Открываю крышку и вдыхаю райский аромат. Чувствую, как сестра подходит ко мне со спины. И смотрит на плод моего творения. На её лице появляется отвращение, а кожа покрывается нездоровым оттенком.

— Фу, как можно такое… — она прекращает говорить в тот момент, когда я прямо из блендера начинаю пить мой своеобразный коктейль. — Меня сейчас стошнит!

Девушка в синих шортиках убегает из кухни, а я довольная беру столовую ложку и сгребаю остатки со стенок блендера.

После завтрака я переодеваюсь в вязанное платье и тёплые легинсы. Собрав сумку, выхожу в холл.

— Ховард, я жду тебя в машине! — кричу я, надев сапоги, и выхожу на улицу в бежево-золотом пальто.

Всё же хорошо, что живот начинает расти ближе к пятому месяцу. Я смогу влезть во множество своих платьев. Нужно будет съездить в торговый центр. Купить себе одежду и посмотреть детскую. Я и раньше, бывая в таких магазинах, брала в руки маленькие боди 54-60 размера. Они такие крошечные. До практики в отделении нефрологии я думала, что они не могут быть такого размера. Оказывается, что могут, и выглядят как изюминки. Мы проходили знакомство с новорожденными больными детьми. И я видела, как эти маленькие конвертики распаковывают, чтобы посмотреть их реакцию на почки.

Из Millennium tower выходит утонченная и очень красивая девушка. Эмбер Ирина Ховард придерживается девиза: «Если у тебя нет второй половинки — это не повод выглядеть как чучело!».

Я с ней согласна в этом плане, но иногда совершенно не хочется накладывать макияж и выглядеть неестественно. Даже если и существует понятие «Естественный макияж».

Для меня лично достаточно накрасить ресницы и намазать лицо тональным кремом. Так как мне не нравится, как моя кожа меняет цвет на морозе.

Дверь захлопывается, и девушка в сине-чёрном пальто пристёгивается. Я повторяю за ней и нажимаю на газ, взявшись за руль. Мне всегда нравилось ездить на машинах, какой марки или цвета они не были бы. Машина на втором месте после метро. Она не останавливается на остановках, как маршрутное такси. И не тратит по минуте на каждую остановку, как городской автобус. Да и к тому же тут просто великолепный комфорт. Сама контролируешь кондиционер и печку в машине, сидишь на мягких сиденьях. И что самое важное — нажимаешь на педали, и эта бандура везёт тебя в нужное место.

Заворачиваю за угол, где находится генеральная больница Сан-Франциско. Нажимаю на газ и сцепление. Паркуюсь у входа и целую любимую сестру.

— Удачи тебе на работе! — говорю я, провожая голубоглазика.

— А тебе на учёбе и работе, — отвечает девушка и достаёт пропуск.

Мы прощаемся, и я сдаю назад. Вырулив в сторону трассы, я направляюсь к мосту, который приведёт меня на другой берег, и я попаду в другой город.

Беркли — моё прошлое, будущее и настоящее. В будущем году я получу диплом, но работать здесь не буду. Я не хочу жить там, где есть хотя бы напоминание о моём прошлом с Кастером и Орландом.

Седьмое ноября две тысячи четырнадцатого года. Конец седьмой недели беременности. И я всё же опаздываю на первое занятие. Но мне повезло, что у нас сейчас практическая часть редактирования. Нам дадут неровный и стилистически неправильно оформленный текст. Мы должны оформить его правильно и всё исправить, это будет наша первая проба.

Я переобуваю сапоги на свои чёрные балетки и вешаю всё на крючок в раздевалку. Забрав сумку, двигаюсь в направлении кабинета №15. Внутри всё очень эстетично. Больше напоминает эпоху модернизма в романтизме. Поднявшись по лестнице, я замечаю столпотворение около двери кабинета.

— Ребята, что здесь происходит? — обращаюсь ко всем не понимая, почему вся моя группа стоит около двери, когда пара уже началась.

Ко мне поворачивается Эндрю — наш журналовед, и я замечаю его улыбку.

— Привет, Стефани, мы сами не понимаем. Мистер Линт сказал, чтобы мы ждали, и минут тридцать уже что-то мастерит, нам самим жутко интересно, — поясняет двадцатитрёхлетний парень с абсолютно рыжими волосами. Он всегда меня забавлял, и не перестаёт это делать.

Я благодарю парня Лисы и подхожу к самой девушке, выходящей из женского туалета.

— Привет, рыжик, — говорю я, смотря на светло-рыжую Алису.

Девушка поправляет своё фиолетовое платье, а я смотрю на неё с интересом. Она всегда может выкинуть что-то новое.

— Привет, красотка! — говорит она, встав рядом со мной и своим парнем.

— Слушай, есть предложение: сегодня сходить в торговый центр, посмотреть для меня одежду и потом зайти в ещё один магазин, — озвучиваю свою идею, возникшую в моём мозгу ещё в машине. Мне нужны обновки. Я же не могу все девять месяцев ходить в одних платьях. Тем более на пятом месяце они станут мне малы.

Подруга радостно хлопает в ладоши и улыбается. В это же мгновение открывается дверь в аудиторию, и мы видим приглушенный красный свет. Из класса выходит мистер Линт, а я замечаю в его руках несколько листов бумаги. Мужчина — лет сорока на вид — смотрит на нас и переводит взгляд на планшетник с бумагой.

— Итак, сейчас я разделю вас на несколько групп. Ховард, Лутс, Парткис, Ронк, Олдерман, Вайд, Нолт и Танкин остаются здесь, остальные подходят к четырнадцатой аудитории. Вам, девочки и мальчики, нужно объединиться и пройти испытания, чтобы получить зачёт. Вот вам подсказки, если не будете справляться. Но за каждую подсказку — минус два балла.

Забираю конверты с подсказками, и мы проходим в двери таинственной комнаты. Под испытаниями понимались большие чёрные ширмы, на которые прикреплены листки с бумагой, а на ней напечатан текст. Мы должны прочитать текст и вместе обсудить вопросы, написать, в чём заключаются ошибки, и расписать правильное построение текста.

— Ну что, все прочитали? — беру роль руководителя на себя.

Одногруппники кивают, и мы приступаем к обсуждению, сев за первый ряд парт.

***

— Как ни странно, самостоятельная работа оказалась совсем не сложной. И что самое главное — мы подписали, кто является руководителем той или иной части работы, — подытоживает Алиса, и я полностью с ней соглашаюсь. Мы проходим на четвертый этаж в зал машинной техники. В этой аудитории находятся все приборы, с помощью которых можно издать книгу, газету, журнал и даже буклеты и мини-брошюры для театров и музеев.

Этот зал похож на компьютерный для студентов-программистов, только тут всего три компьютера. У программистов их в несколько раз больше.

Этот предмет у нас ведёт миссис Юнк. По внешности эта женщина похожа на азиатку. Но родилась она здесь и выросла тоже. Я не перестаю каждый урок удивляться тому, как хрупкая на вид женщина справляется с огромными машинами!

Мы с Лисой занимаем первые места за круговым столом и открываем тетради по механике. Именно так этот предмет и называется в сокращённом варианте. Через несколько секунд после совершенного нами действия звенит звонок, и мы видим темноволосую девушку тридцати семи лет.

— Здравствуйте, группа, сегодня мы выпустим книгу! — говорит статная девушка в костюме, вставая за один из агрегатов, и смотрит на нас. Я же выражаю полное удивление, когда она поднимает большую крышку типографической машины.

— Может, вам помочь? — спрашивает Патрик, сидящий напротив этой машины. Учитель, как всегда, отказывается и включает всю технику, что есть в этом помещении.

— Итак. У нас с вами четыре с половиной часа. За это время мы должны издать по одному пособию на человека, присутствующего в этом зале, — начинает командовать преподаватель. — Для того, чтобы вам было проще, разделитесь на группы по три человека и начинайте работать, правила вы уже знаете; если что-то не получится — обращайтесь за помощью. Но к концу двух пар у каждого из вас должно быть пособие по работе с печатной техникой. От качества выполнения зависит ваша оценка за этот семестр. Дальше мы будем издавать газеты и буклеты. А к экзаменам вы научитесь печатать журналы! В конце концов, эта ваша будущая работа — печатать журналы.

Мы отрываемся от созерцания женщины, включающей технику, и повторяем правила печати книги. После чего, разделившись в команды, мы начинаем печатать материал пособия в правильном масштабе и построении текста. Затем сшиваем его с твердой обложкой. Через три часа всё готово к презентации учителю.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: