Несколько часов спустя они проезжали деревню. Арташир был очень удивлён, когда незнакомая женщина, местная жительница, приветствовала его, благословила, назвала «Кейем», и царём. Это женщина посоветовала беглецам поскорее достичь моря — там, сказала она, погоня не настигнет их и они будут в безопасности.
Наступил день; Артабану доложили, что Арташир бежал и девушки тоже нет. Потом обнаружилась пропажа сокровищ. Разгневанный царь, узнав у звездочёта, куда направились беглецы, тут же снарядил для погони четырёхтысячный отряд воинов, и они тронулись в путь.
Артабан скакал во главе отряда. Путь их пролегал через Персию, ибо они знали, что в ту сторону направились беглецы: придворный звездочёт сказал Артабану это. Когда они достигли дороги в Парс, Артабан спросил у местных жителей:
— Давно ли здесь были два беглеца, юноша и девушка?
— Ещё на рассвете, — был ответ, — а за ними скакал чудесный баран, самый прекрасный из всех, каких мы видели в жизни.
Артабан заторопился дальше. Через несколько часов он задал встречным людям тот же вопрос, и ему ответили:
— Беглецы, про которых ты спрашиваешь, были здесь в полдень. И рядом с ними бежал чудесный баран.
А когда Артабан, ещё через несколько часов, спросил про Арташира и девушку у караванщиков, повстречавшихся ему, ответ был такой:
— Они опережают вас на 21 парасанг. И на коне у юноши, про которого ваш вопрос, сидел баран.
Подивился Артабан и спросил у вероучителя из своей свиты, что же это за баран такой, которого видели с Арташиром.
— Это Фарр Кейанидов, — ответил вероучитель. Он теперь принадлежит Арташиру. Нам уже не нагнать его — такова воля Ормазда. Поэтому не утруждайте себя и всадников, не мучайте и не губите коней, а поищите другое средство против Арташира [Ч].
Артабан возвратился с отрядом в столицу и стал снаряжать войско для битвы с Арташиром. А Арташир и девушка тем временем скакали через Персию к морскому побережью. Тамошние жители были недовольны правлением Артабана, и когда Арташир достиг того края, они присоединились к нему. Вскоре у Арташира было большое войско.
И вот подошло время воевать с Артабаном. В течение четырёх месяцев каждый день было много битв и сражений. <…> [Арташир] полностью разбил войско Артабана, захватил его имущество, скот <…> и военное снаряжение <…>
Поскольку Фарр Кейанидов был у Арташира, он одержал победу. Он убил Артабана, всё состояние Артабана попало в его руки. Он взял в жёны дочь Артабана [Ч].
Так Арташир стал царём.
Столицей державы он сделал Стахр.
Своё царствование Арташир начал с того, что благоустроил множество [352] селений, учредил храмы огня и провёл оросительный канал в местность, где земледельцам не хватало воды.
{Арташиру помогал также Тансáр[8]}, праведный зороастрийский жрец. Сам Ормазд отметил его праведность, когда Зардушт в Небесном царстве спросил Творца: «Чья жизнь — благо для арийских стран, и кто наносит невосполнимый урон Лжи и дэвам?» Ормазд тогда ответил пророку: «Это Тансар. Людям свойственно впадать во грехи, они чтут дэвов, клевещут и лжесвидетельствут, совершают прочие гадкие непристойности, — но Тансар, как талисман, своими благими мыслями, речами и делами оберегает людей от Зла».}[9]
Затем Арташир обратил свой взор к поприщу воинских подвигов.
Он разбил армию курдского[10] царя и захватил всё его имущество. Но по дороге домой войско Хафтобáта, хозяина Червя, напало на Арташира [и] захватило у его всадников всё имущество и снаряжение [Ч].
Исследования показали, что «„Хафтобат", по-видимому, является забытым титулом, который, возможно, употребляется и как имя собственное. <…> Объяснение этого имени, приведённое в „Шахнаме", — „имеющий семь сыновей". <…> Дармететер, считавший, что первоначально „Хафтанбохт" было именем самого дракона, предлагал понимать под семью сыновьями семь голов дракона.
История о Черве, приведённая в „Шахнаме" Фирдоуси, более подробна. В ней рассказывается, что дочь Хафтобата нашла Червя в яблоке; поэтому мы переводим „кирм" как „червь", а не „дракон". <…> Девушка кормиле Червя кусочками яблока, он становился всё больше и больше, а Хафтобат, благодаря удачам, сопутствующим теперь его дочери и ему, стал богаты и сильным правителем. О битвах этого Хафтобата с Арташиром и рассказывает „Карнамак". Виденгрен <…> предлагал видеть в образе Хафтобата представителя парфянской династии, среди воинов которой почитание дракона играло важную роль. <…> Хеннинг, установивший по топонимам место описываемых действий как побережье Персидского залива, усматривает в этом образе индуистский культ Нáги,[11] почитавшегося жителями данной области. Возможно, однако, что в этом эпизоде „Карнамака" нашёл отражение широко распространённый в восточном и европейском фольклоре сюжет борьбы героя с чудовищем».[12]
Хафтобат жил в Гуларé. Там была неприступная крепость, а в ней — обиталище Червя, могущественного идола, помогавшего Хафтобату. Арташир послал туда войско с приказом захватить крепость.
Но воины Хафтобата, служители Червя [Ч], перехитрили воинов Арташира. Они спрятали всё ценное в тайник, заперли крепостные ворота и ушли в горы. Воины Арташира окружили пустую крепость, разбили лагерь и стали готовиться к завтрашнему штурму. А когда [353] наступила ночь, войско Червя напало на них, совершило ночной налет, убило многих из всадников Арташира, захватило у них коней, оружие, военное снаряжение и всё имущество. А [остальных всадников Арташира] с насмешками и оскорблениями, раздетыми, отослало к Арташиру.
Арташир, когда увидел это, очень огорчился. Он призвал ко двору из всех областей и местностей войско и сам отправился с большим войском на битву с Червём. Когда он пришёл к Гуларской крепости, всё войско Червя находилось в ней [Ч].
У Хафтобата было семь сыновей, которые правили разными областями. На беду один из них накануне решил навестить отца, и как раз в тот день, когда к Гулару пришёл Арташир, сын Хафтобата тоже был на подходе к Гуларской крепости, а с ним сопровождавшее его многочисленное войско. Служители Червя [Ч] увидели с крепостных стен, что приближается подмога, открыли ворота и дали Арташиру сражение. С обеих сторон было много убито. Войско Червя <…> так перекрыло пути и проходы, что никто из войска Арташира не мог выйти и принести для себя еду и корм для лошадей. И из-за этого негодяя как люди, так и лошади — все попали в нужду и бедствие.
Прознав, что Арташир попал в беду, перс Михрáк снарядил войско, отправился в резиденцию Арташира и унёс всё его имущество и сокровища.
Когда Арташир услышал о таком вероломстве Михрака и других персов, он сразу подумал: «Надо закончить битву с Червём, а потом идти на битву с Михраком» [Ч].
Посовещавшись с военачальниками, он сел за еду. Тотчас из крепости прилетела небольшая деревянная стрела и до перьев вонзилась в барашка, который был на столе. На стреле было написано:
«Эту стрелу выпустили наделённые чудодейственной силой всадники хозяина Червя. Но не подобает, чтобы такой выдающийся человек, как вы, был убит нами, как мы убили этого барашка».
Арташир, когда увидел такое, вывел [оттуда] своё войско и ушёл. Но войско Червя поспешило за Арташиром и в узком месте так устроило [засаду], что войско Арташира не могло выйти. Сам Арташир оказался на берегу моря один [Ч].
8
В подлиннике: Танвасар.
9
«Денкарт» VII.7.14-18.
10
См. примеч. 839 на с. 348.
11
Нáги — в индуистской мифологии полубожественные существа с одной или несколькими человеческими головами и туловищами змей.
12
Чунакова О.М. Комментарий // Карнамак. С. 93. Примеч. 75 и 76.