— Картер рассказывала мне про какую-то леди из Форт-Лодердейла, нашедшую Ричарда на заднем дворе. Он прорвался через москитную сетку в комнату и сидел под столом в патио. Скорее всего, он проделал путь от Эверглейдс до побережья, а затем вверх по каналу. Как он забрался на дамбу — остается лишь гадать, — Джинни сделала большой глоток чая со льдом и устроилась на садовом стуле. — Значит, Гризз твой отец — сказала она почти непринужденно.— Ты всегда знал?
Томми выпил воды и сделал паузу, поставив стакан на стол между их стульями. Он отвечал на вопросы супруги в меру своих возможностей, даже если она перепрыгивала с одного на другое. Этот вопрос застал его врасплох.
— Нет, я не всегда знал, — ответил он честно.
— Как ты узнал? — спросила Джинни, взглянув на него.
Она сделала еще один глоток чая, почти не ощущя его вкуса. Чай уже стал теплым.
Он оставался на веранде во время инцидента с аллигатором. Женщина просто хотела сделать что-нибудь, чтобы занять руки. Что-то, что помешало бы ей действовать сгоряча.
— Я стал подозревать это во время судебного процесса, — ответил Томми, пристально глядя во двор. Прежде чем она успела спросить, быстро добавил: — Я всегда думал, что Гризз мой старший брат, а не Блу. Но я не догадывался, что он мой отец.
Никогда, Джинни.
И тогда он посмотрел на нее.
— Расскажи мне, — произнесла она.