте про вчера. Есть сегодня. Вчера я был для вас режиссером. Сегодня я ваш… — он помедлил, — друг. Не путайте одно с другим, прошу вас.
Фин нахмурилась.
— Хотите сказать, что вы сами никогда не путаете?
Это хоть как-то объясняет, почему так меняются его настроения.
— Теперь уже нет. — Его лицо с четко выгравированными чертами стало серьезным. — Когда-то я позволил личным отношениям вмешаться в мою работу, но поклялся, что больше такого не будет.
При этих воспоминаниях он помрачнел.
Фин с удивлением подумала, что личные отношения — это не совсем точно, когда речь идет о браке, а говорит он, вероятно, именно об этом периоде своей жизни.
В одном из журналов, которые хранились у нее дома, Фин прочитала в свое время, что это был первый фильм, в котором участвовали муж и жена, и трагично, конечно, что в таком варианте он не был завершен. В лучших традициях Голливуда работа над фильмом была продолжена, но с другим режиссером и с другими актерами в главных ролях. Картина имела огромный кассовый успех — успеха у критики она не имела, — свидетельствовавший о том, что публика с мрачным удовольствием представляет в фильме тех, кто снимался в нем вначале. Фильм несколько раз показывали по телевизору, но Фин не смогла заставить себя смотреть его. Интересно, смог ли Джейк…