- Господи, сестренка... - он был еще подростком, и ему было неловко в ее объятиях, но наконец он сдался и обнял ее.
- Пожалуйста, - прошептала Чарли. Она не смогла сдерживаться и две соленые капли катились по ее щекам. - Пожалуйста, доверься мне.
- Хорошо. Я обещаю. - Он неуклюже поцеловал ее в щеку и отошел.
Я просто беспокоюсь о тебе и все. Его карие глаза, так похожие на ее, были наполнены заботой, очень взрослая эмоция, и Чарли осознала, что он действительно вырос.
- Ну, я тоже беспокоюсь о тебе, малыш. - Она стерла с глаз слезы и ударила его по руке, пытаясь разрядить напряженную обстановку в маленькой кухне. - Но пока мы держимся вместе, все будет в порядке. Ладно?
- Ладно. - Уилл по-прежнему выглядел расстроенным, но, казалось, готов доверять ее решению.
Пожалуйста, Боже, сделай так, чтобы его доверие продлилось все шесть недель, молилась Чарли. Позволь мне держать его подальше от неприятностей и опасности достаточно долго, чтобы вытащить отсюда и отвезти в безопасное место. Пожалуйста.
Она знала одно—она должна была выполнить свою часть сделки с Линксом. Пока ехала домой в роскошной машине, Чарли ломала голову, лихорадочно пытаясь придумать способ сорвать сделку с большим Ксорном. Но теперь видела, не было никакого выхода. Жизнь ее брата может зависеть от сорока тысяч кредитов. Чтобы вытащить Уилла из этого Богом забытого места, ей придется продать себя Линксу, так она и сделает. Потому что благополучие и жизнь брата для нее на первом месте. Позже, когда она и Уилл благополучно покинут это место, она сможет похоронить память о том, что сделала и делать вид, что ничего не случилось.
Но если она так сильно ненавидела Ксорна, почему уже гадала, что будет в следующий раз, когда увидит его? Уже представляла его рот и руки на ее коже когда он доводит ее до грани снова и снова.
Чарли не знала, почему, но отбросила смущающие мысли и сосредоточилась на том, что было важно - держать ее младшего брата в безопасности и увезти подальше с этой планеты, пока не стало слишком поздно.
Глава 9
- Хозяин ждет вас в своих покоях. - Дин улыбнулся и кивнул в сторону огромных дубовых дверей, которые вели в спальню Линкса. Хотя она итак нервничала из-за этой второй встречи последние два дня, вдруг от слов слуги ей стало еще страшнее.
- Он ждет меня? - Чарли взволнованно схватила Дина за рукав. Она не могла поверить, что два дня пролетели так быстро. Девушка старалась не думать об этой ночи, пыталась сосредоточиться на своей работе в "тройном серпе", но не смогла отогнать мысли о Линксе и о том, что он сделает с ней в следующий раз. Ей даже снились сны о нем… странные сны, она не могла их вспомнить, когда просыпалась. Она знала только то, что просыпалась от них возбужденной, и между ее бедер было влажно.
- Думаю, что он будет там в ближайшее время, мисс. - Дин аккуратно убрал ее руку со своего рукава и пригладил его. - Не волнуйтесь, я буду ждать, чтобы отвезти вас домой, как обычно.
Как обычно. О Боже. Чарли покачала головой, не желая думать о последствиях этих слов. О том, что она будет ходить по этому длинному коридору с бесценными картинами и отдаваться огромному Ксорну в течение шести недель.
- Мисс, с вами все в порядке? Вы побледнели. - Заботливо спросил Дин.
- Я в порядке, - солгала она, не очень убедительно, - просто... ваш хозяин, заставил меня... понервничать.
- Не надо нервничать. - Дин снова похлопал ее по руке. - Я служу хозяину уже много лет, и не могу мечтать о лучшем хозяине. Я уверен, что он не причинит вам вреда.
Чарли бросила взгляд на него, интересно, он знал, почему она здесь, а именно, что Линкс собирается с ней сделать. Она надеялась, что нет. Мысль, что сдержанный слуга, знает, что она продавала себя, заставила ее почувствовать себя шлюхой.
- Почему... - она прочистила горло и попробовала снова. - Почему вы остаетесь с ним? - спросила она Дина. - Вы человек, верно? Не... разве не страшно работать на Ксорна?
Дин, казалось, задумался.
- Сначала я не понимал, во что ввязываюсь, - признался он. - Но я всегда был тем, кто пробует что-то новое и шахты не привлекали меня. - Он пожал плечами,- Я взял работу у господина Линкса и не пожалел об этом.- Он мягко улыбнулся и кивнул на двойные двери. - И теперь думаю вам пора идти.
- Да-да, спасибо. - Чарли сделала еще один глубокий вдох и заставила себя пройти в спальню Линкса.
Первое, что она заметила, когда вошла в комнату - питьевая платформа, которая стояла там, где и раньше, у камина. Лишь от взгляда на нее, сердце замирало в груди, и ей пришлось бороться с желанием убежать из комнаты.
Боже, она так не хотела проходить через это снова. Не потому что было больно или она все еще боялась, что Линкс убьет или покалечит ее. Страх покинул ее после их первой встречи. Просто то, что он делал с ней было… так приятно... казалось, что она тонет в удовольствии, теряя контроль над собой. Это было ужасное чувство... Чарли не хотела бы снова его испытывать. Она не хотела в этом признаваться, даже самой себе, что она может так легко возбудиться, от прикосновений Линкса.
Чарли покачала головой, пытаясь выбросить смущающие мысли из головы.
Ты здесь, потому что нет другого способа выбраться из Дыры, напомнила она себе. Так что давай просто сосредоточимся на том, чтобы это сделать, и покончим с этим, ладно? Она так сосредоточилась, давая себе напутствие, что глубокий голос позади нее чуть не напугал ее до смерти.
- Добрый вечер, Чарли.
Она обернулась и увидела Линкса, прямо за ней. Как он оказался так близко и она не услышала? Да в комнате был ковер, но она должна была услышать дыхание или еще что? Она вдруг снова осознала какой Линкс огромный. Она сама не низкая для женщины, но он был настолько выше, что девушка чувствовала себя приятно маленького роста. Его плечи были вдвое шире ее, и любое из его мощных, мускулистых бедер, размером было с ее талию. А его пылающие, блестящие золотые глаза... Чарли положила руку на грудь и сделала шаг назад.
- Добрый... добрый вечер. - Едва удалось ей из себя выдавить.
- С тобой все в порядке? Дин беспокоился о тебе. - Он приподнял черную бровь, его глаза мягко горели в свете камина.
- Я в порядке. - Когда она произносила эти слова, Чарли стала полна решимости сделать их истинными. Ведь она знала, зачем она здесь. Нет смысла ходить вокруг да около и делать себя более несчастной, чем она уже была.
Она подняла подбородок и повторила:
- Я в порядке.
- Линкс кивнул, но не казался убежденным. - Дину, показалось, что ты боишься меня, - сказал он, и печаль звучала в его глубоком голосе, Чарли было неприятно ее слышать. Почему она должна заботиться о том, как он чувствовал себя, когда он делает... то что он делает с ней?
- Ну, он ошибается, - она лгала, глядя ему в глаза, - Я нисколько не боюсь тебя. Сейчас... - она сделала глубокий вдох и начала расстегивать ее блузку. - Как... как ты меня хочешь?
- Стой. - Линкс взял ее за запястье, чтобы она перестала нервно возиться с пуговицами.
Чарли взглянула на него.
- Зачем? Разве ты... разве не хочешь... - Она не смогла договорить.
Линс кивнул.
- Мне нужно выпить из тебя сегодня вечером, но я хочу начать по-другому в этот раз. Последний раз я... - он покачал головой и провел рукой по густым черным волосам. - Ну, жажда была очень сильной. Я нуждался в тебе так сильно, я не мог быть нежным. Я, чертовски, сожалею об этом.
- Ты...ты на самом деле не сделал мне больно, - возразила Чарли, а потом покраснела от раздражения, когда поняла, что она на самом деле оправдывала его действия вместо того, чтобы осудить.
- Нет, но напугал. Я превратил то, что должно стать прекрасным опытом, в травматический и тревожный. - Линкс нежно взял ее щеки в ладони. - Я не хочу, чтобы ты боялась этих... встреч, Чарли. Я не хочу, чтобы ты боялась меня. - Он протянул руку и застегнул несколько пуговиц, которые она успела расстегнуть.